Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

 

Утверждены

Приказом Министерства

морского флота СССР

от 16 марта 1979 г. N 53

 

Согласованы

Отделом охраны труда

Всесоюзного Центрального

Совета Профессиональных Союзов

3 января 1979 г. N 2-1.12.7/25701

 

ЕДИНЫЕ ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА НА ВОДОЛАЗНЫХ РАБОТАХ

 

РД 31.84.01-79

 

Единые правила безопасности труда на водолазных работах (Правила) разработаны Ростовским центральным проектно-конструкторским бюро Министерства морского флота СССР совместно с научно-исследовательским институтом гигиены водного транспорта Министерства здравоохранения СССР.

Настоящие Правила разработаны с учетом ГОСТ 12.3.012-77 "ССБТ. Работы водолазные. Общие требования безопасности" и ГОСТ 12.2.035-78 "ССБТ. Водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков и работ. Общие требования безопасности" взамен Единых правил охраны труда на водолазных работах, утвержденных Президиумом ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота 27 декабря 1963 г., протокол N 6.

Настоящие Правила устанавливают общие требования безопасности к организации водолазных спусков и работ, к размещению и эксплуатации водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков, терминологию, используемую в водолазном деле, квалификационные и другие требования, предъявляемые к водолазам.

В правилах отражены вопросы медицинского обеспечения водолазных спусков и работ, профессиональных заболеваний водолазов, подводных травм, их предупреждения и первой помощи.

Настоящие Правила согласованы со следующими учреждениями и организациями:

Министерством рыбного хозяйства СССР;

Министерством транспортного строительства СССР;

Министерством нефтяной промышленности СССР;

Министерством энергетики и электрификации СССР;

Министерством здравоохранения СССР;

Министерством строительства предприятий нефтяной и газовой промышленности СССР;

ЦК ДОСААФ СССР;

Министерством речного флота РСФСР;

Министерством жилищно-коммунального хозяйства РСФСР;

ЦС ОСВОД РСФСР;

ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота;

ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности;

ЦК профсоюза рабочих железнодорожного транспорта;

ЦК профсоюза работников культуры;

ЦК профсоюза рабочих местной промышленности и коммунально-бытовых предприятий.

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

1.1. Общие положения и требования по применению Единых

правил безопасности труда на водолазных работах <*>

 

--------------------------------

<*> В дальнейшем именуются "Правила".

 

1.1.1. Настоящие Правила разработаны на основе и в развитие ГОСТ 12.3.012-77 "ССБТ. Работы водолазные. Общие требования безопасности" и ГОСТ 12.2.035-78 "ССБТ. Водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков и работ. Общие требования безопасности".

Правила распространяются на водолазные спуски и работы, проводимые во всех отраслях народного хозяйства СССР, с использованием для дыхания водолазов сжатого воздуха и медицинского кислорода.

Правила не распространяются на водолазные спуски и работы, выполняемые водолазами-военнослужащими.

1.1.2. Подготовка, организация и проведение водолазных спусков и работ должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.012-77, квалификация водолазов и порядок ее присвоения и поддержания - действующим положениям.

1.1.3. Конструкция водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.035-78.

1.1.4. Правила определяют основные требования безопасности к организации и проведению водолазных спусков и работ.

В соответствии с требованиями Кодекса законов о труде (КЗоТ) и в развитие настоящих Правил и нормативно-технической документации по безопасности труда водолазов министерствами и ведомствами, предприятия и организации которых осуществляют водолазные спуски и работы, могут разрабатываться типовые инструкции по безопасности труда водолазов, учитывающие специфику водолазных работ в отрасли и утверждаемые в установленном порядке.

1.1.5. На основании настоящих Правил или типовых инструкций администрация предприятия (организации), осуществляющего водолазные спуски и работы, совместно с комитетом профсоюза обязана разрабатывать и утверждать инструкции для водолазов, руководителей водолазных спусков и работ и работников других профессий, связанных с подготовкой и проведением водолазных спусков.

Все водолазные станции этих предприятий (организаций) должны иметь разработанные и утвержденные инструкции.

1.1.6. При выполнении водолазных спусков, не предусмотренных настоящими Правилами, а также спусков и работ с использованием новых водолазного снаряжения и средств их обеспечения министерствами и ведомствами должны разрабатываться специальные инструкции по безопасности труда, утверждаемые в установленном порядке.

1.1.7. Документация по вопросам эксплуатации и ремонта вновь создаваемых водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ должна разрабатываться в соответствии с ГОСТ 2.601-68 <*> и ГОСТ 2.602-68 <**>. Дополнительно к требованиям ГОСТ 2.601-68 в эксплуатационной документации должны быть изложены порядок и объем проведения каждого вида осмотра и проверки водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ.

--------------------------------

<*> Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы.

<**> Единая система конструкторской документации. Ремонтные документы.

 

1.1.8. Использовать некомплектные, неисправные или не прошедшие установленные периодические проверки водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков запрещается.

1.1.9. Внедрение различных усовершенствований, рационализаторских предложений и изобретений по технологии производства водолазных спусков и работ не должно ухудшать условий труда водолазов и противоречить требованиям настоящих Правил и государственных стандартов, указанных в п. 1.1.1.

1.1.10. Ответственность за выполнение настоящих Правил, государственных стандартов (см. п. 1.1.1) и других нормативных документов, регламентирующих безопасность водолазных спусков и работ, а также за обеспечение необходимых для их выполнения условий возлагается на администрацию ведомств, организаций и предприятий, выполняющих водолазные работы, а при спусках судовых водолазов (водолазов-матросов, матросов-водолазов и других лиц, имеющих водолазную квалификацию и входящих в штат судов) - на судовую администрацию. При спусках водолазов с борта специальных водолазных судов (водолазных ботов и т.п.) ответственность за обеспечение необходимых условий безопасности водолазных спусков возлагается на администрацию этих судов. Ответственность за обеспечение необходимых условий для прикомандированных и арендованных водолазных станций (водолазов) возлагается на администрацию ведомств, организаций и предприятий, использующих эти станции (водолазов).

1.1.11. Контроль за выполнением настоящих Правил, государственных стандартов (см. п. 1.1.1) и других нормативно-технических документов по безопасности труда водолазов осуществляется штатными водолазными специалистами и инженерами по технике безопасности ведомств, предприятий и организаций, осуществляющих водолазные спуски, техническими инспекторами труда ЦК профсоюза, а также специально подготовленными водолазными врачами (фельдшерами) и санитарными врачами.

При отсутствии штатных водолазных специалистов для контроля за выполнением настоящих Правил администрация приказом по ведомству, предприятию, организации или судну назначает лицо из числа инженерно-технического персонала, сдавшего водолазной квалификационной комиссии экзамен (зачет) на знание настоящих Правил, государственных стандартов и других нормативно-технических документов по безопасности труда водолазов.

1.1.12. Все замечания лиц, осуществляющих контроль за соблюдением настоящих Правил, государственных стандартов и других нормативно-технических документов по безопасности труда водолазов, должны записываться в водолазный журнал с указанием сроков устранения обнаруженных недостатков.

1.1.13. Лица, осуществляющие контроль, обязаны запрещать водолазные спуски и работы, прекращать их, временно отстранять водолазов от спусков до полного устранения обнаруженных недостатков и отступлений от Правил, государственных стандартов и других нормативных документов, регламентирующих безопасность водолазных спусков и работ.

1.1.14. Контроль за своевременным техническим освидетельствованием водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ, за технической исправностью и метрологической готовностью средств измерения приказом по предприятию (подразделению) возлагается на водолазных специалистов из числа персонала предприятия (подразделения).

1.1.15. Порядок проведения, объем и содержание инструктажа, обучения и проверки знаний водолазами и другими работниками предприятий безопасных методов выполнения водолазных спусков и работ определяются соответствующими положениями, утвержденными министерствами.

1.1.16. Нарушение требований настоящих Правил влечет за собой дисциплинарную или иную установленную законом ответственность.

 

1.2. Основные термины и определения

 

1.2.1. Водолазное дело - отрасль труда и техники, охватывающая все вопросы, связанные со спусками людей под воду в специальном снаряжении для выполнения подводных работ или каких-либо других заданий.

1.2.2. Водолаз - специалист, умеющий выполнять работы под водой в специальном снаряжении и допущенный к производству водолазных спусков в установленном порядке. Профессия водолаза относится к числу профессий с особо вредными условиями труда.

Примечания: 1. Водолазы, для которых водолазный труд является основной профессией, по квалификации подразделяются на водолазов 3, 2 и 1-го класса и водолазных специалистов. Водолазы, для которых занятие водолазным трудом не является основной профессией, имеют квалификацию водолаза.

2. В зависимости от занимаемой должности водолазы подразделяются на водолазов 3, 2 и 1-го класса, старшин (бригадиров) водолазных станций (постов), водолазов-инструкторов, водолазных специалистов, старших водолазных специалистов и главных водолазных специалистов.

 

1.2.3. Водолаз-инструктор - водолаз 1-го класса, осуществляющий инструктаж и обучение водолазному делу, обучение водолазов приемам и методам выполнения работ под водой.

1.2.4. Водолазный специалист - специалист высшей водолазной квалификации, имеющий право ответственного руководства всеми видами водолазных спусков.

1.2.5. Водолазный врач (фельдшер) - медицинский работник, прошедший специальную подготовку по физиологии и патологии водолазного труда и допущенный водолазной медицинской комиссией (ВМК) к исполнению своих обязанностей.

1.2.6. Время водолазного спуска - время, исчисляемое с момента закрытия иллюминатора водолазного шлема (надевания шлема 12-болтового снаряжения, включения аппарата для дыхания, повышения давления в камере) до момента открытия иллюминатора после выхода на поверхность (снятия шлема 12-болтового снаряжения, выключения аппарата для дыхания, снижения давления в камере до атмосферного).

Время спуска в спасательном колоколе, наблюдательной и рабочей камерах (без повышения в них давления) исчисляется с момента начала погружения на глубину (после проверки на герметичность) до момента открытия люка (крышки) после выхода на поверхность.

1.2.7. Декомпрессия водолазов - процесс снижения давления окружающей водолаза внешней среды (подъем водолаза), сопровождаемый выведением растворенного в тканях организма водолаза индифферентного газа (азота, гелия).

1.2.8. Инструмент водолазный - ручные и механизированные орудия труда, предназначенные для выполнения подводных работ и применяемые водолазами. К ним относятся ручной, пневматический, электрический и гидравлический подводные инструменты.

1.2.9. Камера декомпрессионная (рекомпрессионная) - барокамера, предназначенная для декомпрессии (рекомпрессии) водолазов, их тренировок и лечения профессиональных водолазных заболеваний. В зависимости от основного назначения камера получает название декомпрессионной (декомпрессия водолазов) или рекомпрессионной (лечение профессиональных водолазных заболеваний).

1.2.10. Пост водолазный - место на судне, берегу, льду, стационарном сооружении, с которого производятся водолазные спуски, имеющее отделение для хранения водолазной техники.

1.2.11. Работы водолазные - работы, выполняемые водолазами под водой в водолазном снаряжении. Водолазные работы по своему характеру разделяются на аварийно-спасательные, судоподъемные, судоремонтные, подводно-технические, судовые, спасательные, по добыче морепродуктов и специальные.

1.2.12. Работы водолазные аварийно-спасательные - работы, выполняемые водолазами при оказании помощи судам, терпящим бедствие, или личному составу затонувшего судна.

1.2.13. Работы водолазные судоподъемные - работы, выполняемые водолазами при обследовании затонувшего судна, подготовке его к подъему, при подъеме и постановке его на плав.

1.2.14. Работы водолазные судоремонтные - работы, выполняемые водолазами на судах с целью их ремонта.

1.2.15. Работы водолазные подводно-технические - работы, выполняемые при обследовании, строительстве и ремонте подводных частей гидротехнических сооружений, прокладке трубопроводов, кабелей и других коммуникаций, дноуглубительных работах, эксплуатационном обслуживании гидротехнических сооружений, обследовании и очистке водных путей и акваторий и при подъеме затонувшей техники.

1.2.16. Работы водолазные судовые - работы, выполняемые при осмотре, очистке от обрастания и устранении повреждений подводной части корпуса и подводных устройств судов, находящихся в эксплуатации.

1.2.17. Работы водолазные спасательные - работы, связанные со спасанием людей.

1.2.18. Работы водолазные по добыче морепродуктов - работы водолазов под водой по добыче морепродуктов.

1.2.19. Работы водолазные специальные - работы по обеспечению научных исследований и различные виды испытаний новых образцов водолазной техники.

1.2.20. Режим декомпрессии (рекомпрессии) - зависимость между давлением внешней среды, воздействующей на водолаза, и временем пребывания водолаза под его воздействием в воде или в декомпрессионной (рекомпрессионной) камере.

Режим безопасности декомпрессии (рекомпрессии) выбирается по таблицам декомпрессии водолазов лицом, осуществляющим медицинское обеспечение водолазных спусков.

1.2.21. Рекомпрессия - процесс повторного повышения давления внешней среды на водолаза, помещенного в рекомпрессионную камеру (спуск его под воду на заданную глубину), в целях лечения профессионального заболевания.

1.2.22. Снаряжение водолаза - комплект изделий, надеваемых на водолаза и закрепляемых на нем, которые частично или полностью изолируют его от внешней среды и обеспечивают жизнедеятельность под водой.

1.2.23. Снаряжение легководолазное - водолазное снаряжение, отличающееся компактностью и сравнительно небольшой массой (регенеративное, с открытой схемой дыхания, шлангового типа и др.).

1.2.24. Скафандр водолазный - комплект изделий, образующих водогазонепроницаемую оболочку, изолирующую водолаза от окружающей среды. Является составной частью снаряжения водолаза.

1.2.25. Спуск водолазный - совокупность мероприятий и действий, обеспечивающих погружение водолаза под воду, нахождение на глубине в целях выполнения работы или задания и подъем на поверхность с соблюдением режима декомпрессии.

Спуск водолазов-операторов спасательного колокола и операторов наблюдательной и рабочей камер, а также пребывание водолазов и медицинского персонала под повышенным давлением в декомпрессионных (рекомпрессионных) камерах являются разновидностью водолазного спуска.

1.2.26. Спуск водолазный рабочий - спуск под воду с целью выполнения каких-либо работ или заданий.

1.2.27. Спуск водолазный учебный - спуск под воду во время обучения или переподготовки водолазов в соответствии с учебным планом или программой подготовки.

1.2.28. Спуск водолазный тренировочный - спуск под воду с целью поддержания квалификации водолаза, физиологической тренировки его организма, приобретения навыков по дополнительной специальности или опыта работы в сложных условиях (на течении, в ночное время и т.п.).

1.2.29. Спуск водолазный квалификационный - спуск с целью выполнения задания, необходимого для подтверждения основной квалификации или дополнительной специальности.

1.2.30. Спуск водолазный экспериментальный - спуск, который производится с целью испытания новых образцов водолазной техники, средств подводной механизации, отработки новых режимов декомпрессии или технологии водолазных спусков, ранее не применявшихся в водолазной практике.

1.2.31. Средства обеспечения водолазных спусков - средства, устройства и системы, обеспечивающие спуск водолаза на заданную глубину, жизнеобеспечение, выполнение им работы и подъем на поверхность с прохождением декомпрессии, а также орудия труда и средства выполнения водолазных работ: водолазные трапы, спусковой и ходовой концы, водолазные беседки, спуско-подъемные устройства, декомпрессионные камеры, не закрепляемые на водолазе: средства и системы воздухо- и газоснабжения, подводного освещения, связи; водолазный инструмент, а также приспособления и другие устройства, применяемые для выполнения работ под водой.

1.2.32. Средства передвижения водолазов - самоходные или буксируемые средства, предназначенные для ускорения перемещения водолазов в воде.

1.2.33. Станция водолазная - комплект водолазного снаряжения, включая страхующее, а также средств обеспечения водолазных спусков и работ, необходимых для погружения, пребывания под водой и подъема водолаза на поверхность; при выполнении водолазных работ - водолазное подразделение (бригада), укомплектованное людьми и оснащенное водолазной техникой.

1.2.34. Старшина (бригадир) водолазной станции (поста) - водолаз 1-го или 2-го класса, ответственный за сохранность и техническое состояние водолазного снаряжения, средств обеспечения водолазных спусков и другого имущества станции, за обеспечение безопасности и качества работы, выполняемой водолазами станции.

1.2.35. Техника водолазная - водолазное снаряжение, средства обеспечения водолазных спусков и работ, средства передвижения водолазов, предназначенные для спуска водолазов, выполнения работ под водой и подъема на поверхность.

 

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ОРГАНИЗАЦИИ

ВОДОЛАЗНЫХ СПУСКОВ И РАБОТ

 

2.1. Руководство водолазными спусками

и работами и допуск к ним

 

2.1.1. Для общего руководства водолазными спусками в соответствии с требованиями настоящих Правил, а также для повседневного контроля за их выполнением водолазами и всеми лицами, имеющими отношение к организации и производству водолазных спусков и работ, в составе администрации предприятия (организации), а также в учебных заведениях должны быть штатные водолазные специалисты. Водолазный специалист должен предусматриваться штатом при наличии на предприятии от пяти до десяти водолазных станций.

При наличии более десяти водолазных станций водолазный специалист предусматривается на каждые десять станций.

При определении численности водолазных специалистов также необходимо учитывать территориальную разбросанность самостоятельных структурных подразделений (групп) предприятий и организаций по различным административным районам страны (район, область, край, республика). В этом случае в каждом территориальном подразделении может предусматриваться должность водолазного специалиста при наличии более пяти водолазных станций. Если подразделение имеет более десяти водолазных станций, то порядок определения численности водолазных специалистов такой же, как для предприятий и организаций.

Кроме того, общая численность водолазных специалистов может быть увеличена при необходимости руководства водолазными спусками на глубинах свыше 45 м в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.012-77.

При наличии на предприятии (в организации) или в территориальных подразделениях нескольких водолазных специалистов один из них назначается старшим. Он осуществляет общее руководство водолазным делом на предприятии (в организации). При наличии на предприятии (в организации) нескольких старших водолазных специалистов территориальных подразделений (групп) должна предусматриваться должность главного водолазного специалиста предприятия (организации).

2.1.2. К водолазным спускам и работам допускаются лица, имеющие свидетельство об окончании водолазной школы (курсов), личную книжку водолаза, личную медицинскую книжку водолаза с заключением водолазной медицинской комиссии о пригодности к водолазным спускам и работам с указанием установленной глубины погружения в текущем году.

2.1.3. Ежегодно должны проводиться проверка знаний водолазами правил безопасности труда и медицинское переосвидетельствование водолазов с установлением им водолазной медицинской комиссией допустимой глубины погружения.

Спуск водолаза на глубину больше установленной для него запрещается.

 

2.2. Подготовка к водолазным спускам

 

2.2.1. Подготовка к водолазным спускам включает в себя подготовку снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ, распределение обязанностей между водолазами станции, инструктаж водолаза, рабочую проверку снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и одевание водолаза.

2.2.2. Для спусков водолазов должны устанавливаться водолазный трап и заводиться необходимые рабочие концы (спусковой, ходовой или подкильный). При спусках в легководолазном снаряжении с использованием ножных ласт (плавательных комплектов снаряжения) заведение рабочих концов не обязательно.

2.2.3. Перед каждым спуском производится распределение обязанностей между водолазами: первый назначается для спуска (работающий водолаз), второй - на сигнальный конец (обеспечивающий) и третий - на телефонную связь и подачу воздуха, он же является страхующим водолазом, который должен быть готовым к оказанию помощи работающему водолазу.

2.2.4. Ответственность за подготовку водолазной станции к водолазным спускам несет старшина (бригадир) водолазной станции, отвечающий:

за наличие на водолазной станции исправного и укомплектованного основного и страхующего водолазного снаряжения;

за своевременность и полноту проведения проверок водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков;

за периодичность проверок запасов воздуха в транспортных баллонах;

за сохранность водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков, правильность их эксплуатации, хранение и ремонт;

за качество выполняемых водолазной станцией подводных работ;

за правильность ведения водолазной документации.

2.2.5. Старшина (бригадир) водолазной станции обязан:

руководить водолазными спусками;

осуществлять медицинское обеспечение водолазных спусков на глубины до 12 м;

распределять обязанности между водолазами, проводить инструктаж лиц, обеспечивающих водолазные спуски;

иметь результаты замеров глубины, скорости течения и видимости в воде, температуры воздуха и воды;

следить за правильным выполнением обязанностей всем обслуживающим персоналом.

2.2.6. Для обеспечения возможности спуска страхующего водолаза на водолазной станции должен быть второй комплект водолазного снаряжения, готового к действию.

Второй комплект, как и первый, должен соответствовать условиям и характеру работ, выполняемых работающим под водой водолазом.

2.2.7. Спуск под воду при наличии только двух водолазов без подготовленных лиц, обеспечивающих водолазные спуски, разрешается в аварийных случаях, при спасании людей. В этом случае для одевания водолаза и подачи ему воздуха могут привлекаться лица неводолазной специальности.

2.2.8. При проведении водолазных спусков с последующей декомпрессией водолаза в воде рядом с водолазным трапом должны опускаться спусковой конец, а затем декомпрессионная беседка.

2.2.9. Ответственность за безопасность водолаза, спускающегося под воду, несут лица, руководящие водолазными спусками и работами.

Ответственность за соблюдение обязанностей по обеспечению водолазных спусков с момента начала одевания водолаза и до полного снятия всех частей снаряжения после выхода на поверхность несут, прежде всего, страхующий и обеспечивающий водолазы.

2.2.10. Страхующий водолаз несет ответственность за своевременное и качественное проведение рабочей проверки страхующего снаряжения и декомпрессионной камеры, поддержание постоянной телефонной связи с работающим водолазом и бесперебойное обеспечение водолаза воздухом.

Страхующий водолаз обязан:

всегда быть готовым к немедленному надеванию подготовленного страхующего снаряжения, спуску под воду и оказанию помощи работающему водолазу;

поддерживать телефонную связь с работающим водолазом с момента спуска и до выхода его из воды на водолазный трап;

следить за показаниями манометров на воздухораспределительном щите или на водолазной помпе и докладывать старшине (бригадиру) водолазной станции или руководителю спусков обо всех изменениях в обстановке работающего водолаза;

проводить рабочую проверку страхующего снаряжения и декомпрессионной камеры;

спускаться для оказания помощи только по сигнальному концу работающего водолаза.

2.2.11. Обеспечивающий водолаз отвечает за обслуживание работающего водолаза и не должен выпускать из рук сигнальный конец с момента закрепления его на снаряжении водолаза и до выхода водолаза на площадку водолазной станции.

Обеспечивающий водолаз обязан:

обеспечивать установку водолазного трапа, спускового и ходового концов;

принимать участие в одевании работающего водолаза и вместе с руководителем спуска следить за правильностью одевания и погружения работающего водолаза;

проверять снаряжение водолаза на герметичность;

наблюдать за местонахождением водолаза во время работы под водой по выходу пузырьков воздуха на поверхность и передавать ему необходимые указания руководителя водолазных спусков с помощью сигнального конца условными сигналами;

следить за соблюдением планового срока пребывания водолаза под водой в зависимости от глубины спуска (Приложение 14).

Обеспечивающему водолазу запрещается сидеть и отвлекаться от своих прямых обязанностей.

2.2.12. Передавать сигнальный конец другому водолазу обеспечивающий водолаз имеет право только по разрешению руководителя спуска. При смене стоящий на сигнальном конце обеспечивающий водолаз в присутствии сменяющего должен подать находящемуся под водой водолазу сигнал: "Как себя чувствуешь?" и передать сигнальный конец сменяющему. По получении ответного сигнала от водолаза сменяющий водолаз обязан доложить руководителю спусков о произведенной смене, а сменившийся должен отойти в сторону.

2.2.13. Перед спуском водолаза руководитель водолазных спусков должен ознакомить его с технологией выполнения работ под водой, а также провести текущий (ежесменный) инструктаж на рабочем месте по технике безопасности при выполнении работ с учетом специфики и условий спуска и сделать об этом запись в журнале водолазных работ.

2.2.14. Перед спуском под воду водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков, а также дыхательные аппараты для кислородной декомпрессии подвергаются рабочей проверке. Рабочую проверку своего снаряжения перед каждым спуском должны производить лично спускающийся и страхующий водолазы.

2.2.15. В период проверки водолазного снаряжения должны быть подготовлены и проверены средства обеспечения спусков, наличие сжатого воздуха в воздухохранилищах (баллонах). Зарядка баллонов легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания воздухом, а баллонов регенеративного снаряжения - кислородом должна производиться в соответствии с Инструкцией по их зарядке (Приложение 4).

Баллоны с медицинским кислородом (см. Приложение 5) должны иметь заводской паспорт с результатом лабораторного анализа.

2.2.16. Проверка декомпрессионных камер должна производиться один раз в сутки перед спуском первого водолаза. При этом проверяется наличие запаса сжатого воздуха в баллонах, герметичность магистралей и клапанов на магистралях и в камере, состояние резиновых уплотнителей на крышках входных люков и шлюзов [прижатие крышек люков воздухом изнутри должно наступать при давлении в камере, равном 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см)]. Кроме того, проверяется исправность манометров на отсеках камер (положение стрелки, срок годности, наличие пломбы), действие телефонного устройства, освещения и отопления, отвечающих требованиям пожаробезопасности, укомплектованность отсеков камер необходимыми принадлежностями и приспособлениями. Результаты проверки заносятся в журнал водолазных работ.

Использование декомпрессионных камер, у которых истек срок очередного освидетельствования, запрещается.

2.2.17. Рабочая проверка водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков (кроме предусмотренных п. 1.1.8) должна производиться согласно Приложению 3 настоящих Правил.

2.2.18. Исправность водолазных трапов, беседок, спусковых и ходовых концов перед спуском водолаза в любых видах водолазного снаряжения проверяют внешним осмотром.

2.2.19. Одеваться в любой вид водолазного снаряжения водолаз должен только после проведения рабочей проверки, дезинфекции водолазного снаряжения и записи об этом в журнале водолазных работ.

Одевание водолаза должно производиться непосредственно у места спуска, на подготовленной для этой цели площадке, под руководством обеспечивающего водолаза и с последующей проверкой готовности водолаза к спуску руководителем спусков.

2.2.20. Порядок одевания водолаза зависит от вида используемого снаряжения, однако во всех случаях после надевания водолазной рубахи или гидрокомбинезона до надевания других частей снаряжения на талию водолаза следует надеть водолазный пояс и прикрепить к нему в соответствии с ГОСТ 12.2.035-78 с помощью карабина сигнальный конец или кабель-сигнал.

При спусках водолазов без рубах или гидрокостюмов сигнальный конец должен закрепляться на водолазном поясе, надеваемом на водолаза перед надеванием дыхательного аппарата.

Свободный конец сигнального конца, заделанный огоном, перед спуском должен быть закреплен на водолазном посту. Привязывать его к каким-либо предметам запрещается.

2.2.21. При плавании водолаза под водой в легководолазном снаряжении с большим удалением от места спуска вместо сигнального разрешается применение контрольного конца с поплавком плавучестью не менее 50 Н (5 кгс) для указания местонахождения водолаза. Длина контрольного конца должна превышать глубину в районе плавания на 20%. Плавание с контрольным концом разрешается на глубинах до 15 м и должно обеспечиваться шлюпкой с гребцами и страхующим водолазом.

2.2.22. Вентилируемое водолазное снаряжение должно надеваться на водолаза в следующем порядке: водолазное белье или рабочий костюм, водолазная рубаха [закрепляется сигнальный конец (кабель-сигнал)]; водолазные галоши (при необходимости подвязываются рукавицы); манишка; грузы; затем закрепляется нижний брас, прикрепляется водолазный нож и надевается водолазный шлем.

2.2.23. При одевании водолаза для спусков в вентилируемом водолазном снаряжении необходимо соблюдать следующие требования:

при надевании водолазного белья или рабочего костюма следует избегать образования складок;

при надевании манишки не допускается неплотность прилегания к ней фланца рубахи;

регулирование натяжения нижнего браса должно производиться по указанию одевающегося водолаза;

перед надеванием водолазного шлема необходимо дезинфицировать шлем, фланец или воротник водолазной рубахи;

при закреплении водолазного шлема 3-болтового снаряжения обеспечивающий водолаз должен следить за равномерным зажимом фланца рубахи и резиновой прокладки, а при надевании шлема 12-болтового снаряжения - за правильной его посадкой на манишку;

к кольцу переднего груза необходимо закрепить (подвязать) водолазный шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал).

2.2.24. При спусках в вентилируемом снаряжении по окончании одевания водолаза в 3-болтовое снаряжение обеспечивающий водолаз должен подать команду: "Дать воздух!" и спросить водолаза: "Как воздух?". После ответа: "Воздух хорош!" обеспечивающий водолаз командует: "Завернуть иллюминатор!". После этого передний иллюминатор необходимо смочить чистой, по возможности, пресной водой и ввинтить его в шлем вручную до отказа. Применение рычагов для этой цели запрещается.

Завинчивание переднего иллюминатора на шлеме водолаза, находящегося непосредственно на водолазном трапе, допускается только при отсутствии волнения водной поверхности. Водолаза, стоящего на трапе, необходимо удерживать сигнальным концом (кабель-сигналом).

Перед надеванием котелка шлема 12-болтового снаряжения по команде обеспечивающего водолаза в шлем должны подаваться воздух, продуваться система и регулироваться подача воздуха. Котелок шлема 12-болтового снаряжения закрепляется на манишке поворотом его по часовой стрелке до упора и завинчиванием стопорного барашка.

2.2.25. Легководолазное снаряжение должно надеваться на водолаза в следующем порядке: водолазное белье или рабочий костюм; гидрокостюм или гидрокомбинезон (закрепляется сигнальный конец); ножные ласты (свинцовые задники); дыхательный аппарат; грузовой ремень (груз поясной); маска или полумаска с оголовьем; затем прикрепляется водолазный нож.

2.2.26. При надевании легководолазного снаряжения шлангового типа воздушный шланг должен крепиться только к месту, предусмотренному конструкцией дыхательного аппарата.

2.2.27. Перед погружением в легководолазном снаряжении с выдохом в воду водолаз должен включить аппарат на дыхание и в течение 1 - 2 мин. проверить подачу воздуха дыхательным автоматом водолазного дыхательного аппарата.

2.2.28. По окончании одевания водолаза в любой тип водолазного снаряжения обеспечивающий водолаз должен доложить руководителю спусков о готовности водолаза и получить разрешение на погружение.

2.2.29. Получив разрешение, обеспечивающий водолаз легким ударом рукой по шлему или используя телефонную связь, дает команду водолазу о начале спуска.

 

2.3. Погружение водолаза

 

2.3.1. Спуск водолаза под воду в вентилируемом или легководолазном снаряжении шлангового типа необходимо производить по спусковому или подкильному концу только после проверки герметичности снаряжения. При спуске водолаз должен держаться руками за конец, пропущенный между его ног. Скорость спуска зависит от практических навыков водолаза, его физического состояния и от поступления воздуха, уравновешивающего давление в системе с давлением внешней среды.

2.3.2. Опускать водолаза в любом виде водолазного снаряжения до поверхности воды в подвешенном состоянии на шланге, сигнальном или каком-либо другом конце запрещается.

Опускать водолаза с вертолета разрешается только в плавательном комплекте снаряжения по штормтрапу или в специальной корзине.

Водолазу в любом виде снаряжения прыгать в воду запрещается.

Для спуска водолаза с обрывистого берега следует изготовить помост с ограждением высотой не менее 1100 мм.

2.3.3. Погрузившись в воду, водолаз должен, не отходя от водолазного трапа, убедиться в нормальном воздухоснабжении, плавучести снаряжения и исправности телефонной связи. Только после того как обеспечивающий водолаз убедится в герметичности водолазного снаряжения работающего водолаза, находящегося на водолазном трапе, возможно дальнейшее погружение водолаза.

2.3.4. При спусках в плавательном комплекте снаряжения плавучесть водолаза должна быть приведена к нулевой (или близкой к ней). Достижение необходимой плавучести определяется пробным погружением водолаза.

С неотрегулированной плавучестью спуск водолаза под воду запрещается.

2.3.5. При ощущении давления на уши и на области придаточных полостей носа во время погружения водолаз должен приостановить спуск и сделать несколько глотательных или зевательных движений, а также напрячь передние мышцы шеи, чтобы раскрыть устья евстахиевых труб. Если при этом чувство заложенности не исчезнет, приподняться на 1 - 2 м и снова повторить эти действия. Если и в этом случае ощущение давления на уши и на область придаточных полостей носа не пройдет, водолаз должен прекратить спуск и выйти на поверхность.

2.3.6. Дойдя до грунта или объекта работ, водолаз должен осмотреться, убедиться в чистоте сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, после чего доложить по телефону: "Я на грунте. Чувствую себя хорошо!".

Обеспечивающий водолаз должен выбрать шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал). Держать сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг следует так, чтобы чувствовать движения водолаза, но не мешать выполнению работ.

 

2.4. Пребывание под водой

 

2.4.1. Выполняя под водой работу или задание, водолаз должен постоянно следить за состоянием снаряжения, отсутствием местного надавливания его частей. Дыхание водолаза не должно быть затрудненным или учащенным, не должно быть ощущения жара.

2.4.2. При учащении дыхания и сердцебиения, появлении потливости или ощущения затруднения дыхания водолаз в вентилируемом снаряжении должен немедленно прекратить работу, дать сигнал: "Больше воздуха!" и хорошо провентилировать скафандр. Если улучшения самочувствия не наступит, необходимо сообщить об этом по телефону и выйти на поверхность.

При проявлении этих же симптомов при спусках в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания или шлангового типа водолаз должен немедленно выйти на поверхность.

2.4.3. При спусках в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания пребывание водолаза под водой допускается только до срабатывания указателя минимального давления или другого какого-либо устройства, предупреждающего водолаза о полном расходовании основного запаса воздуха в баллонах дыхательного аппарата. После этого водолаз должен немедленно прекратить выполнение работы, сообщить об этом обеспечивающему водолазу и по команде руководителя спусков начать подъем на поверхность.

2.4.4. Во всех случаях появления неисправности водолазного снаряжения или плохого самочувствия водолазу следует прекратить работу, доложить об этом руководителю спусков и действовать в строгом соответствии с его указаниями.

 

2.5. Связь с водолазом

 

2.5.1. Работающий водолаз должен докладывать на поверхность по телефону о своих перемещениях, действиях, выполняемой работе, а также обо всех изменениях в окружающей его обстановке.

Страхующий и обеспечивающий водолазы должны громко объявлять все сообщения, команды работающего водолаза, подаваемые им по телефону или по сигнальному концу (кабель-сигналу).

2.5.2. Водолазы и лица, допущенные к обеспечению спусков, должны знать наизусть условные сигналы, передаваемые с помощью сигнального, контрольного концов и кабель-сигнала. Условные сигналы для связи с водолазом приведены в табл. 1.

 

Таблица 1

 

┌───────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐

          Сигнал             Значение сигнала при спусках в снаряжении 

                           ├─────────────────────┬───────────────────────┤

                               вентилируемом        легководолазном   

├───────────────────────────┴─────────────────────┴───────────────────────┤

                            Сигналы водолазу                            

                                                                        

│Дернуть раз                │Как себя чувствуешь? Повтори. Выбирай        

                           │сигнальный конец к себе                     

│Дернуть два раза           │Провентилируй        │Проверь запас воздуха 

                           │скафандр                                   

│Дернуть три раза           │Выходи наверх. Начинаем подъем (повторение  

                           │сигнала обязывает водолаза немедленно       

                           │выходить наверх)                            

│Потрясти раз               │Стой! Не ходи дальше. Стоп. Прекрати спуск  

                           │(подъем)                                    

│Потрясти два раза          │Продолжай спуск (движение). Двигайся прямо  

│Потрясти три раза          │Стой на месте! Спускаем второго водолаза    

│Дернуть раз и потрясти     │Двигайся вправо                             

│Дернуть два раза и потрясти│Двигайся влево                              

│Дернуть, потрясти, дернуть │Запасной сигнал                             

                                                                         

                           Сигналы от водолаза                          

                                                                        

│Дернуть раз                │Я на грунте. Чувствую себя хорошо. Выбери   

                           │слабину. Повтори                            

│Дернуть два раза           │Больше воздуха       │Проверил запас воздуха │

│Дернуть три раза           │Поднимай наверх. Выхожу наверх              

│Дернуть четыре раза        │Меньше воздуха                              

│Частые подергивания более  │Тревога. Мне дурно. Поднимай наверх         

│четырех раз                                                            

│Потрясти раз               │Стоп! Останови спуск (подъем)               

│Потрясти два раза          │Продолжай спуск. Потрави шланг-сигнал       

│Потрясти три раза          │Запутался, не могу выйти без помощи другого 

                           │водолаза                                     

│Дернуть раз и потянуть     │Подавай инструмент                          

│Дернуть два раза и потянуть│Подавай конец                               

│Дернуть, потрясти, дернуть │Запасной сигнал                             

└───────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┘

 

Примечание. В аварийном случае, при невозможности передачи сигнала водолазу по сигнальному концу (кабель-сигналу) и отсутствии телефонной связи, должна быть применена подводная звуковая сигнализация. Звуковые сигналы подаются водолазу в соответствии с данной таблицей, причем раздельный удар соответствует "дернуть", а двойной удар - "потрясти". Звуковые сигналы подаются ударом металлического предмета о металл, погруженный в воду (водолазный металлический трап, малый баллон и т.д.).

 

2.5.3. Для передачи условных сигналов необходимо предварительно выбрать слабину сигнального конца, а затем, несильно подергивая его, отчетливо передавать сигналы.

Каждый сигнал должен быть повторен тем, кому он передан, за исключением сигнала тревоги, по которому водолаза необходимо немедленно поднимать на поверхность.

2.5.4. При получении от водолаза сигналов "Больше воздуха", "Меньше воздуха" они сначала должны исполняться, а потом повторяться.

2.5.5. Не получив ответа от водолаза на дважды повторенный запрос по сигнальному концу или телефону, страхующий и обеспечивающий водолазы сразу же должны приступить к подъему его на поверхность.

Во время подъема водолаза страхующий и обеспечивающий водолазы должны стараться восстановить с ним связь по телефону или сигнальному концу (кабель-сигналу).

По получении сигнала от водолаза о том, что он чувствует себя хорошо, и после выяснения причины нарушения связи водолаза снова спускают для продолжения работ или поднимают на поверхность по соответствующему режиму декомпрессии.

При невозможности восстановления связи с водолазом во время подъема его поднимают на поверхность без остановок и одновременно готовятся к оказанию ему помощи.

2.5.6. Связь с водолазом, находящимся в декомпрессионной камере, должна поддерживаться по телефону или с помощью условных сигналов.

Сигналы должны подаваться водолазом ударами по корпусу камеры специальным деревянным молотком.

В соответствии с Инструкцией по использованию декомпрессионных камер таблицы условных сигналов должны быть вывешены внутри и снаружи камеры (Приложение 18).

 

2.6. Подъем и раздевание водолаза

 

2.6.1. О начале подъема работающего водолаза, кроме случаев подъема по его требованию, водолаз должен быть предупрежден не менее чем за 2 мин.

Ответив на сигнал, работающий водолаз должен немедленно прекратить работу, проверить чистоту своего сигнального конца и шланга, уложить инструмент на рабочем месте или подать наверх, подойти к спусковому концу и, взяв его в руки, дать сигнал о подъеме.

2.6.2. Обеспечивающий, получив от водолаза сигнал о подъеме, обязан выбрать слабину сигнального конца и шланга и, как только водолаз начнет подниматься, должен отметить время начала подъема.

2.6.3. Подъем водолаза на поверхность должен производиться со скоростью не более 8 м/мин., при этом сигнальный конец и шланг должны выбираться обеспечивающим водолазом так, чтобы они не имели слабины.

Всплытие водолаза, кроме спусков в плавательных комплектах снаряжения, с любых глубин запрещается.

2.6.4. С глубины до 12 м включительно водолаза поднимают на поверхность без остановок, а с глубины более 12 м - с остановками в соответствии с рабочими водолазными таблицами (Приложение 17).

2.6.5. Открывать иллюминатор шлема 3-болтового снаряжения или снимать шлем 12-болтового снаряжения у работающего водолаза разрешается на водолазном трапе при волнении водной поверхности не более 2 баллов. При волнении раздевание водолаза должно начинаться после полного выхода его на палубу. После открытия иллюминатора или снятия шлема обеспечивающий водолаз подает команду: "Стоп воздух водолазу!", и подача воздуха должна быть прекращена.

2.6.6. Раздевание водолаза может начинаться на трапе только при отсутствии волнения водной поверхности после перехода на свободное дыхание атмосферным воздухом. Как только с водолаза будут сняты шлем и водолазные грузы, он должен полностью подняться на палубу, где с него снимают оставшиеся части снаряжения. Снаряжение с водолаза должно сниматься в порядке, обратном одеванию.

Сигнальный конец (кабель-сигнал) должен сниматься с водолаза в последнюю очередь, перед снятием рубахи (гидрокомбинезона), и только тогда обеспечивающему водолазу разрешается выпустить сигнальный конец (кабель-сигнал) из рук.

В холодную и ненастную погоду водолаза необходимо раздевать в помещении, расположенном рядом с местом спуска.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ВОДОЛАЗНЫМ СПУСКАМ И РАБОТАМ

 

3.1. Общие требования

 

3.1.1. Перед началом водолазных спусков и работ должны подниматься, а после их окончания опускаться предупреждающие сигналы:

днем - три знака, расположенных по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих знаков должны быть шарами, а средний - ромбом;

ночью - три круговых огня, расположенных по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих огней должны быть красными, а средний - белым.

Если существует препятствие для прохода другого судна, судно, занятое проведением водолазных работ, должно дополнительно выставлять:

два зеленых круговых огня или два ромба, расположенных по вертикальной линии, - для указания стороны, с которой может пройти другое судно;

два красных круговых огня или два шара, расположенных по вертикальной линии, - для указания стороны, на которой существует препятствие.

Если размеры судна, занятого водолазными работами, практически не позволяют выставлять вышеуказанные знаки, то должен выставляться флаг А по Международному своду сигналов, изготовленный в виде жесткого щита высотой не менее 1 м. Должны быть приняты меры к тому, чтобы обеспечить круговую видимость этого флага.

Знаки должны быть черного цвета и следующих размеров: шар диаметром не менее 0,6 м; ромб состоит из двух конусов с общим основанием (конус диаметром в основании не менее 0,6 м и высотой, равной его диаметру); вертикальное расстояние между знаками - не менее 1,5 м.

На судне длиной менее 20 м могут использоваться знаки меньших размеров применительно к размерениям судна и расстояние между знаками может быть соответственно уменьшено.

В пределах внутренних судоходных путей (рек, озер, каналов, водохранилищ) должны подниматься:

днем - два зеленых квадратных флага размером 100 х 100 см;

ночью - два зеленых огня, расположенных один над другим.

В обоих случаях расстояние между флагами и огнями должно быть от 1 до 2 м. На судах эти сигналы следует поднимать на ноке реи того борта, с которого спускают водолаза.

На берегу или плавсредствах, не имеющих штатных мачт для подъема сигналов, должна устанавливаться временная, хорошо видимая мачта.

Поднимаемые на мачтах предупредительные сигналы должны быть видимыми по горизонту на 360°.

3.1.2. Судам и плавсредствам швартоваться к водолазным ботам, с которых ведутся спуски водолазов, запрещается.

Капитаны и командиры судов и кораблей, проходящих мимо места, обозначенного предупредительными сигналами, обязаны сбавлять ход до малого, соблюдать меры предосторожности. Этим судам запрещается проходить ближе чем в 50 м от водолазного судна, с которого производятся водолазные спуски.

3.1.3. Водолазы должны выполнять только те работы, которые оговорены заданием. В случае выполнения каких-либо других работ приступать к ним следует только с разрешения руководителя водолазных спусков.

3.1.4. Все рабочие места на водолазной станции должны быть свободными от посторонних предметов. Загромождать их оборудованием, не относящимся к водолазным спускам, запрещается.

Снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков должны размещаться на водолазном посту в рабочем состоянии в таком порядке, чтобы они не мешали работать лицам, обеспечивающим спуск водолаза.

3.1.5. Находящиеся в эксплуатации водолазные боты и спасательные суда, оборудованные водолазными постами с компрессорными установками, всегда должны быть готовы к спуску водолазов, для чего баллоны необходимо держать наполненными воздухом, а компрессоры - готовыми к действию.

3.1.6. При выполнении водолазных работ на течении более 1 м/с, подо льдом и на глубинах свыше 12 м на водолазных рубахах должны устанавливаться травяще-предохранительные клапаны. При этом при спусках на глубины до 45 м устанавливается один клапан, более 45 м - два клапана (спереди и сзади).

3.1.7. В местах, опасных в отношении поражения водолазов электрическим током, водолазные работы должны производиться только при полном снятии напряжения с действующих электроустановок.

3.1.8. Инструмент и другие предметы, необходимые водолазу для выполнения работ, должны подаваться с поверхности в емкости или на канате. После обнаружения водолазом подаваемого инструмента его дальнейшее перемещение должно производиться только по указаниям работающего водолаза. Легкие предметы массой не более 2 кг разрешается подавать по сигнальному концу. Бросать водолазу любые предметы независимо от их массы запрещается.

3.1.9. В загрязненную воду (сточные, фекальные воды) для предупреждения инфекционных и кожных заболеваний водолазы должны спускаться в снаряжении, полностью изолирующем их от внешней среды.

3.1.10. При работе со стальными канатами водолаз, одетый в летнюю рубаху, должен надевать перчатки или рукавицы.

3.1.11. Все действия с грузоподъемными устройствами в период работы водолаза разрешается производить только по его указаниям. Исключение составляет сигнал "Стоп", который исполняется немедленно и независимо от того, кем он подан.

 

3.2. Аварийно-спасательные работы

 

3.2.1. Производство водолазных работ на аварийных судах до определения рода и количества груза, степени его опасности для водолазов и принятия необходимых мер безопасности запрещается.

3.2.2. При работе у борта аварийного судна, когда есть угроза его затопления или опрокидывания, водолазный бот необходимо ставить на якорь, а с кормы на аварийное судно заводить растительный швартовный конец таким образом, чтобы можно было, быстро подняв водолаза, отойти от аварийного судна.

3.2.3. Водолаз, работающий у поврежденного места корпуса судна, должен внимательно следить за тем, чтобы не повредить водолазное снаряжение об острые кромки пробоины.

3.2.4. При осмотре аварийного судна, сидящего на мели, водолаз должен соблюдать осторожность, не заходить под корпус в тесных местах, следить, чтобы шланг и сигнальный конец не попали под корпус и не были зажаты. Если судно под влиянием волнения раскачивается или бьется о грунт, его необходимо притопить.

3.2.5. При работе водолаза под корпусом судна с грунта минимальное расстояние между грунтом и днищем судна с учетом волнения должно быть не менее 1,5 м.

3.2.6. При спусках в вентилируемом водолазном снаряжении для обследования судна, сидящего на мели, водолазу запрещается удаляться от спускового конца более чем на 20 м. Для обследования всего корпуса судна необходимо произвести перешвартовку водолазного бота.

3.2.7. При наличии в корпусе судна пробоин, через которые в большом количестве поступает вода, во избежание затягивания в пробоину спуски водолазов запрещаются. В этом случае, если нет угрозы затопления судна, следует затопить полностью отсек или завести пластырь на пробоину и только после этого спускать водолаза для осмотра и дальнейшей заделки пробоины.

3.2.8. Перед выполнением работ в затопленных отсеках судна водолазы должны быть ознакомлены с расположением помещений и находящимся в них оборудованием.

Спускаться в затопленный отсек необходимо по трапу или спусковому концу.

3.2.9. Для предотвращения запутывания водолазного шланга и сигнального конца (кабель-сигнала) при работе в затопленном отсеке водолаз должен избегать обходов вокруг различных устройств или предметов.

3.2.10. При спуске в затопленный отсек водолаз должен брать с собой подводный светильник, а над местом входа в отсек должен быть установлен сильный источник света для ориентировки при выходе из затопленного отсека.

 

3.3. Судоподъемные работы

 

3.3.1. Перед обследованием затонувшего судна необходимо проинструктировать водолазов о порядке водолазного обследования, ознакомить по схемам или имеющимся чертежам с расположением его надстроек, внутренних помещений, главных механизмов и судовых систем, с характером и массой груза, подлежащего выгрузке, возможными способами его остропки и с мерами безопасности при выполнении этих работ.

3.3.2. Спусковой конец для спуска первого водолаза на затонувшее судно должен опускаться с водолазного бота по возможности непосредственно на место предстоящих работ. Для последующих спусков первый спустившийся по спусковому концу водолаз должен закрепить его непосредственно у места работ.

3.3.3. При обследовании затонувшего судна снаружи водолаз должен быть очень внимательным, чтобы не провалиться в открытый люк или пробоины, а также оберегать сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг от запутывания за такелаж и палубные механизмы.

3.3.4. Спуски водолазов на затонувшее судно должны производиться с использованием подводных светильников.

3.3.5. Для обследования внутренних помещений затонувшего судна одновременно должны спускаться два водолаза. Один водолаз выполняет работу, другой, страхующий, следит за его действиями и обязан в случае необходимости оказывать помощь.

3.3.6. При необходимости захода водолаза во внутренние помещения затонувшего судна места проходов должны быть предварительно расчищены от завалов.

Перед входом в помещение водолаз должен набрать себе на руку несколько витков сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга и, продвигаясь вперед, постепенно их отпускать.

3.3.7. В случае зацепления шланга или сигнального конца (кабель-сигнала) водолаз должен дойти до места зацепления, выбирая на руку слабину шланга и сигнального конца (кабель-сигнала), и освободить их. После освобождения шланга или сигнального конца (кабель-сигнала) их слабина должна выбираться на поверхность.

3.3.8. Находясь во внутреннем помещении затонувшего судна, водолаз должен остерегаться внезапного падения плохо закрепленных, нависающих или сорвавшихся со своих мест предметов и грузов, особенно в судне, лежащем килем вверх или на борту.

Открывать двери и люки следует осторожно, так как возможно падение тяжелых предметов из смежных и расположенных выше помещений.

3.3.9. Перед спуском водолаза с палубы затонувшего судна за борт или в трюм он должен опустить спусковой конец и по телефону сообщить на поверхность о погружении за борт или в трюм.

3.3.10. Если в отсеках затонувшего судна окажутся живые люди, то для подъема их на поверхность рекомендуется применять легководолазное снаряжение с открытой схемой дыхания. Выводить людей надо по заранее заведенному ходовому концу.

3.3.11. Перед выгрузкой грузов или разборкой механизмов водолазы должны быть проинструктированы руководителем работ, как и в какой последовательности будут проводиться выгрузка или разборка, а также снятие механизмов.

3.3.12. Вести разгрузочные работы при участии водолазов неисправными грузоподъемными устройствами и механизмами, а также ненадежными тросами, стропами и захватными приспособлениями запрещается.

3.3.13. При остропке грузов водолаз должен внимательно следить за тем, чтобы подъемный трос не перепутался с сигнальным концом (кабель-сигналом) и шлангом, а последние не попали бы под строп.

3.3.14. Водолаз должен надежно остропить груз таким образом, чтобы в подвешенном состоянии он был хорошо сбалансирован и не мог вывалиться из стропа. При отсутствии видимости под водой для подъема груза должны применяться грузоподъемные траверсы (балансиры). Перед подъемом груз должен быть приподнят на небольшую высоту и выдержан несколько минут для проверки надежности остропки.

3.3.15. Спускаться и подниматься на грузовом канате, подходить к месту последующей остропки до того, как будет уложен на поверхности предыдущий груз, водолазу запрещается.

Поднимая груз из трюма после обтягивания его стропом, водолаз должен выйти на палубу судна и вести наблюдение за выходом груза из просвета люка. После начала подъема груза из трюма, убедившись, что поднимаемый груз свободно выйдет из просвета люка, водолаз при глубинах до 30 м должен отойти на безопасное расстояние. При глубинах более 30 м, а также при отсутствии видимости водолаза поднимают на первую остановку или на поверхность.

Оставаться в трюме во время подъема груза водолазу запрещается. В случае захвата шланга или в любой другой опасной ситуации подъем груза должен немедленно прекращаться по первому требованию работающего водолаза.

3.3.16. При разгрузке затонувших судов во избежание опасного завала остропку и подъем грузов следует начинать с верхней укладки. Для подъема сортового железа, бочек и другого груза в штатной упаковке необходимо применять специальные приспособления (храпцы, захваты и др.). Мелкие грузы допускается поднимать в металлических сетках и корзинах.

Разгрузочные работы под водой с применением захватных приспособлений, конструкция которых неудобна при пользовании ими одним человеком, должны выполняться двумя водолазами.

3.3.17. Поднимать или опускать грузы следует плавно, без рывков и на малой скорости.

Разгрузочные работы необходимо прекращать при волнении поверхности воды в месте производства работ свыше 2 баллов, а выгрузку взрывоопасных грузов - при волнении свыше 1 балла.

3.3.18. Выгрузка взрывоопасных грузов, а также ценностей должна производиться по особым специально разработанным инструкциям и под руководством соответствующих специалистов. Водолазы, назначенные на выгрузку взрывоопасного груза, должны быть ознакомлены с правилами обращения с ним.

3.3.19. При подрезке троса под корпус затонувшего судна с помощью надводных средств водолаз должен быть поднят на поверхность.

Осмотр положения подрезающего троса следует производить только после прекращения подрезки и выбирания троса в вертикальное положение.

3.3.20. Размеры туннелей, промываемых под корпусом судна, должны обеспечивать свободное передвижение водолаза в туннеле при наличии в нем грунтососа, водонапорного шланга и других средств, применяемых для размыва и удаления грунта.

3.3.21. При подаче водолазу судоподъемных стропов и грузоподъемных приспособлений он должен находиться в стороне от направляющего троса и подходить к нему только после прекращения подачи стропа и с разрешения руководителя спусков.

3.3.22. Перед началом протаскивания судоподъемных стропов в туннели под корпус судна водолаз должен находиться вне туннеля, в безопасном месте, определяемом руководителем спусков, и следить за тем, чтобы шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) не были прижаты или затянуты под корпус судна вместе со стропом. Во время осмотра водолазом положения стропов все работы по их протаскиванию должны прекращаться.

3.3.23. Промывать туннели под корпусом затонувшего судна нужно так, чтобы размываемый грунт не отлагался сзади водолаза.

3.3.24. Погружать под воду судоподъемные понтоны по направляющим канатам следует без участия водолазов.

Перед спуском водолаза для осмотра положения судоподъемного понтона необходимо остановить дальнейшее погружение последнего.

3.3.25. Спуск водолаза для остропки судоподъемных понтонов должен производиться после окончания спускания их на место. Окончательная установка понтонов в нужное положение должна производиться только по команде работающего водолаза.

Во время продольного раскрепления судоподъемных понтонов наполнять их или стравливать из них воздух без предупреждения об этом работающего водолаза запрещается.

3.3.26. При остропке, равнении и найтовке понтонов водолаз должен избегать резких движений, чтобы не удариться шлемом о стропы, скобы и подобные предметы, а также следить за тем, чтобы он сам, шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) не попали между понтоном и корпусом судна и между стропами и найтовами.

3.3.27. Осмотр положения понтонов перед генеральной (полной) продувкой водолаз должен проводить, находясь только на их верхних частях, при этом шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) должны идти в безопасную сторону от поднимаемого судна, чтобы при необходимости можно было оттянуть водолаза от поднимаемого судна и понтонов. Спуск водолазов на судно и на понтоны во время их генеральной продувки запрещается.

3.3.28. После всплытия затонувшего судна на поверхность спуски водолазов для его осмотра могут быть разрешены только в случае надежного удержания судна на понтонах. При этом под корпус судна и под понтоны спускать водолаза запрещается.

3.3.29. При выполнении водолазных работ по подъему затонувших судов с использованием плавучести специальных химических соединений (полистирола, полиуретана и т.п.) должны соблюдаться необходимые меры безопасности.

При этом выполнение водолазных работ по закрытию люков, горловин, трюмов и отсеков затонувших судов разрешается только после прекращения подачи указанных материалов, а приготовление и хранение плавучих химических соединений должно быть организовано так, чтобы была исключена возможность засасывания водолазным компрессором токсических паров и газов, выделяемых этими материалами.

 

3.4. Подводно-технические работы

 

3.4.1. Разработку котлованов, траншей, размывку грунта и другие работы, связанные с нарушением поверхностного слоя грунта, допускается производить по указанию руководителя водолазных работ после получения им сведений об отсутствии в месте производства работ электросиловых, телефонных кабелей или трубопроводов, а при их наличии он обязан иметь план трассы таких кабелей и трубопроводов, находящихся в зоне работ.

Запрещается выполнение подводных работ в охранной зоне подводных кабельных линий электропередачи, находящихся под напряжением. Охранная зона определяется в виде участка водного пространства от водной поверхности до дна, заключенного между вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних кабелей на 100 м с каждой стороны.

Руководитель водолазных работ обязан до начала работ получить от организации - владельца электросилового кабеля или трубопровода письменное уведомление о снятии напряжения с электросилового кабеля или давления в трубопроводе. По окончании работ руководитель водолазных работ обязан дать организации - владельцу электросилового кабеля или трубопровода письменное уведомление о возможности подачи напряжения на электрический кабель или давления в трубопровод.

3.4.2. При разработке грунта в котлованах и при разделке глубоких траншей стенки их следует делать пологими (в пределах угла естественного откоса грунта).

При разработке грунта гидроразмывочными средствами в случае одновременной работы в котловане двух или более водолазов расстояние между ними должно быть не менее 10 м. Действия водолазов должны постоянно согласовываться. Водолаз не должен выпускать из рук гидравлический ствол, находящийся под давлением.

Струя из гидравлического ствола не должна направляться в сторону работающего рядом водолаза.

3.4.3. При использовании водолазом гидравлического ствола с обычной насадкой ствол необходимо крепить растительным концом к винтовому якорю или балласту.

При работе по размыву грунта от высоконапорного насоса (гидромонитора) к напорному шлангу гидромонитора должен крепиться груз на расстоянии не более 3 м от ствола.

При осмотре водолазом размываемого места на грунте давление воды в шланге гидромонитора должно быть полностью снято.

3.4.4. Гидромонитор должен иметь исправный манометр. На гидромониторе должна быть сделана четкая запись о допустимом давлении воды.

3.4.5. Для размыва возможного завала грунтом водолаза, работающего грунторазмывочными средствами по прокладке траншеи, у места работы должны содержаться готовыми к действию средства для ликвидации такого завала.

3.4.6. После опускания пневматического грунтососа на дно во избежание его возможного выброса на поверхность и последующего падения на грунт (при засорении приемного отверстия) водолаз должен хорошо закрепить его к винтовому якорю, к балласту или к выступающим частям гидротехнического сооружения <1>.

--------------------------------

<1> В дальнейшем именуется "сооружение".

 

Отводной шланг и скобу грунтососа необходимо крепить с помощью тросов. Тросы отводного шланга и скобы грунтососа должны иметь слабину, необходимую для последующего углубления грунтососа и свободного перемещения его под водой.

3.4.7. При засорении всасывающего патрубка грунтососа и угрозе его всплытия водолаз должен отойти от грунтососа и дать команду о прекращении подачи воздуха к грунтососу. Только после прекращения подачи воздуха разрешается подойти к грунтососу и произвести его очистку.

3.4.8. При работе с грунтососом водолаз должен следить, чтобы его шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) не перепутались со шлангами грунтососа. В случае засорения и всплытия грунтососа вместе с водолазом водолазы, обеспечивающие спуск и работу, должны быстро подобрать шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал), а также трос и шланги грунтососа, чтобы предотвратить падение водолаза с грунтососом на грунт.

3.4.9. Очистка решеток грунтососов (пневматического или водоструйного) должна производиться только после полного прекращения подачи на них воздуха или воды. Очистку следует производить каким-либо металлическим стержнем. Очищать руками приемные отверстия устройств любых типов для отсасывания грунта запрещается.

3.4.10. Перед спуском в промытые траншею или котлован водолаз должен убедиться в том, что откосы траншеи или котлована сформировались и не угрожают обвалом.

3.4.11. Проводить водолазный осмотр траншей и котлованов во время работы скреперов, земснарядов, гидромониторов и других мощных грунтоуборочных средств запрещается. На период водолазного обследования работа грунтоуборочных средств должна прекращаться.

Начинать водолазные работы в районе нахождения грунтоуборочных средств можно только после получения письменного разрешения от руководителя этих средств.

3.4.12. Во время опускания или протаскивания трубопровода, а также при движении плавсредств, ведущих подготовительные работы, водолазу запрещается спускаться под воду.

Спуск водолаза и осмотр уложенного трубопровода разрешаются только после того, как трубопровод будет уложен на грунт, а натяжение поддерживающих его тросов ослаблено.

3.4.13. При укладке электросиловых кабелей водолазу запрещается находиться впереди укладываемого кабеля.

Во время укладки кабеля кабелеукладочной машиной водолазу запрещается находиться под водой. Спуски водолаза разрешаются лишь после укладки кабеля и прекращения работы кабелеукладочной машины.

3.4.14. При прокладке трубопровода с помощью жестких плавучих понтонов водолаз может производить осмотр трубопроводов только при полностью опущенных на грунт понтонах. Осмотр понтонов в процессе погружения трубопроводов запрещается.

Перед отсоединением (отстропкой) понтона от трубопровода вручную водолаз должен убедиться в том, что понтоны лежат на грунте, а поддерживающие его стропы ослаблены. Отстрапливать вручную понтоны, имеющие положительную плавучесть под водой, запрещается.

3.4.15. Водолазу, производящему остропку трубопровода, запрещается опускаться и подниматься по приспособлениям, поддерживающим трубопровод.

3.4.16. Перед соединением секций трубопровода или отдельных труб с помощью фланцев водолаз должен убедиться в надежности остропки секций и труб.

Для совмещения отверстий неподвижного и поворотного фланцев необходимо пользоваться специальными приспособлениями.

3.4.17. При выполнении водолазных работ по соединению отдельных секций или труб все манипуляции с ними должны производиться только по требованию работающего водолаза.

3.4.18. При монтаже и демонтаже подводных трубопроводов водолазу запрещается находиться под трубопроводом.

Отсоединение водолазами балласта или понтонов, удерживающих трубопровод, должно производиться так, чтобы исключалась возможность зацепления водолазного шланга, сигнального конца (кабель-сигнала) и выбрасывания водолаза на поверхность.

3.4.19. Водолазные спуски для осмотра подводного трубопровода любого диаметра при гидравлическом или пневматическом испытании разрешаются только после снятия давления в испытываемом трубопроводе.

3.4.20. При демонтаже подводного трубопровода водолазу запрещается находиться впереди троса, подрезающего трубопровод.

3.4.21. Для обнаружения электросиловых кабелей пользоваться металлическим щупом запрещается.

При укладке, осмотре или ремонтных работах, выполняемых водолазами, должна быть исключена случайная подача напряжения в укладываемый, осматриваемый или ремонтируемый кабель.

3.4.22. Во время протаскивания кабеля через защитные трубы берегового колодца водолаз должен следить, чтобы его рука, шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) вместе с кабелем не были втянуты в защитную трубу.

3.4.23. Перед выполнением водолазных работ на эстакадах (морских основаниях) обслуживающий персонал эстакад должен быть предупрежден о начале водолазных работ.

Проведение различных работ на эстакаде, а также выбрасывание предметов и мусора со стороны, где работает водолаз, запрещается.

3.4.24. При осмотре опор (свай, оболочек, труб и т.п.), сооружений эстакадного типа водолаз должен перемещаться вертикальными ходами, при этом он должен следить, чтобы его шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) не цеплялись за монтажные петли и другие выступающие детали сооружений.

3.4.25. Водолазу запрещается производить осмотр гидротехнических сооружений, опор или сооружений эстакадного типа без рукавиц.

3.4.26. Работы по установке железобетонных конструкций (угловых блоков, оболочек, массивов, плит и т.д.) в гидротехническое сооружение должны выполняться при скорости течения не более 0,5 м/с. При работах в темное время суток должно применяться подводное и надводное освещение.

3.4.27. Спуск водолаза под воду для установки железобетонной конструкции в гидротехническое сооружение или ее осмотра разрешается только после того, как нижняя часть конструкции будет полностью находиться на грунте, на ниже установленной конструкции или на весу над местом ее установки на расстоянии не более 0,25 м по высоте от места установки.

3.4.28. При установке железобетонной конструкции в гидротехническое сооружение водолаз должен находиться на безопасном расстоянии от опущенной конструкции с таким расчетом, чтобы исключалась возможность прижатия его самого, а также шланга и сигнального конца (кабель-сигнала) к соседним элементам. Безопасное расстояние должно определяться проектом.

3.4.29. Тяжелые элементы гидротехнических сооружений следует поднимать с грунта с применением стропов, траверс и других устройств. После остропки и обтяжки стропов водолаз должен выходить на поверхность.

Мелкие камни, детали и другие предметы следует поднимать в бадьях, корзинах или с использованием храпцов.

3.4.30. При выравнивании водолазами каменной наброски (оснований под сооружения) производить дополнительную подсыпку камня без предупреждения об этом водолаза запрещается.

На время подсыпки камня без направляющих устройств (лотков, труб и т.п.) водолазы должны подниматься на поверхность.

3.4.31. При выравнивании каменной постели спуск металлической рамы, направляющих или других приспособлений, применяемых при этом, должен производиться в отсутствие водолаза. Место установки должно быть заранее обозначено вехами или буями.

3.4.32. Во время отсыпки камня под воду шаландами, грейферами или иными способами водолазные работы в зоне отсыпки производить запрещается.

Водолазам производить осмотры постели под загруженными шаландами или иными плавсредствами запрещается.

3.4.33. При установке агрегата для виброуплотнения каменной постели водолаз может спуститься под воду для осмотра и установки рабочего органа только после опускания его на постель.

3.4.34. Во время виброуплотнения каменной постели спуск водолаза под воду запрещается. Работы по осмотру и промерам постели можно выполнять только после остановки виброуплотняющего агрегата.

3.4.35. Перед выполнением водолазных работ на гидротехнических сооружениях водолазы должны быть ознакомлены по чертежам (макетам) с их устройством и проинструктированы по безопасному выполнению работ. Руководитель работ должен убедиться, достаточно ли устойчивы сооружение и его отдельные элементы. Если сооружение или его элементы неустойчивы и могут угрожать безопасности водолазов, спуски последних запрещаются.

3.4.36. Во время обследования или ремонта гидротехнического сооружения в районе спуска водолаза забивка свай, подъем или спуск грузов, перемещение плавсредств и другие работы в радиусе менее 50 м от места работы водолаза запрещаются.

3.4.37. Проведение водолазных работ по осмотру и очистке водозаборных сооружений без прекращения работы этих сооружений запрещается.

3.4.38. Работа у водозаборного сооружения должна проводиться по согласованному часовому графику с дополнительным извещением администрации этого сооружения о месте и времени работы водолаза.

3.4.39. При проведении водолазных работ на водоперепускных сооружениях и устройствах действующих гидроузлов для обеспечения безопасности водолазов должны быть проведены следующие мероприятия:

останавливается или закрывается такое количество агрегатов или затворов, чтобы в радиусе не менее 50 м от места работы водолаза скорость течения воды не превышала 0,5 м/с;

направляющие аппараты и спусковые устройства регулирования турбин закрываются;

механизмы пуска агрегатов, подъема затворов и открытия ворот выключаются (снимается напряжение, выключаются гидравлические устройства и т.п.), на выключающих устройствах вывешиваются плакаты "Не включать, работают люди!".

3.4.40. Производство каких-либо работ под водой в зонах шлюзов, гидроэлектростанций, насосных станций, плотин и других сооружений без получения соответствующего письменного разрешения или наряда-задания, выдаваемого администрацией сооружения или гидроузла, запрещается.

Наряд-задание на проведение водолазных работ должен выдаваться начальником гидротехнического сооружения в двух экземплярах. Один должен передаваться руководителю водолазных работ, другой (копия) - начальнику вахты.

В наряде-задании должны быть указаны: характер работы, место установки водолазной станции, условия производства водолазных работ и мероприятия по обеспечению их безопасности.

Наряд-задание выдается на срок не более одних суток с указанием точного времени начала и окончания водолазных работ.

3.4.41. Начальник сооружения до выдачи наряда-задания должен согласовать с энергодиспетчером все работы в районе гидроэлектростанции, плотины и насосных станций, а с диспетчером движения флота - все работы в районе шлюзов и других путевых сооружений.

Диспетчер движения флота и энергодиспетчер должны записывать в своих журналах все работы, проводимые водолазной станцией.

3.4.42. При производстве водолазных работ в районе гидротехнических сооружений пуск гидротурбин, насосов, маневрирование затворами или шлюзование судов запрещаются.

Допуск к водолазным спускам разрешается только после отключения силовых электрических цепей и цепей управления механизмами.

3.4.43. Определять приблизительное место и величину фильтрации воды через водонапорное сооружение следует путем протаскивания с верхнего бьефа на тросах забалластированного мешка с паклей.

3.4.44. При незначительных повреждениях гидротехнических сооружений, когда прижатый давлением воды мешок с паклей можно оторвать от сооружения вручную, водолаз должен уточнять место фильтрации воды при помощи шеста с резиновой пластиной и легким балластом, чтобы шест не всплывал. Перемещать шест водолаз должен перед собой, по направлению своего движения. Спуск водолаза разрешается только с нижнего бьефа в защитном устройстве, исключающем возможность непосредственного контакта водолаза с местом фильтрации воды.

3.4.45. При больших размерах сквозного отверстия в водонапорном сооружении, когда прижатый давлением воды мешок с паклей нельзя оторвать вручную, или при повреждениях на большой глубине, когда есть опасность, что давление воды может прижать водолаза к поврежденному месту или затянуть его в сквозное отверстие, опускать водолаза к месту проведения работ под водой следует только после подведения к поврежденному участку сооружения деревянного щита (пластыря).

Опускать водолаза к месту работ необходимо в защитном устройстве.

3.4.46. Границы опасных зон у гидротехнических сооружений, в пределах которых водолазные работы должны выполняться с соблюдением требований п. п. 3.4.35 - 3.4.45 настоящих Правил, приведены в табл. 2.

 

Таблица 2

 

┌──────────────────────────────────────────────┬──────────────────────────┐

           Наименование сооружений            │ Расстояние от сооружений,│

                                                    м, для бьефов      

                                              ├────────────┬─────────────┤

                                                верхнего     нижнего  

├──────────────────────────────────────────────┼────────────┼─────────────┤

│Шлюзы, от линии ворот                         │200         │100         

│Насосные станции, от приемных решеток         │100         │100          

│Гидростанции, от линии приема или сброса воды │300         │200         

│Плотины, от тела плотины                      │300         │200         

│Водосбросы и водоспуски, от решеток ограждения│50          │30          

│Заградительные и аварийные ворота, от линии   │40          │40          

│ворот                                                                 

└──────────────────────────────────────────────┴────────────┴─────────────┘

 

Примечание. Граница опасной зоны для паромных переправ, измеряемая от оси причала переправы, должна быть не менее 40 м.

 

3.4.47. После получения письменного подтверждения руководителя водолазных работ об их окончании ответственный дежурный по сооружению должен лично убедиться в прекращении этих работ и сделать соответствующую запись в наряде-задании.

 

3.5. Судовые и судоремонтные работы

 

3.5.1. Судовые водолазные работы могут выполняться как силами и средствами судна, так и подразделениями предприятий и организаций, осуществляющих водолазные спуски и работы.

Ответственность за безопасные организацию и выполнение судовых водолазных работ силами и средствами судна возлагается на администрацию судна, а силами и средствами подразделений предприятий - на администрацию этих предприятий и администрацию судна в пределах ее компетенции.

3.5.2. Перед началом водолазных работ капитан судна должен дать приказание во время пребывания водолаза под водой не проворачивать гребные винты, не пользоваться оборудованием, выдвигающимся за пределы обшивки корпуса судна, и не открывать кингстоны в районе работы водолаза.

3.5.3. При нахождении водолаза под водой запрещается вести погрузку или выгрузку грузов, выбрасывать шлак, мусор и другие отходы с того борта, где работает водолаз.

3.5.4. О начале спусков должно объявляться по судовой радиотрансляции с записью об этом в вахтенном журнале. На посту управления главными двигателями, на машинных телеграфах и на механизмах управления забортными устройствами должны вывешиваться предупреждающие знаки-таблички с надписями: "Главные двигатели не пускать! За бортом водолазы!", "Руль не перекладывать, работают люди!".

3.5.5. Осмотр подводной части корпуса судна водолазом должен производиться только тогда, когда есть полная уверенность в надежности стоянки судна и водолазного бота.

3.5.6. При необходимости спуска водолаза под корпус судна, находящегося в открытом море, где постановка на якорь невозможна, разрешается в тихую погоду производить спуски тогда, когда судно ляжет в дрейф или будет удерживаться от перемещения на буксире другим судном.

3.5.7. Работы по очистке кингстонов или корпуса судна от водорослей и ракушек, а также по ремонту забортных устройств должны выполняться на беседках или подкильных трапах. Только при непродолжительных осмотрах подводных устройств или кратковременных работах под корпусом судна разрешается пользоваться подкильными концами.

3.5.8. Для переноски трапов, беседок или подкильных концов, а также для наблюдения за ними должны быть выставлены вахтенные матросы по обоим бортам.

3.5.9. При работе под корпусом судна, особенно когда под ним большая глубина, обеспечивающий водолаз должен внимательно следить за сигнальным концом, не допуская его излишней слабины и натяжения, чтобы предупредить падение водолаза или внезапным рывком не сорвать его с подкильного конца, беседки или трапа.

3.5.10. При осмотре или выполнении работ под корпусом судна проходить под килем судна от одного борта к другому водолазу запрещается.

3.5.11. Работы у приемных отверстий или шпигатов в подводной части корпуса судна могут быть разрешены только после прекращения истечения (приема) жидкости через них.

3.5.12. При выполнении работ у якорной цепи судна водолаз не должен находиться под якорной цепью.

Спуск водолаза к месту работы под водой по якорной цепи запрещается.

3.5.13. При стоянке судна в порту судовые водолазные работы (постановка пластырей, ремонт винторулевого комплекса и т.д.) должны выполняться только с разрешения капитана порта.

3.5.14. Осмотр и ремонт винторулевого комплекса должны выполняться после принятия мер, предотвращающих случайное проворачивание валопровода, поворот лопастей гребного винта регулируемого шага или пера руля.

Перед подготовкой к осмотру или ремонту винторулевого комплекса необходимо закрепить рули, зафиксировать положение лопастей гребного винта регулируемого шага, ввести в зацепление и застопорить валоповоротное устройство, предварительно проверив исправность его действия.

Положение гребного винта следует изменять вручную при помощи валоповоротного устройства и только по команде водолаза, находящегося под водой.

Снимаемый гребной винт должен быть остроплен, а стопорная гайка ослаблена и оставлена на валу до сдвига винта с конуса вала. Используемый при этом инструмент большой массы должен быть подвешен на отдельных канатах.

3.5.15. Работы по подводной очистке корпуса судна ручным немеханизированным инструментом должны выполняться на беседках или подкильных трапах вертикальными ходами от поверхности до киля и обратно.

После каждого двойного хода подкильный трап или беседку необходимо перенести на повое место. Перенос должен осуществляться только при нахождении водолаза у поверхности воды.

3.5.16. Очистка кингстонов или решеток вручную должна производиться водолазами только металлическими щетками, скребками или свайками. Очистка их руками запрещается.

3.5.17. Работы по подводной очистке корпусов судов ручным механизированным инструментом должны осуществляться под общим руководством лица, назначенного руководителем работ, и под наблюдением водолазного специалиста (водолазного инструктора), прошедших специальную подготовку и допущенных к руководству этими работами приказом по предприятию.

3.5.18. К работам по подводной очистке корпусов судов должны допускаться водолазы, прошедшие специальную подготовку и практически освоившие методику и правила безопасности работы с ручным механизированным очистным инструментом и имеющие допуск к самостоятельной работе от водолазных квалификационной и медицинской комиссий. Допуск к работе должен оформляться приказом по предприятию.

3.5.19. При выполнении работ по подводной очистке корпусов судов водолазный специалист (водолаз-инструктор) должен определить условия, объем и меры безопасности при выполнении работ, о чем необходимо сделать запись в журнале водолазных работ.

Перед выполнением работ водолазный специалист (водолаз-инструктор) должен провести с водолазами инструктаж по технике безопасности при производстве работ на данном объекте. Присутствие водолазного врача или фельдшера при подводной очистке корпусов судов обязательно.

3.5.20. Перед спуском для проведения подводной очистки корпуса судна водолазы должны получить допуск на право спуска у водолазного врача или фельдшера, обслуживающего данные спуски. Перед началом работ и после их выполнения у каждого водолаза должны измеряться пульс, температура тела, частота дыхания и артериальное давление.

Результаты всех измерений и допуск на право спуска должны заноситься в журнал водолазных работ.

3.5.21. Работы по подводной очистке корпуса судна должны производиться при волнении моря не более 2 баллов, при течении не более 0,5 м/с, видимости под водой не менее 1,0 м (Приложение 16), отсутствии предметов, мешающих работе водолаза под корпусом судна, и закреплении судна с носа и с кормы.

3.5.22. Проведение водолазных работ по подводной очистке корпусов судов допускается только на акватории, не загрязненной сточными водами. Судовые системы, через которые возможен сброс загрязненных вод за борт, должны быть закрыты.

3.5.23. При установке судна на месте производства работ глубина под корпусом очищаемого судна должна быть не менее 2 м по всей длине с учетом амплитуды колебания судна на волнении.

3.5.24. Для обеспечения безопасности работ по подводной очистке корпусов судов у места производства работ должна находиться рабочая шлюпка. На водолазном боте, обслуживающем эти работы, должен находиться аппарат искусственного дыхания.

3.5.25. Выполнять судовые водолазные работы силами и средствами судна разрешается членам экипажа, имеющим квалификацию водолаза (водолаз-матрос, водолаз-моторист) и действующие документы на право спусков под воду с судов, имеющих по табелю снабжения легководолазное снаряжение.

3.5.26. Для руководства водолазными спусками на судне капитан своим приказом должен назначить ответственное лицо из командного состава, имеющее водолазную квалификацию.

Ответственный за безопасность водолазных спусков должен предварительно сдать зачет водолазной квалификационной комиссии на право руководства водолазными спусками.

3.5.27. Ответственность за содержание в исправном состоянии легководолазного снаряжения и его готовность к применению на судах возлагается на главного (старшего) механика судна.

3.5.28. Предприятия и организации - владельцы судов, имеющих в табеле снабжения легководолазное снаряжение, обязаны обеспечить подготовку и переподготовку судовых водолазов, своевременное прохождение ими ежегодного медицинского обследования в водолазных медицинских комиссиях; организовать своевременную проверку знаний ими настоящих Правил и нормативно-технической документации по безопасности труда водолазов в объеме их квалификации, характеристики и вида выполняемых работ; проводить необходимые проверки легководолазного снаряжения в соответствии с требованиями настоящих Правил и нормативно-технической документации по безопасности труда водолазов.

Примечание. Судовой водолаз - член экипажа судна, прошедший специальную подготовку в водолазной школе (на курсах) и имеющий водолазную квалификацию.

 

3.5.29. Членам экипажа судов, не имеющим водолазных квалификационных свидетельств или не прошедшим своевременных проверок в водолазных медицинских и квалификационных комиссиях, спуски под воду запрещаются.

3.5.30. При выполнении судовых водолазных работ силами и средствами подразделений предприятий, осуществляющих водолазные спуски и работы, руководитель водолазных работ подразделения по прибытии на обслуживаемое судно обязан:

доложить капитану обслуживаемого судна о готовности к проведению водолазных работ;

ознакомить капитана и главного (старшего) механика обслуживаемого судна с техникой безопасности при производстве водолазных работ (п. п. 3.1, 3.2 и 3.5 настоящих Правил), о чем ими должна быть сделана запись в судовом (вахтенном) журнале;

согласовать с ответственным (из числа командного состава обслуживаемого судна) порядок выполнения водолазных работ и меры безопасности, предусмотрев при этом надежную связь ответственного с ходовым мостиком судна и с постом водолазных спусков;

в присутствии ответственного провести инструктаж по безопасности проведения водолазных работ с выделенным для этих целей персоналом из числа экипажа обслуживаемого судна и водолазным составом подразделения;

проверить наличие и качество заведенного подкильного конца (трапа, беседки);

в случае невыполнения администрацией обслуживаемого судна необходимых требований безопасности при водолазных спусках работы должны быть немедленно прекращены, о чем делается запись в журнале водолазных работ водолазной станции подразделения.

3.5.31. Капитан обслуживаемого судна обязан:

совместно с главным (старшим) механиком судна ознакомиться с требованиями техники безопасности при производстве водолазных работ; запись об этом сделать в журнале водолазных работ подразделения, проводящего эти работы;

для обеспечения безопасности водолазных работ и руководства действиями по их обеспечению выделить ответственного из числа командного состава, о чем сделать соответствующую запись в судовом (вахтенном) журнале;

запретить во время ведения водолазных работ производство каких-либо работ и действий, предусмотренных п. п. 3.5.2 и 3.5.3 настоящих Правил, о чем должна быть сделана запись в судовом (вахтенном) журнале;

обеспечить соблюдение требований, предусмотренных п. 3.5.4 настоящих Правил;

на ноке реи того борта, где будет работать водолаз, или на наиболее видном месте поднять предупредительные сигналы о производстве водолазных работ согласно требованиям п. 3.1.1 настоящих Правил;

при работе в темное время суток обеспечить надводное освещение в районе производства водолазных работ.

 

3.6. Работы при постановке судов на судоподъемные средства

 

3.6.1. При постановке судна на судоподъемные средства или выводе его из них, при открытых клинкетах батопорта или откачке (сливе) воды из судоподъемных сооружений спускать водолазов запрещается.

3.6.2. Перед постановкой судна в док, до его затопления, водолазы должны быть ознакомлены с расположением кильблоков, с местами и характером повреждений корпуса судна.

3.6.3. Спуски водолазов для очистки решеток ограждения осушительной системы судоподъемных средств следует выполнять только после прекращения откачки воды.

3.6.4. При осмотре клеток и кильблоков запрещается переход водолаза с одной стороны судоподъемного средства на другую под килем устанавливаемого или стоящего в нем судна.

3.6.5. При постановке судна на судоподъемные средства или выводе его из них, а также в период проведения дифферентовки или кренования судна спускать водолазов запрещается. При необходимости спуска водолаза спуск или подъем судна должен быть приостановлен на все время пребывания водолаза под водой.

3.6.6. После спуска судна со стапелей на воду и при освобождении корпуса от спусковых блоков водолазам запрещается проходить между корпусом судна и спусковыми блоками, а также между их деталями, так как разъединенные и всплывающие деревянные детали спусковых устройств могут прижать водолаза или его шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) к корпусу судна.

 

3.7. Спасательные работы

 

3.7.1. К водолазным работам по спасению людей допускаются водолазы всех групп специализации водолазных работ, обученные приемам освобождения от захватов пострадавшего, методам буксировки пострадавших и оказания им доврачебной помощи.

3.7.2. Выполнение работ по оказанию помощи людям, терпящим бедствие на воде, проведение поисковых работ и подъем пострадавших водолазами III группы специализации водолазных работ разрешаются только во внутренних водоемах и на прибрежных участках морей.

3.7.3. Ответственность за безопасные организацию и выполнение водолазных спасательных работ возлагается:

при выполнении работ водолазами III группы специализации водолазных работ - на начальника спасательной станции или начальника маневренно-поисковой группы;

при выполнении работ водолазами I - II групп специализации водолазных работ - на руководителя водолазных спусков - старшину (бригадира) водолазной станции.

3.7.4. Спасательные работы и поиск пострадавших людей в неизученных водоемах производятся с соблюдением особых мер предосторожности и с разрешения руководства спасательной службы.

3.7.5. Водолазные спасательные работы должны выполняться в водолазном снаряжении, соответствующем условиям проведения водолазных спусков, с учетом характера спасательных работ и гидрометеорологических условий.

При выполнении водолазных спасательных работ на месте спуска водолаза-спасателя должны находиться шлюпка или катер.

3.7.6. Комплект снаряжения, предназначенный для спуска дежурного водолаза, должен быть разложен или развешен у места спуска на берегу или на катере таким образом, чтобы водолаз мог надеть его в кратчайший срок. Рабочая проверка снаряжения проводится водолазами-спасателями перед каждым заступлением на дежурство.

3.7.7. При наличии прибойной волны буксировка пострадавшего к берегу водолазом-спасателем запрещается. Подъем пострадавшего должен осуществляться на плавсредства.

3.7.8. Перед выполнением спасательных работ в затопленных помещениях в них должна быть предварительно отключена от источника питания электрическая сеть.

3.7.9. Спасательные работы в период аварий, стихийных бедствий, при наличии движущегося льда, быстрого течения или засоренности поверхности воды плавающими предметами должны выполнять наиболее опытные водолазы-спасатели.

 

3.8. Работы по сварке и резке металла

 

3.8.1. К выполнению работ по сварке или резке металла под водой должны допускаться водолазы, прошедшие соответствующее обучение, имеющие квалификационное свидетельство и допущенные к этим работам приказом руководителя предприятия или организации.

Для выполнения работ по сварке и резке металла под водой электродуговым способом водолазная станция должна иметь в своем составе не менее трех водолазов. Страхующий водолаз должен следить за показаниями электроизмерительных приборов и по команде работающего водолаза производить включение и отключение цепи питания сварочного устройства.

Для резки металла электрокислородным способом дополнительно должен назначаться четвертый водолаз, который обязан следить за показаниями манометров кислородных баллонов и регулировать давление кислорода.

3.8.2. Перед началом водолазных работ по подводной сварке и резке металла применяемое подводное оборудование должно быть проверено водолазами под руководством старшины (бригадира) водолазной станции.

Проверку исправности источника питания и его ремонт должны производить соответствующие специалисты предприятия (организации).

3.8.3. Подводную сварку и резку металла необходимо производить только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воздействия внешней среды. Использование при этом водолазных рубах или гидрокомбинезонов, имеющих потертости, запрещается.

Для защиты глаз водолаза от вредного воздействия электрической дуги или пламени газовой горелки иллюминатор или смотровые стекла должны быть закрыты темными защитными стеклами (светофильтрами).

3.8.4. Электросварочные установки, предназначенные для подводной сварки, должны иметь автоматический выключатель напряжения холостого хода и рубильник для быстрого отключения сварочной установки от сети питания. Для безопасной смены электродов под водой включение или отключение цепи питания сварочного устройства должно производиться по команде работающего водолаза. В сварочную цепь обязательно должен включаться однополюсный рубильник закрытого типа. Номинальный ток рубильника должен быть больше или равен максимальному току сварочного агрегата.

3.8.5. Перед началом работ необходимо проверить надежность заземления сварочной установки и источников ее питания (сварочного трансформатора, генератора, выпрямителя, преобразователя и др.).

3.8.6. Электрододержатель и все токоведущие части должны иметь надежную изоляцию. Кабель должен быть гибким, эластичным, без повреждений.

Для защиты металлических частей водолазного снаряжения, в том числе водолазного шлема, от разрушения в результате электролиза на медных частях водолазного снаряжения закрепляются цинковые пластинчатые протекторы и наносится изоляционное покрытие.

3.8.7. При электрической сварке и резке металла под водой обратный полюс (заземление) должен быть надежно и как можно ближе к месту сварки закреплен струбциной к металлу, очищенному от коррозии.

3.8.8. Во избежание прожога водолазного снаряжения, особенно шлема, водолаз должен держать электрододержатель электродом от себя. Браться руками за электрод, находящийся под напряжением, класть его на грунт, беседку или объект сварки (резки) водолазу запрещается.

Смена электродов под водой должна производиться только после отключения цепи питания сварочного устройства.

3.8.9. При попадании воды в водолазную рубаху (гидрокомбинезон) водолаз должен подать команду об отключении напряжения и выйти на поверхность.

3.8.10. В случае отказа телефонной связи проведение работ по сварке или резке металла под водой запрещается.

3.8.11. Перед началом резки металла под водой необходимо обследовать объект и на основании этих данных составить план резки, утвержденный руководителем работ. План должен предусматривать расположение, последовательность резов и необходимые меры безопасности при выполнении этих работ.

3.8.12. Если возникнет предположение, что обрезаемая часть конструкции после окончания резки может упасть или сдвинуться, ее необходимо прикрепить стропами к основной конструкции.

3.8.13. Резка металла под водой, если это не угрожает водолазу обвалом грунта или груза, должна производиться сначала в труднодоступных местах. Резка в легкодоступных и свободных местах должна вестись в последнюю очередь.

3.8.14. Электросварочные работы и работы по резке под корпусом судна должны производиться с разрешения судовой администрации.

3.8.15. Производить сварку или резку под корпусом судна с применением подкильного конца запрещается. Эти работы должны производиться со специальных водолазных беседок.

3.8.16. Перед выполнением подводных электросварочных или газорезательных работ в отсеках затонувших судов необходимо проверить состав воздуха на взрывоопасность, а также отсутствие в отсеках взрывоопасных жидкостей или горючих материалов.

3.8.17. Производить резку или сварку сосудов и трубопроводов, находящихся под давлением, запрещается.

Нефтяные, газовые и бензиновые трубопроводы до начала сварки или резки следует промыть не менее двух раз теплой водой под давлением. После промывки давление воды должно быть снято, а трубопроводы или сосуды заполнены водой.

3.8.18. Резка или сварка металла, а также использование инструментов, могущих дать искру, в районе танков и отсеков наливных судов, бункеров, цистерн и других емкостей, содержащих воспламеняющиеся и взрывоопасные вещества, запрещаются.

До начала работ эти емкости должны быть зачищены, пропарены и провентилированы до полного удаления из них остатков горючих жидкостей и паров.

В случае, когда имеется опасность взрыва, танки и отсеки наливных судов, бункера, цистерны и другие емкости, где производятся работы, заполняются инертными газами или водой в соответствии с требованиями действующих положений.

3.8.19. В закрытых емкостях, если они частично заполнены водой, при наличии плавающего горючего вести сварку или резку запрещается. В виде исключения допускаются сварочные работы в емкостях, раскрытых сверху и на 50% заполненных водой, если температура вспышки плавающего на поверхности горючего выше 45 °С; при этом слой воды над местом сварки или резки должен быть не менее 1 м.

 

3.9. Подводные взрывные работы

 

3.9.1. Обеспечение безопасности при проведении подводных взрывных работ, приемке, транспортировке, хранении взрывчатых материалов и порядок их учета должны соответствовать требованиям действующих Единых правил безопасности при взрывных работах Госгортехнадзора СССР.

3.9.2. Взрывчатые вещества и средства взрывания, применяемые при подводных взрывных работах, должны отвечать требованиям соответствующих государственных стандартов или технических условий, утвержденных в установленном порядке.

3.9.3. К руководству подводными взрывными работами должны допускаться лица, прошедшие соответствующую подготовку по специальной программе и сдавшие экзамены на право ответственного руководства ими.

3.9.4. К подводным взрывным работам должны допускаться водолазы 1-го класса I - II групп специализации водолазных работ, окончившие водолазную школу, сдавшие экзамен водолазной квалификационной комиссии на производство взрывных работ под водой, а также получившие Единую книжку взрывника с указанием в ней разрешенных видов взрывных работ.

К самостоятельным взрывным работам (изготовление зарядов, их укладка и подрыв) допускаются только водолазы, проработавшие на этих работах не менее одного месяца под руководством водолаза, имеющего достаточный опыт ведения взрывных работ.

3.9.5. В помощь водолазам, выполняющим взрывные работы, для обслуживания водолазных спусков следует допускать водолазов, проинструктированных и прошедших проверку знаний в объеме настоящих Правил.

3.9.6. Все лица, участвующие во взрывных работах, включая весь обслуживающий и вспомогательный персонал, должны быть проинструктированы по технике безопасности взрывных работ, ознакомлены с правилами безопасного обращения с применяемыми на данных работах взрывчатыми материалами и принадлежностями для взрывания, а также с порядком проведения взрывных работ на данном объекте. Проведение инструктажа должно оформляться записями в журнале водолазных работ.

3.9.7. Перед началом подводных взрывных работ должны быть определены границы опасных зон по берегу и акватории, приняты меры по обеспечению безопасности населения, служебного персонала и охраны объектов, которые должны быть заблаговременно извещены о предстоящих взрывных работах, их месте, времени, границах опасной зоны и применяемых предупредительных сигналах.

3.9.8. Подводные взрывные работы вблизи промышленных, транспортных и других объектов должны производиться по согласованию с администрацией этих объектов.

На время производства взрывов движение по транспортным путям, находящимся в опасной зоне, должно быть прекращено. Время производства взрывов и прекращение движения по транспортным путям должны быть согласованы с администрацией предприятий (организаций), осуществляющих эксплуатацию этих путей.

3.9.9. Перед укладкой зарядов (если взрывчатые вещества укладываются без взрывателей - перед укладкой боевиков) на судне, ведущем взрывные работы, поднимается сигнал (днем - красный флаг, ночью - красный огонь), предупреждающий все суда и другие водолазные плавсредства о взрывных работах.

В период производства подводных взрывных работ, кроме подъема предупреждающих сигналов, следует подавать звуковые сигналы. Подача звуковых сигналов голосом запрещается. Звуковые сигналы должны быть хорошо слышимы, а световые - хорошо видимы на границах опасной зоны.

Подача звуковых сигналов должна производиться в соответствии с требованиями Единых правил безопасности при взрывных работах.

3.9.10. Работы по укладке зарядов следует начинать только после того, как руководитель взрывных работ убедится, что в опасной зоне нет других судов, плавсредств и купающихся.

При производстве подводных взрывов зарядами общей массой до 50 кг нахождение в воде водолазов и купающихся не допускается в радиусе 1 км, при зарядах массой более 50 кг - в радиусе 2 км.

Опасная зона для судов, идущих по течению (сверху вниз), - расстояние не менее 1,5 км, а для судов, идущих против течения (снизу вверх), - не менее 1,8 км.

3.9.11. Поднятый сигнал должен опускаться только после производства взрыва. Если по каким-либо техническим причинам взрыва не произошло, предупреждающий сигнал опускать не разрешается до тех пор, пока руководитель работ не убедится, что взрыв произойти не может.

3.9.12. Перед тем как приступить к взрывным работам, водолаз, которому поручено ведение взрывных работ, должен опуститься под воду для осмотра и подготовки места укладки зарядов. Для дальнейших погружений водолазов к месту укладки зарядов необходимо от спускового конца протянуть и закрепить ходовой конец.

3.9.13. При всех операциях со взрывчатыми материалами необходимо соблюдать осторожность, не допуская резких толчков и сотрясений этих материалов.

Курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 100 м от места расположения взрывчатых материалов запрещается.

3.9.14. Взрывание подводных зарядов должно производиться только электрическим способом или с помощью детонирующего шнура; взрывание зарядов огневым способом запрещается.

При проведении подводных взрывных работ детонирующим шнуром (бескапсюльное взрывание) укладывать заряды могут водолазы, не имеющие специальной подготовки к ведению взрывных работ, но проинструктированные в объеме требований данных Правил. Ликвидация отказавших зарядов во всех случаях должна производиться только водолазом, которому поручено ведение взрывных работ.

3.9.15. Используемая для подводных взрывов электрическая сеть должна быть двухпроводной, состоящей из проводов, надежно изолированных от воды. Использование воды в качестве обратного проводника запрещается.

В качестве источника тока для взрывания следует использовать взрывные машинки.

3.9.16. Для подводных взрывов должны использоваться только водонепроницаемые электродетонаторы, у которых, кроме проверки на проводимость (исправность мостика накаливания), производят проверку соответствия их сопротивления указанному на упаковке.

3.9.17. Взрывчатые вещества и средства взрывания должны переноситься в отдельных сумках или кассетах. Детонаторы и боевики должны переноситься только водолазом, производящим взрывные работы.

Водолаз может переносить не более 12 кг взрывчатых веществ.

3.9.18. На плавсредстве, предназначенном для размещения, транспортировки и подачи зарядов, должно быть не более 20 зарядов общей массой не более 40 кг. Укладку зарядов на плавсредстве должен производить только водолаз, которому поручено ведение взрывных работ, в порядке, исключающем их перемещение при движении плавсредства. Располагать заряды разрешается только в кормовой части плавсредств.

Размещать и перевозить на плавсредстве вместе с зарядами, инструментами и приспособлениями для взрывания другие грузы запрещается.

С начала погрузки зарядов на плавсредстве разрешается находиться только водолазу, которому поручено ведение взрывных работ, и одному-двум подсобным рабочим (матросам), обученным обращению со взрывчатыми материалами.

Хранение взрывчатых материалов и средств взрывания на водолазном боте, с которого производятся водолазные спуски, запрещается.

3.9.19. При опускании зарядов с лодок в каждой из них должна быть бригада в составе не более 5 чел.: руководитель бригады, он же рулевой, двое гребцов, специалист по взрывным работам и наметчик. Присутствие посторонних лиц в лодке запрещается. Все члены бригады при работе на воде должны надевать спасательные жилеты.

3.9.20. При ведении взрывных работ в открытом море подготовка зарядов должна производиться на судне (барже) в специально отведенном месте или помещении так же, как и на берегу. Снаряженные заряды должны передаваться с судна (баржи) на другое плавсредство для последующей подачи водолазу, которому поручено ведение взрывных работ.

В период проведения взрывных работ должна быть обеспечена телефонная или радиотелефонная связь между судном и плавсредством, с которого ведутся работы.

3.9.21. Расфасовывать взрывчатые вещества, изготовлять заряды и монтировать электрическую взрывную сеть следует на берегу и грузить на плавсредство в готовом для взрывания виде, целиком или отдельными линиями.

На плавсредстве изготовлять или переделывать заряды, проверять детонаторы и изоляцию электрической сети, определять плавучесть готовых зарядов и проводить другие работы запрещается.

3.9.22. Проводники электродетонаторов и детонирующий шнур должны прикрепляться к зарядам шпагатом так, чтобы исключить передачу натяжения проводникам детонаторов при опускании зарядов под воду.

Для предохранения проводов электрической взрывной сети от разрывов на течении следует соединять заряды между собой растительными канатами меньшей длины, чем у соединительных проводов.

3.9.23. Подавать заряды и взрывать их можно с берега, со льда или с устойчивого плавсредства. В последнем случае спуск водолаза должен обязательно вестись с водолазного бота. Подавать заряды водолазу для укладки на место взрыва с того водолазного бота, с которого спускается водолаз, запрещается.

Для укладки снаряженный заряд должен подаваться взрывником непосредственно в руки водолазу с берега, льда или плавсредства, при этом водолаз обязательно должен быть в воде не менее чем по грудь.

Для подачи заряда плавсредство со взрывчатыми веществами должно подойти к спускающемуся водолазу. После того, как в руки водолаза будет передан очередной заряд, плавсредство должно отойти в сторону на расстояние не менее 6 м.

Подача зарядов находящемуся в воде водолазу по сигнальному концу или какому-либо другому канату, а также опускание их на электрических проводах или на детонирующем шнуре запрещаются.

3.9.24. При необходимости подачи водолазу нескольких мелких зарядов их следует укладывать в корзину с гнездами. В этом случае водолаз должен укладывать заряды начиная с отдаленного участка по направлению к водолазному боту.

3.9.25. Спуск водолаза с зарядом должен производиться по спусковому, а если нужно, и ходовому концам, закрепленным у места укладки заряда.

Сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг должны идти в другую сторону ("враздрай") от подаваемых проводов.

При спуске водолаз не должен допускать ударов зарядом, задевать проводниками за какие-либо предметы, а также прижимать заряд к спусковому или ходовому концу.

3.9.26. Укладка зарядов на место взрывания и их крепление должны производиться водолазом по указанию руководителя работ.

При подготовке подводных взрывов взрывчатые вещества следует укладывать без средств взрывания. Подачу водолазу взрывчатых веществ в этом случае разрешается производить как вручную, так и с помощью каких-либо грузоподъемных средств. Последующая укладка подготовленных зарядов для взрыва всей массы взрывчатого вещества должна производиться только водолазами, которым поручено ведение взрывных работ, по правилам укладки одиночных зарядов.

3.9.27. Заряды, изготовленные из бездымных порохов, следует укладывать без средств взрывания с несамоходных плавсредств. Взрывание таких зарядов должно производиться после укладки и присоединения к ним боевиков, изготовленных водолазом, которому поручено ведение взрывных работ.

3.9.28. Проводники электродетонаторов во всех случаях, кроме моментов их проверки и самого взрывания, так же как и провода электрической взрывной сети, должны быть замкнуты накоротко и заизолированы.

Производить проверку электродетонаторов (исправность мостика накаливания) при установленном заряде и нахождении водолаза под водой запрещается.

3.9.29. Подводные взрывные работы, как правило, производятся в светлое время суток и только в исключительных случаях по разрешению руководителя работ на объекте - в темное время суток с обязательным обеспечением места работ освещением.

3.9.30. Вести подводные взрывные работы во время грозы запрещается. Если взорвать заложенный водолазом заряд до наступления грозы невозможно, то концы магистрального электрического провода следует тщательно заизолировать и на растительном конце (буйрепе) с буйком опустить на грунт. До возобновления взрывных работ люди должны быть удалены за пределы опасной зоны.

3.9.31. Проведение подводных взрывных работ при волнении водной поверхности свыше 2 баллов и силе ветра свыше 4 баллов запрещается (Приложения 6 и 7).

При ухудшении погоды взрывные работы должны немедленно прекращаться. С невзорванной электрической взрывной цепью следует поступить, как указано в п. 3.9.30.

3.9.32. Выход водолаза на поверхность после укладки и закрепления заряда должен производиться осторожно во избежание задеваний за заряд и его провода и нарушения их положения.

После подъема водолаза он должен полностью выйти из воды, где его осматривают, чтобы убедиться в том, что он не вынес на снаряжении заряда. С этой же целью должен подниматься из воды (заваливаться) водолазный трап.

3.9.33. Перед производством взрыва люди и плавсредства удаляются на безопасное расстояние, заранее установленное руководителем работ в соответствии с требованиями п. 3.9.10 настоящих Правил.

3.9.34. Взрывать заряды разрешается только водолазу, которому поручено ведение взрывных работ, по команде руководителя работ, который перед взрывом должен убедиться, что приняты все меры безопасности. Ключи от взрывных машинок и ящиков с рубильниками должны все время находиться у этого водолаза.

3.9.35. После взрыва зарядов электрические провода должны быть отсоединены от источников тока, концы их замкнуты накоротко, выбраны из воды и намотаны на вьюшку.

Если взрыва не произошло, спуск водолаза для осмотра зарядов и дальнейших работ должен производиться не менее чем через 10 мин. после отключения проводов от источников тока.

3.9.36. Невзорвавшиеся заряды разрешается поднимать с теми же мерами предосторожности, которые принимались при их укладке. Выносить заряды из воды должен на руках тот же водолаз, который их укладывал. На глубинах свыше 20 м эти работы должны выполняться другим водолазом 1-го класса. Поднимать заряды на концах или проводах запрещается.

Поднимать заряды из шпуров (скважин) запрещается; они должны быть взорваны вновь заложенными боевиками.

3.9.37. Количество спусков одного водолаза при подводных взрывных работах за рабочий день не должно превышать:

 

                   Глубина, м                   Количество спусков

До 6                                                     8

От 6 до 12                                               6

-"- 12 -"- 20                                            3

Более 20                                                 1.

 

Режим подъема водолаза при работах на глубинах от 12 до 20 м устанавливается для последующих спусков по суммарному времени пребывания под водой.

 

3.10. Работы с применением механизированного инструмента

 

3.10.1. К работе с механизированным инструментом допускаются водолазы, прошедшие производственное обучение и имеющие разрешение на право выполнения работ этим инструментом.

3.10.2. Водолаз, назначенный для работы под водой, перед ее началом обязан лично осмотреть механизированный инструмент, с которым ему предстоит работать, и убедиться в его исправности пробным включением.

3.10.3. Для производства подводных работ разрешается применять механизированный инструмент, изготавливаемый промышленностью и допускаемый для работы под водой эксплуатационной документацией.

3.10.4. При работе под водой механизированным инструментом необходимо строго выполнять требования инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.

3.10.5. Включение привода механизированного инструмента или изменение частоты его вращения должно выполняться только по команде (сигналу) работающего водолаза.

3.10.6. Запрещается работать механизированным инструментом с плохо укрепленным рабочим органом или обрабатывать детали, держа их на весу.

Работу с механизированным инструментом следует выполнять в рукавицах или перчатках.

Удалять стружку руками во время работы режущего органа запрещается.

3.10.7. При работе механизированным инструментом запрещается менять рабочий орган (сверла, зубила и т.п.) на ходу, до полной остановки.

Трогать или брать в руки вращающийся или движущийся возвратно-поступательно рабочий орган также запрещается.

3.10.8. При перерывах в работе и при переходах водолаз обязан выключить подачу воздуха, жидкости или тока и держать механизированный инструмент рабочим органом от себя.

3.10.9. Подводный пневматический инструмент должен иметь шланг для отвода отработанного воздуха из зоны работы водолаза под водой.

3.10.10. Подавать механизированный инструмент, держа его за шланг или электрокабель, запрещается.

3.10.11. При пользовании пневматическим инструментом запрещается прекращать подачу воздуха путем переламывания шланга или завязывания узла.

3.10.12. Перед включением режущего инструмента (пил, дискорезов, сверлильных машинок и т.п.) водолаз должен убедиться, что шланг, сигнальный конец (кабель-сигнал) и другие части снаряжения удалены от рабочего органа на безопасное расстояние.

Во время работы инструмента водолаз должен следить, чтобы шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) находились сзади него и не имели слабины.

3.10.13. Во время работы водолаз должен держать пневматический, гидравлический или электрический инструмент за рукоятки или ручки. Держать инструмент за защитный кожух, за шланг или электрокабель запрещается.

3.10.14. Пневматический инструмент должен быть отрегулирован. При работе с отбойным и бурильным молотками пуск их в работу следует производить только после установки отбойника (бура) в положение для разделки объекта.

Включать пневматические молотки без рабочего органа или со вставленным, но не прижатым к обрабатываемому месту рабочим органом запрещается.

3.10.15. При появлении неисправностей в механизированном инструменте водолаз должен немедленно дать команду на выключение инструмента, прекратить работу, отключить инструмент и подать его на поверхность.

При прекращении подачи воздуха, электроэнергии или при перерыве в работе водолаз также должен отключить механизированный инструмент.

 

3.11. Поисковые работы

 

3.11.1. Поиск затопленных предметов или обследование акваторий водолазным способом должны осуществляться только в тех случаях, когда это невозможно выполнить другими средствами обнаружения предметов (траление, подводное телевидение, акустические средства, устройства для обнаружения металла, гидролокаторы, буксируемые кинокамеры и т.д.).

Существуют три основных способа водолазного поиска: галсовый, круговой и по путевому тросу.

3.11.2. Водолазные поиски на больших акваториях могут осуществляться галсовым способом с самоходных или буксируемых средств передвижения водолазов (педальные средства, буксировщики, автономные носители, буксируемые беседки, рули, открытые носители и т.д.). Сущность галсового способа - буксировка водолаза на буксируемых средствах в квадрате поиска галсами по надводным или подводным ориентирам, а также плавание водолаза на самоходных подводных средствах движения. Ширина обследуемой полосы одного галса зависит от степени прозрачности воды и, как правило, не превышает 15 м.

Расстояние буксируемого водолаза от грунта поддерживается в зависимости от прозрачности воды и рельефа грунта в пределах от 3 до 5 м. Скорость буксировки при этом не должна превышать 3 уз. При поиске с буксируемого носителя или самоходных средств движения используется автономное легководолазное снаряжение с открытой схемой дыхания. Поиск с буксируемой водолазной беседки может выполняться водолазами в любом виде водолазного снаряжения. В условиях плохой видимости галсовый способ применять запрещается.

3.11.3. К плаванию на самоходных и буксируемых средствах передвижения при поисковых работах должны допускаться тренированные водолазы, изучившие их устройство и правила эксплуатации.

3.11.4. Круговой способ водолазного поиска осуществляется хождением по грунту вокруг балласта спускового конца на расстояниях от балласта, определяемых длиной ходового конца. В качестве ходового используют конец длиной 15 - 20 м с узлами по всей длине через 2 - 3 м. Поиск начинается движением по кругу с радиусом, равным длине проводника от балласта до первого узла. Следует чередовать движения по часовой стрелке и против нее, чтобы не запутать ходовой конец.

3.11.5. Поиск по путевому тросу применяется при необходимости тщательного обследования грунта в условиях плохой видимости, а также на течении. При этом виде поиска водолаз движется по заранее проложенному тросу и в пределах видимости производит поиск. Если ведется поиск заиленных предметов, водолаз при проходах обследует грунт щупом или использует приборы поиска и обнаружения.

3.11.6. К неопознанным предметам следует подходить осторожно. С этой целью следует внимательно изучить особенности обнаруженных предметов, надписи на них и сообщить руководителю спусков форму, размеры и внешние характерные признаки предметов.

3.11.7. При возникновении подозрений, что обнаруженный неизвестный предмет взрывоопасен, руководитель спуска обязан немедленно поднять водолазов и вызвать специалистов Министерства обороны СССР. Место нахождения предмета должно ограждаться буйками.

Вести водолазные работы по очистке и остропке предмета до его опознавания и получения разрешения от специалистов Министерства обороны СССР запрещается.

 

3.12. Проведение подводных наблюдений

за орудиями промышленного рыболовства

 

3.12.1. Волнение водной поверхности при проведении подводных наблюдений за орудиями промышленного рыболовства не должно превышать:

с применением легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания и буксируемых аппаратов "мокрого" типа <*> - 2 балла;

с применением самоходных аппаратов - 3 балла.

--------------------------------

<*> Аппараты "мокрого" типа - устройства для размещения водолазов (гидронавтов) при проведении подводных наблюдений, не изолирующие водолазов от воздействия внешней среды.

 

3.12.2. Прозрачность воды определяется по стандартному белому диску (диск Секки). Зона видимости при проведении наблюдений должна быть:

в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания и с помощью самоходных аппаратов - не менее 3 м;

с помощью буксируемых аппаратов - не менее 8 м.

3.12.3. В районе проведения подводных наблюдений за орудиями промышленного рыболовства скорость течения в толще воды не должна превышать:

в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания - 1 м/с;

с помощью буксируемых и самоходных аппаратов - скорости буксировки или передвижения аппарата.

3.12.4. Скорость передвижения или буксировки при проведении наблюдений за орудиями промышленного рыболовства не должна превышать:

при работе водолазов в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания - 1,6 м/с;

при использовании аппаратов "мокрого" типа с обтекателем - 2,5 м/с;

при использовании буксируемых аппаратов - скорости, указанной в правилах технической эксплуатации аппарата данного типа.

3.12.5. Водолазные наблюдения за орудиями промышленного рыболовства не разрешается проводить при резких перепадах глубин, вблизи отдельно стоящих скальных и коралловых образований, затонувших судов или предметов.

3.12.6. При проведении водолазами наблюдений с помощью аппаратов "мокрого" типа и в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания необходимо иметь самоходное страхующее надводное плавсредство, оборудованное устройством для подъема водолазов на борт.

Самоходное страхующее плавсредство должно находиться непосредственно у места спуска водолазов и быть готовым дать ход и немедленно оказать им помощь.

3.12.7. Подводные аппараты должны быть приспособлены для проведения подводных наблюдений за орудиями промышленного рыболовства: они должны быть обеспечены приборами и устройствами для определения положения аппарата в пространстве.

3.12.8. При проведении подводных наблюдений за орудиями промышленного рыболовства обязательно присутствие водолазного врача (фельдшера).

3.12.9. Занимать место в подводном аппарате разрешается только по указанию руководителя спусков.

Водолазы, проводящие подводные наблюдения с помощью аппаратов "мокрого" типа, должны занимать свои места после спуска аппаратов на поверхность воды, переходя на них со страхующего плавсредства.

3.12.10. Спуск водолазов (подводных аппаратов) должен производиться согласно разработанным правилам спуска (подъема), по указаниям руководителя спусков.

3.12.11. Выход водолазов на орудия промышленного рыболовства должен осуществляться согласно инструкции, разработанной Министерством рыбного хозяйства СССР для работы аппарата данного типа и данного орудия промышленного рыболовства.

3.12.12. Водолазы в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания при выходе на орудия промышленного рыболовства не должны выпускать друг друга из поля зрения. Скорость погружения водолазов не должна превышать 10 м/мин.

3.12.13. При подходе к обнаруженному орудию промышленного рыболовства водолазы должны замедлить скорость передвижения подводного аппарата, чтобы избежать возможного запутывания аппаратов в сетной части орудия рыболовства. Приближаться к траловым доскам ближе чем на 3 м запрещается.

При проведении подводных наблюдений за орудиями промышленного рыболовства типа трала и драги находиться между частями тросовой оснастки водолазу запрещается.

3.12.14. Водолазам в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания при проведении подводных наблюдений за движущимися орудиями промышленного рыболовства крепить сигнальный конец к частям орудия лова запрещается. Однако при длительном наблюдении разрешается прикрепляться к орудию лова с помощью специальных быстроразъемных захватов с канатом из растительного или искусственного волокна. Применять для этого стальные канаты и канаты с металлическим сердечником запрещается.

3.12.15. При проведении подводных наблюдений за движущимися орудиями промышленного рыболовства водолазу находиться ниже орудия лова или заходить внутрь него запрещается.

3.12.16. Начинать поиск орудия лова следует с помощью гидроакустических средств и визуально. Вести поиск пелагических орудий лова с наблюдением из подводных аппаратов на горизонте и ниже горизонта расположения орудий лова запрещается. Подводный аппарат должен находиться выше орудия лова вплоть до его обнаружения.

В случае потери орудия лова из поля зрения водолаза аппарат должен выводиться заведомо выше орудия лова.

3.12.17. В процессе наблюдения за орудиями промышленного рыболовства должна постоянно поддерживаться связь водолазов с поверхностью.

При наблюдениях в легководолазном снаряжении или автономных подводных аппаратах, когда применение страховочного конца и телефонной связи невозможно, связь водолазов с поверхностью должна осуществляться с помощью звукоподводной аппаратуры.

Связь с буксируемыми подводными аппаратами должна поддерживаться по буксирному кабель-тросу, а также с помощью звукоподводной аппаратуры.

3.12.18. После окончания подводных наблюдений водолазы должны одновременно начать подъем, не выпуская друг друга из поля зрения.

При подъеме водолазов и подводных аппаратов "мокрого" типа необходимо следить за выполнением режима декомпрессии. Скорость подъема не должна превышать 8 м/мин.

Подъем буксируемых аппаратов необходимо производить после выборки орудия лова на борт судна.

3.12.19. Подъем подводных аппаратов "мокрого" типа с поверхности воды на борт судна должен производиться только после того, как водолазы выйдут из него и перейдут на страхующее плавсредство.

 

3.13. Работы по добыче морепродуктов

 

3.13.1. К водолазным работам по добыче морепродуктов допускаются водолазы, прошедшие специальную подготовку.

3.13.2. Водолазные работы по добыче морепродуктов должны вестись со специальных судов, оснащенных средствами обеспечения водолазных спусков. На судах должны быть созданы условия для спуска (подъема) водолазов, прохождения ими декомпрессии, отдыха и быта.

3.13.3. Водолазные работы по добыче морепродуктов должны выполняться в светлое время суток при видимости под водой не менее 5 м и с соблюдением мер безопасности, предписанных при добыче конкретного вида морепродукта.

Если судно, с которого ведутся работы, имеет электрифицированные или механические орудия лова, последние во время водолазного спуска должны быть обесточены или подняты на палубу судна, а вал гребного винта судна следует застопорить до выхода водолаза на палубу.

3.13.4. Руководителем работ по добыче морепродуктов водолазным способом должен назначаться капитан судна. Совместно со старшиной (бригадиром) водолазной станции он является ответственным за безопасность организации и проведения водолазных спусков.

3.13.5. Каждый член экипажа судна должен быть проинструктирован по технике безопасности при работе водолазов по добыче морепродуктов с учетом особенностей специальности и профессии, о чем должна быть сделана соответствующая запись в журнале по технике безопасности, содержащая подписи этих членов.

3.13.6. Перед выходом в море необходимо получить сведения о гидрометеорологической и навигационной обстановке в районе добычи морепродуктов.

Выход судов в море за пределы 5-мильной зоны запрещается.

При внезапном ухудшении метеорологических условий в районе промысла работы по добыче морепродуктов водолазным способом должны быть прекращены.

3.13.7. При добыче морепродуктов, находящихся на скальных породах, водолаз обязан постоянно следить за состоянием рельефа дна. Заходить в узкие расщелины и под нависшие скалы водолазу запрещается.

3.13.8. При подаче карабина для подъема питомзы (приспособления для сбора морепродуктов) с добычей водолаз должен внимательно следить, чтобы поданный канат не перепутался со шлангом или сигнальным концом. Находиться под поднимаемой питомзой водолазу запрещается.

 

3.14. Спуски в наблюдательных и рабочих камерах

 

3.14.1. К спускам под воду в рабочих, наблюдательных камерах и других подводных аппаратах должны допускаться специалисты, прошедшие соответствующую подготовку.

3.14.2. Ответственность за выполнение требований безопасности эксплуатации рабочих и наблюдательных камер или подводных аппаратов после спуска их на воду и до подъема на борт судна-носителя несет руководитель спусков.

3.14.3. Подготовка к спуску, спуск и подъем рабочих и наблюдательных камер или подводных аппаратов должны производиться в соответствии с требованиями инструкций по их эксплуатации. Фактические балльность моря, глубина погружения и время пребывания аппарата под водой не должны превышать аналогичных данных, указанных в формуляре судна - носителя аппарата.

3.14.4. Наблюдательные камеры должны иметь надежные средства жизнеобеспечения. Время пребывания специалистов (операторов) в камерах не должно превышать времени надежного действия системы жизнеобеспечения.

3.14.5. Вход операторов в рабочую или наблюдательную камеру должен совершаться при надежном закреплении ее на борту или у борта судна. Закрывать крышку люка камеры разрешается только после проверки исправности действия средств связи и жизнеобеспечения.

 

3.15. Работы на течении

 

3.15.1. К подводно-техническим работам на течении свыше 1 м/с допускаются опытные и специально подготовленные водолазы.

При больших перерывах в работе (в условиях быстрого течения) водолазы должны пройти соответствующую тренировку под руководством опытных водолазов.

Работа водолазов на течении свыше 2 м/с запрещается.

3.15.2. При скорости течения свыше 1 м/с (быстрое течение) спуск водолаза и его работа должны производиться с применением специальных приспособлений и устройств, облегчающих условия работы и обеспечивающих его безопасность (щиты, водолазные беседки, затапливаемые емкости и т.д.).

Приспособления и устройства должны быть предусмотрены проектом производства работ.

3.15.3. Перед началом водолазных работ на течении необходимо ознакомиться с гидрологическим режимом на месте проведения работ, определить скорость и направление течения, измерить глубину предстоящих спусков. При наличии приливо-отливных течений следует иметь график приливов и отливов на весь период водолазных работ и установить постоянную связь с ближайшими постами гидрометеослужбы.

3.15.4. При работе на течении на глубинах до 20 м водолазный бот должен устанавливаться по течению выше места спуска таким образом, чтобы после вытравливания якорной цепи на 8 - 10 глубин место работы водолаза на грунте было несколько ниже по течению от кормы бота.

При работе на глубинах свыше 20 м для установки судна должно предусматриваться рейдовое оборудование.

Наличие шлюпки при работах на течении обязательно.

3.15.5. Спуск водолазов должен осуществляться только при отсутствии дрейфа водолазного бота.

Для предотвращения дрейфа водолазного бота он должен устанавливаться на два якоря. При необходимости один штатный якорь должен заменяться утяжеленным. Чтобы быть уверенным в том, что бот (шлюпка) не дрейфует, необходимо подобрать якорную цепь на 10 - 15 м и, убедившись по опущенной за борт балластине, что дрейфа нет, снова ее вытравить на ту же длину.

Надежность стоянки водолазного бота должна контролироваться в течение всего времени пребывания водолазов под водой.

3.15.6. При ветре или течении судно, с которого производятся водолазные спуски, должно, как правило, устанавливаться носом против ветра или течения.

В том случае, когда по условиям обстановки судно вынуждено становиться лагом (бортом) к направлению ветра или течения, это делают таким образом, чтобы исключалась возможность дрейфа судна и обеспечивалась безопасность работающего под водой водолаза (например, заводкой кормового якоря, подачей кормового швартовного конца на рейдовые швартовные средства, постановкой на шпринг и другими способами, отвечающими хорошей практике судовождения).

При наличии в районе проведения работ приливо-отливного течения перестановка судна должна производиться до начала прилива или отлива. Во всех остальных случаях перестановка судна должна производиться немедленно с изменением направления ветра или вызванного им ветрового течения.

До начала перестановки судна находящийся под водой водолаз должен быть поднят на борт судна.

3.15.7. В зависимости от скорости течения с кормы водолазного бота должен спускаться спусковой конец с грузом массой 40 - 70 кг, к которому следует крепить ходовой конец длиной не более 5 м с огоном на конце. Надевать ходовой конец огоном на руку водолазу запрещается.

Для облегчения передвижения по грунту против течения водолаз должен иметь металлический с заостренным концом прут (щуп), который он вонзает впереди себя на расстоянии вытянутой руки, затем лежа подтягивается к пруту.

3.15.8. При спусках на течении свыше 1 м/с в вентилируемом водолазном снаряжении должны применяться длинномерные или спиральные шланги, утяжеленные галоши и грузы.

При спусках на течении в легководолазном снаряжении должны использоваться утяжеленные грузы.

3.15.9. Водолазу запрещается всплывать или выбрасываться на поверхность. Подниматься можно только по спусковому концу. Водолаз не должен выпускать ходовой конец из рук, пока не возвратится к спусковому концу и не возьмется за него руками.

При выбросе водолаза на поверхность течением его необходимо быстро подтянуть на сигнальном конце (кабель-сигнале) к водолазному трапу, помочь ему принять вертикальное положение и поднять на борт водолазного бота.

3.15.10. Если водолаз при выбрасывании не достигнет поверхности [зацепится сигнальным концом (кабель-сигналом) или шлангом], необходимо потравить сигнальный конец (кабель-сигнал) или шланг; с появлением водолаза на поверхности направить к нему шлюпку (катер), после чего потравить якорную цепь и спуститься на боте по течению к водолазу, подбирая при этом его сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг. Если бот относит от всплывшего водолаза в сторону, то водолаза следует поднять в шлюпку. В этом случае снаряжение с водолаза снимают в шлюпке, а сигнальный конец (кабель-сигнал) выбирают на бот.

Если при вытравливании сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга с бота водолаз не достигает поверхности, необходимо послать на помощь второго водолаза.

3.15.11. Обеспечивающие спуск водолаза не должны допускать излишней слабины сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга; они обязаны все время наблюдать за показаниями манометра и поддерживать постоянную связь с водолазом.

 

3.16. Работы при отрицательных температурах

наружного воздуха, а также со льда и подо льдом

 

3.16.1. Передвижение по льду и работа на нем без предварительного обследования ледяного покрова и определения его несущей способности запрещаются.

3.16.2. При определении несущей способности ледяного покрова в расчет должен приниматься только слой кристаллического льда, при этом учитывается наименьшая его толщина из всех замеров.

3.16.3. Измерение толщины льда должно производиться: зимой - один раз в 10 дней, осенью и весной, а также при повышении температуры воздуха до 0 °С и выше зимой на фоне установившихся отрицательных температур - ежедневно. Результаты измерения толщины льда должны оформляться актом или записью в журнале водолазных работ.

При появлении на поверхности льда трещин и воды водолазные спуски в данном месте должны быть прекращены.

3.16.4. Для безопасного выполнения водолазных спусков со льда лицо, на которое возложена ответственность за работу водолазной станции, обязано безопасно располагать на льду водолазную технику и другие технические средства с расчетом их времени нахождения на одном месте по формуле:

 

                                             2

                                   (P    - P)

                                     max       3

                          t = 200 [-----------] ,

                                     P    P

                                      max

 

    где:

    t - время стоянки, ч;

    P    - максимально допустимая масса груза при транспортировке  по  льду

     max

данной толщины (можно взять из табл. 3), т;

    P - масса груза, для которого подсчитывается допустимое время  стоянки,

т.

При передвижениях по льду во время водолазных работ следует пользоваться табл. 3, дающей возможность определить толщину льда и установить, какой вид транспорта может быть использован для передвижения.

 

Таблица 3

 

┌──────────┬───────────┬──────────────────────────┬──────────────┐

  Масса     Толщина  │Толщина пресноводного льда│  Предельное 

│ груза, т │ морского  │ при температуре воздуха  │расстояние до │

          │ льда, см     от -1 до -20 °С, см    │кромки льда, м│

├──────────┼───────────┼──────────────────────────┼──────────────┤

│0,1       │15         │10                        │5            

│0,8       │25         │20                        │11           

│3,5       │30         │25                        │19           

│6,5       │45         │35                        │25           

│10,0      │50         │40                        │26           

│20,0      │70         │55                        │30           

│40,0      │100        │95                        │38           

└──────────┴───────────┴──────────────────────────┴──────────────┘

 

Примечания: 1. При появлении воды на льду под действием прилива или нагона воды ветром нагрузка на лед должна быть снижена на 50 - 80%.

2. При расчете нагрузки на лед следует учитывать, что прочность льда весной уменьшается вдвое.

3. При наличии сухих несквозных трещин шириной менее 3 см и глубиной не более половины толщины льда нагрузка на лед должна быть снижена на 20%.

 

3.16.5. Для спусков водолазов под лед необходимо сделать майну размером не менее 2 х 2 м, очистить ее ото льда, при этом битый лед обязательно должен быть удален из майны. По краям майны следует сделать настил из толстых досок. Майна должна иметь ограждение по всему периметру.

В качестве защитного ограждения майн могут использоваться леерные ограждения или деревянные перила высотой не менее 1100 мм, состоящие не менее чем из трех горизонтальных прутков или деревянных элементов (поручня, промежуточного и нижнего).

Майна не должна иметь острых кромок. В нее необходимо опустить водолазный трап и завести спусковой конец. Трап должен быть надежно закреплен за бревно, вмороженное в отдельную майну.

3.16.6. Горючие и смазочные материалы выливать на лед запрещается.

Места с разлитыми горючими или смазочными материалами должны быть немедленно очищены от остатков этих материалов и засыпаны снегом.

3.16.7. Руководитель водолазных спусков должен:

своевременно принимать меры по определению степени подвижности льда:

следить за прогнозом погоды, измерять толщину льда у места спусков, мест расположения средств обеспечения спусков, снаряжения и других устройств и обеспечивать очистку майны;

следить за безопасным расположением на льду водолазного снаряжения, средств обеспечения спусков и помещений для подготовки к водолазным спускам.

3.16.8. Проводя подводные работы при отрицательных температурах наружного воздуха, следует принимать меры против переохлаждения опускающихся под воду водолазов. К таким мерам относятся: надевание второго комплекта водолазного белья и ограничение времени пребывания водолазов под водой, использование отапливаемых помещений (будок) и палаток для одевания и раздевания водолазов, установка защитных приспособлений или неотапливаемых будок и палаток непосредственно над майнами.

Необходимые меры против переохлаждения в зависимости от конкретных условий работы устанавливаются в каждом случае руководителем работ.

3.16.9. Спуски водолазов не допускаются:

при температуре воздуха ниже -10 °С и ветре более 7 баллов (14 м/с);

при температуре воздуха ниже -15 °С и ветре более 5 баллов (8,5 м/с);

при температуре воздуха непосредственно у места спуска ниже -20 °С.

Примечания: 1. Для обеспечения температуры воздуха не ниже -20 °С и возможности производства водолазных спусков непосредственно над местом спуска должно устанавливаться отапливаемое помещение.

2. При спасании людей спуски под воду могут быть разрешены при более низких температурах воздуха и большей силе ветра с обязательным принятием всех мер безопасности в каждом конкретном случае.

 

3.16.10. Во время водолазных спусков при температуре воздуха ниже 0 °С необходимо принимать меры против замерзания шлангов, шланговых соединений, травяще-предохранительных и дыхательных клапанов водолазного снаряжения.

Для отогревания шланговых соединений, клапанов дыхательных автоматов водолазных дыхательных аппаратов, водолазных шлемов и водолазных помп на месте работ должно быть достаточное количество горячей воды.

3.16.11. При разовых спусках и кратковременных водолазных работах продолжительностью не более 3 ч вблизи майны должна устанавливаться палатка или отапливаемая будка.

При длительных водолазных работах будку устанавливают непосредственно над майной и спуски водолазов производят из будки. Рядом с отапливаемой будкой с наветренной стороны должны устанавливаться переносный щит или другая неотапливаемая будка для защиты обслуживающего персонала от ветра. При подаче воздуха от водолазной помпы устанавливать ее в отапливаемой будке запрещается.

3.16.12. При подаче воздуха от водолазной помпы во избежание порчи кожаных манжет необходимо сначала налить в холодильник горячую воду для прогревания цилиндров и поршней, затем прокачать помпу и, спустив воду, присоединить к помпе шланг, который следует проверить на внутреннее давление в 1 МПа (10 кг/кв. см) независимо от глубины предстоящего спуска.

3.16.13. Для предупреждения образования ледяных пробок в шланговых соединениях их необходимо опустить в воду. Не доходящие до воды соединения следует обернуть сухим теплоизоляционным материалом.

Перед каждым спуском и после него шланги должны тщательно продуваться сжатым воздухом.

3.16.14. Перед одеванием водолаза все резиновые части водолазного снаряжения и водолазный шлем в вентилируемом снаряжении должны быть прогреты до температуры не ниже 20 °С. После одевания водолазного снаряжения водолаз должен быстро опуститься из отапливаемого помещения под воду.

Страхующий водолаз должен следить за образованием пробок в водолазном шланге по показаниям манометра на воздухораспределительном щитке или на водолазной помпе.

3.16.15. При работе в вентилируемом снаряжении водолаз, находясь под водой, должен прислушиваться к шуму поступающего к нему воздуха. При нарушении подачи воздуха водолаз должен прекратить работу и, сообщив об этом по телефону, выйти на поверхность.

При работе в легководолазном снаряжении шлангового типа при увеличении сопротивления на вдохе (закупорке шлангов) водолаз должен прекратить работу, перейти на дыхание из аварийного запаса воздуха и выйти на поверхность.

После отогревания горячей водой шланговых соединений и продувки их сжатым воздухом водолаза разрешается опустить под воду.

3.16.16. Во время следования водолаза от места одевания к месту спуска в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания или шлангового типа следует принять меры против замерзания клапанов дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата и образования ледяных пробок в воздушных трубках, соединяющих баллоны с дыхательным автоматом и указателем минимального давления.

Одевать водолаза нужно в теплом или утепленном помещении (включая будки и палатки), а во время его следования от места одевания к месту спуска водолазный дыхательный аппарат следует укрывать (одеялом, ватной курткой и т.п.).

3.16.17. При спусках в легководолазном снаряжении с мягким резиновым шлемом, чтобы не повредить голову водолаза о лед, рекомендуется надевать поверх шлема различные защитные приспособления (защитные каски, наклеивать на шлем защитные полосы из различных материалов и т.д.).

3.16.18. Спускать водолаза при наличии движущегося битого льда, как правило, запрещается. Если обстоятельства вынуждают спустить водолаза, необходимо принять меры, чтобы кромками льдин не был поврежден сигнальный конец (кабель-сигнал) или шланг, а также чтобы под напором движущегося льда не оторвался водолазный бот.

3.16.19. С вышедшего на поверхность водолаза тяжелые части снаряжения снимают на месте спуска, а резиновые во избежание повреждения - в теплом помещении.

Снятое после спуска водолазное снаряжение должно обязательно просушиваться.

 

3.17. Работы в районах обитания опасных морских животных

 

3.17.1. Перед спусками в районах обитания опасных морских животных (акул, касаток, мурен, барракуд, морских угрей, скатов, ежей, скорпионов, звезд, полипов, кораллов и т.д.) водолазы должны быть проинформированы о возможных видах этих животных в районе работ, проинструктированы о мерах безопасности и применяемых средствах защиты (репелленты, излучатели различных конструкций, беседки-убежища и т.п.).

3.17.2. Водолазное снаряжение, используемое для подводных работ в районах обитания опасных морских животных, должно быть окрашено в однотонный темный цвет. Применение блестящих, ярких или светлых предметов в составе водолазного снаряжения не допускается.

3.17.3. Водолазные работы должны осуществляться группой водолазов не менее двух-трех человек, из которых один является страхующим и наблюдает за появлением хищников.

На глубину нахождения водолазов должна быть спущена беседка-убежище с заранее открытой и взятой на стопор дверцей.

3.17.4. В районах возможного обитания опасных морских животных на протяжении всего спуска должно быть обеспечено тщательное круговое наблюдение за поверхностью воды.

У места спуска должна постоянно находиться шлюпка (катер) со страхующим водолазом и командой для отпугивания морских хищников и оказания помощи работающему водолазу. Отпугивание хищников должно производиться ударами по опущенному в воду металлическому предмету или применением специального химического вещества - репеллента.

3.17.5. При спусках в районах возможного обитания опасных морских животных водолазы должны соблюдать следующие меры предосторожности:

не прыгать в воду, двигаться в воде спокойно и плавно;

избегать контактов с незнакомыми видами рыб, моллюсков, кораллов, медуз и т.п.;

дно, трещины, узкости, пещеры обследовать шестом (щупом).

3.17.6. Водолазные работы запрещаются:

в темное время суток без специальных убежищ или подводных домов;

в местах постановки и выборки сетей, выхода сточных канализационных вод, сбросовых вод мясорыбокомбинатов и других предприятий;

при наличии кровоточащих ран и ссадин на теле водолаза;

при появлении крупных хищных морских животных;

непосредственно после проведения подводных взрывных работ в данном районе.

3.17.7. Находящийся под водой водолаз должен быть внимательным и осмотрительным. При появлении хищников он должен подать сигнал о выходе на поверхность, разрезать закрепленный у пояса полиэтиленовый пакет с репеллентом и начать подъем. При защите от нападения морского хищника водолаз должен применить водолазный нож.

 

3.18. Работы в особых условиях

 

3.18.1. Особые условия водолазных спусков предполагают агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты), растворы повышенной плотности, жидкости с различными температурами, узкие или стесненные места, темное время суток и штормовые условия.

3.18.2. К производству водолазных спусков и работ в особых условиях допускаются наиболее опытные и физически крепкие водолазы.

3.18.3. Водолазные спуски и работы в особых условиях должны выполняться в присутствии водолазного специалиста и водолазного врача (фельдшера).

3.18.4. При выполнении водолазных работ в особых условиях погружение водолаза разрешается производить:

в среду, не разрушающую материал скафандра и не являющуюся ядовитой или радиоактивной;

при очистке поверхности воды в случае загрязнения ее нефтью или нефтепродуктами в месте погружения (например, с помощью сжатого воздуха);

только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воздействия внешней среды, при загрязнении воды хозяйственно-бытовыми сточными водами. На водолазной станции должна иметься вода (мыльная или чистая) и 0,5-процентный раствор хлорной извести для обработки скафандра после погружения. После работы в этих условиях водолаз должен пройти полную санитарную обработку, для чего на водолазной станции должен быть предусмотрен душ;

в гидрокостюмах "мокрого" типа и без гидрокостюмов в воду, качество которой удовлетворяет санитарным требованиям к воде открытых водоемов, предназначенных для общественного купания.

3.18.5. В агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты) спуски разрешаются только в случае крайней необходимости (ликвидация аварий). Для спусков следует применять вентилируемое снаряжение, обеспечивающее непрерывную вентиляцию газового объема скафандра и дыхание водолаза свежим воздухом.

При спусках в агрессивные жидкости перед каждым спуском водолазную рубаху следует обильно смачивать пресной водой и наносить на ее поверхность слой жидкого мыла. Травяще-предохранительные клапаны рубахи и головной клапан шлема после каждого спуска должны очищаться от нефтепродуктов, протираться ветошью и смазываться вазелином.

3.18.6. Продолжительность водолазного спуска в агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты) не должна превышать 1 ч. Продолжительность работы в одной водолазной рубахе не должна превышать 2,5 ч.

Водолазные спуски в бензин и другие летучие и ядовитые жидкости запрещаются.

Для предотвращения отравления вредными парами агрессивных жидкостей вентиляция скафандра должна быть увеличена в два-три раза.

3.18.7. При спусках в заиленную воду или глинистый раствор шахт, плотность которых значительно выше плотности воды, на спускающегося водолаза необходимо навешивать дополнительный груз и надевать утяжеленные галоши. Общая масса водолазных галош и грузов в соответствии с плотностью среды должна увеличиваться в два-три раза. Спуски в данных условиях должны выполняться в вентилируемом водолазном снаряжении. К водолазной беседке, на которой спускается водолаз, следует крепить напорный рукав с гидростволом, по которому должна подаваться вода от мотонасоса.

Подача воздуха водолазу в этих условиях должна быть увеличена.

При работе водолазов в глинистых растворах или заиленной воде должны применяться длинномерные или спиральные шланги.

3.18.8. В основу выбора режима декомпрессии должна быть положена не фактическая, а приведенная (вычисленная) глубина погружения водолаза, так как водолазный манометр, проградуированный в метрах водяного столба, во время спуска в раствор будет показывать приведенную глубину погружения.

3.18.9. При погружении водолазов в воду с различной температурой должны соблюдаться следующие меры безопасности:

в теплую или горячую воду без гидрокостюмов погружение допускается при температуре воды не выше 37 °С; время пребывания под водой не более 25 мин. Погружение в гидрокостюмах допускается при температуре воды не более 38 °С; время пребывания под водой не более 30 мин. Погружение в вентилируемом водолазном снаряжении допускается при температуре воды не более 40 °С; время пребывания под водой не более 20 мин.;

погружение в воду в вентилируемом снаряжении с температурой воды ниже 5 °С допускается при надевании двойного комплекта шерстяного водолазного белья, рабочего костюма и меховых длинных чулок;

при температуре воды от 5 до 15 °С при спусках в вентилируемом снаряжении надеваются комплект шерстяного водолазного белья, рабочий костюм и меховые длинные чулки;

при температуре воды более 15 °С под скафандр можно надевать один рабочий костюм;

при погружении в воду в гидрокомбинезоне "сухого" типа при температуре воды менее 20 °С под гидрокостюм надевается комплект шерстяного водолазного белья, а при температуре выше 20 °С - лишь рабочий костюм;

при погружении водолазов в гидрокостюме "мокрого" типа допускаются температура воды и время пребывания, указанное в эксплуатационной документации гидрокостюма.

3.18.10. При водолазных работах в узких местах (люки, горловины, соединительные трубы между колодцами и т.п.) водолаз должен проходить в них ногами вперед, а возвращаться вперед головой.

Проходить в отверстия диаметром менее 700 мм водолазу запрещается.

3.18.11. При спусках в темное время суток, в условиях плохой видимости под водой, а также на большие глубины должно применяться подводное и надводное освещение.

При работе в темное время суток на поверхности должны освещаться места подготовки к водолазным работам и спусков водолазов, приборы управления устройствами, обеспечивающими спуск и выполнение работ, и поверхность воды над местами спуска.

3.18.12. На малых глубинах при работе в ночное время в прозрачной воде следует использовать для освещения надводные прожекторы и люстры.

Держать осветительные устройства за электрический кабель запрещается.

3.18.13. Спуски водолазов при волнении водной поверхности свыше 3 баллов разрешаются в исключительных, не терпящих отлагательства случаях при условии, что будут приняты меры, предотвращающие удары водолазов о трап, корпус судна или грунт, и осуществлены мероприятия по защите места спуска от воздействия волн.

К спускам в этих условиях должны допускаться опытные, выносливые и мало подверженные морской болезни водолазы.

3.18.14. При вынужденных спусках водолазов при волнении водной поверхности свыше 3 баллов необходимо применять два сигнальных конца: один должен быть на водолазном боте, с которого спускают водолаза, другой - на плавсредстве, установленном на некотором расстоянии от водолазного бота.

В момент, когда водолаз спустился под воду, вторым сигнальным концом его следует оттянуть от водолазного бота на безопасное расстояние.

При выходе водолаза из воды в тот момент, когда корма бота и трап начнут опускаться вниз, водолаза необходимо быстро подтянуть к трапу и поднять на палубу.

 

3.19. Учебные спуски

 

3.19.1. Учебные спуски должны проводиться под руководством водолазов-инструкторов. К выполнению учебных спусков должны допускаться ученики, прошедшие предварительную теоретическую подготовку и сдавшие зачет на допуск к водолазным спускам. Обучаемые допускаются к отработке очередной задачи только после того, как отработана предыдущая.

3.19.2. Участок акватории, отведенный для проведения учебных спусков, должен ограждаться буйками. Акватория должна быть свободна от посторонних плавсредств и плавающих предметов (бревен, плотов и т.д.). Дно в месте спусков должно быть обследовано водолазами и очищено от представляющих опасность предметов. Результаты обследования должны быть оформлены актом.

Во время пребывания обучающегося водолаза под водой водолаз-инструктор должен внимательно следить за его поведением и через каждые 2 мин. запрашивать о самочувствии. Один водолаз-инструктор может обслуживать одновременно не более трех обучающихся.

3.19.3. Учебные водолазные спуски проводятся в специально оборудованных тренировочных бассейнах (башнях), с берега, пирса или в специально оборудованном для этой цели отсеке судна или на специально оборудованных учебных полигонах.

3.19.4. У места проведения учебных спусков должен обязательно находиться подготовленный к немедленному спуску страхующий водолаз, назначаемый из числа наиболее опытных водолазов (водолазов-инструкторов). Присутствие водолазного врача при проведении учебных спусков обязательно.

3.19.5. При выполнении учебных спусков на полигонах и в бассейнах с глубиной до 4 м трапы должны доходить до дна. С каждого трапа могут спускаться одновременно не более двух обучающихся.

3.19.6. При отработке учебных задач, связанных с передвижением под корпусом судна, одному водолазу-инструктору допускается обеспечивать одновременный спуск не более двух обучающихся.

3.19.7. До начала спусков сам обучающийся под наблюдением водолаза-инструктора должен подготовить снаряжение и произвести его рабочую проверку.

Ответственность за исправность снаряжения в этом случае несет водолаз-инструктор.

3.19.8. При спусках с целью отработки движения по грунту в плавательных комплектах снаряжения с использованием контрольного конца с буйком подача сигналов водолазу должна производиться из сопровождающей водолаза шлюпки с помощью контрольного конца или звуковой сигнализации. Сигналы от водолаза подаются по контрольному концу и наблюдаются экипажем шлюпки по буйку на поверхности воды.

 

3.20. Экспериментальные спуски

 

3.20.1. К выполнению экспериментальных спусков должны привлекаться, как правило, опытные, квалифицированные водолазы не ниже 2-го класса квалификации I - II групп специализации водолазных работ, по своим физическим данным и уровню технической подготовки пригодные к выполнению этого вида работ.

Водолазы, назначенные к проведению экспериментальных водолазных спусков, должны иметь допуск водолазной квалификационной комиссии на проведение этих работ.

Медицинское обеспечение экспериментальных водолазных спусков должно осуществляться водолазным врачом.

3.20.2. Экспериментальные водолазные спуски осуществляются по программам проведения эксперимента, утверждаемым министерством, ведомством или по их поручению объединением, главком, трестом. Продолжительность экспериментального спуска не должна превышать времени, установленного утвержденной программой для данного эксперимента.

3.20.3. При проведении экспериментальных спусков на открытых акваториях, полигонах или в бассейнах должны соблюдаться требования п. п. 3.19.2 - 3.19.4.

3.20.4. В период проведения экспериментальных спусков у места их проведения должен находиться подготовленный к немедленному спуску страхующий водолаз.

 

4. МЕДИЦИНСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВОДОЛАЗНЫХ СПУСКОВ

 

4.1. Общие требования

 

4.1.1. Организация медицинского обслуживания водолазных спусков и работ, методическое руководство медико-санитарным обслуживанием, организация водолазных медицинских комиссий, обеспечение диспансерного наблюдения водолазов и оказание помощи в разработке и внедрении мероприятий по улучшению условий труда водолазов осуществляются водздравотделами или центральными бассейновыми больницами.

4.1.2. Ответственность за медицинское обеспечение водолазов, водолазных спусков и работ возлагается на водолазных врачей (фельдшеров).

4.1.3. Медицинское обеспечение водолазных спусков на судах, имеющих в штате медицинских работников, должно осуществляться этими работниками. Медицинский состав судов также должен пройти специальную подготовку по вопросам физиологии и патологии водолазного труда, изучить основы водолазного дела и сдать соответствующие зачеты водолазной квалификационной комиссии (ВКК).

4.1.4. Профессиональная вредность водолазного труда определяется совместным воздействием высокого давления среды, в которой работает водолаз, резкого охлаждения организма, повышенного содержания углекислого газа и влаги в скафандре, большим нервно-психическим напряжением, большими физическими нагрузками при спусках и работе под водой.

4.1.5. Водолаз должен подвергаться обязательным медицинским освидетельствованиям:

перед поступлением на работу или при приеме для обучения специальности водолаза;

периодическим (один раз в 12 мес.);

после каждого заболевания (по показанию);

по направлению водолазного врача или администрации предприятия.

Контроль за состоянием здоровья водолаза и допуск к водолазным спускам после перенесенного заболевания осуществляются специалистами органов здравоохранения, отвечающими за медицинское обслуживание водолазных спусков и работ на данном предприятии или в организации.

4.1.6. К водолазным спускам и работам должны допускаться мужчины не моложе 18 лет.

4.1.7. Результаты медицинского освидетельствования и заключение водолазной медицинской комиссии должны заноситься в личную медицинскую книжку водолаза и в личную книжку водолаза, заверяться подписью председателя комиссии и скрепляться печатью учреждения, проводившего медицинское освидетельствование.

4.1.8. При несчастных случаях с водолазами, связанных с производством, должен составляться акт о несчастном случае по действующей форме Н-1, утвержденной постановлением Президиума ВЦСПС (Приложение 8).

На все случаи профессиональных водолазных заболеваний должен составляться акт расследования профессиональных заболеваний по форме N 164 (Приложение 9).

4.1.9. Для квалифицированного расследования причин профессионального заболевания или несчастного случая с водолазом должна создаваться специальная комиссия в соответствии с действующими положениями. В состав комиссии должны обязательно входить водолазный врач и водолазный специалист.

4.1.10. Каждый водолаз должен знать причины и условия возникновения профессиональных водолазных заболеваний, их основные признаки, уметь оказывать первую помощь и знать способы проведения искусственного дыхания (Приложение 19).

Для оказания первой помощи при профессиональных водолазных заболеваниях и несчастных случаях водолазная станция (водолазный пост) должна быть снабжена водолазной аптечкой (Приложение 10) с Инструкцией о ее применении (Приложение 11).

4.1.11. Ответственность за состояние водолазного медицинского имущества, входящего в табель водолазной аптечки, правильность расходования и хранения входящих в нее медикаментов, материалов и инструментов, а также за своевременность пополнения израсходованного имущества возлагается на старшину (бригадира) водолазной станции.

Использовать имущество водолазной аптечки не по назначению запрещается.

4.1.12. Контроль за состоянием, пополнением и использованием имущества водолазных аптечек возлагается на лиц, ответственных за медицинское обеспечение водолазных спусков.

4.1.13. Каждый водолаз при появлении признаков декомпрессионного заболевания, а также при любом ухудшении самочувствия во время водолазного спуска и после выхода из воды (камеры) должен немедленно доложить об этом лицу, ответственному за медицинское обеспечение спусков.

4.1.14. В случае возникновения у водолаза тяжелых травм, заболеваний или отравлений, сопровождающихся потерей сознания, пострадавшего рекомендуется поднимать на поверхность без соблюдения режима декомпрессии. Пострадавшего водолаза вместе со страхующим водолазом или водолазным врачом (фельдшером) необходимо немедленно поместить в декомпрессионную камеру и поднять в ней давление, соответствующее глубине погружения. После 10-минутной выдержки на этой глубине снижение давления в камере производится по таблицам режимов декомпрессии.

4.1.15. Проведение лечебной рекомпрессии обязательно во всех случаях декомпрессионного заболевания и баротравмы легких и должно проводиться в соответствии с режимами лечебной рекомпрессии (см. Приложение 19).

 

4.2. Допуск водолазов к спускам после болезни

или длительного перерыва в работе

 

4.2.1. После перерыва в водолазных спусках продолжительностью до 30 сут., не связанного с заболеванием водолазов, во всем диапазоне глубин до 45 м им разрешаются спуски на достигнутую ранее глубину.

4.2.2. При перерывах в спусках от 30 до 60 сут. спуск в диапазоне от 20 до 45 м на достигнутую ранее глубину разрешается только после двух-трех тренировочных спусков с кратковременным (до 10 мин.) пребыванием водолаза на грунте без выполнения водолазных работ.

При перерывах в работе свыше 60 сут. и спусках на глубины 20 - 45 м тренировочные спуски разрешается проводить на глубину, не превышающую 2/3 от требуемой глубины погружения.

После перерывов в водолазных спусках на глубины свыше 45 м продолжительностью 30 сут. и более водолазы должны провести тренировочные спуски в декомпрессионной камере под давлением до 0,8 МПа (8 кгс/кв. см). Без проведения тренировочных спусков к работе на этих глубинах водолазы не допускаются.

 

4.3. Санитарно-гигиенические требования

к организации водолазных работ

 

4.3.1. Санитарно-гигиенический контроль за состоянием водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ при выполнении этих работ должен предусматривать предупредительный и текущий санитарный надзор в соответствии с Положением о государственном санитарном надзоре СССР.

4.3.2. Предупредительный санитарный надзор должен включать в себя санитарно-экспертную и научно-исследовательскую работу, направленную на проведение гигиенической оценки новых видов водолазной техники, на разработку нормативов, рекомендаций и инструкций по ее эксплуатации и проведению текущего санитарного надзора.

Предупредительный санитарный надзор осуществляется органами здравоохранения, в связи с чем организации, проектирующие новые типы водолазной техники, должны в установленном порядке согласовывать техническую документацию (техническое задание, технический проект и рабочие чертежи) с органами здравоохранения СССР.

4.3.3. Текущий санитарный надзор осуществляется медицинскими специалистами санитарно-эпидемиологических станций и органов здравоохранения, ответственных за медицинское обеспечение водолазных спусков и работ на данном предприятии (в организации). Выполнение санитарно-гигиенических требований обеспечивается администрацией предприятия или организации и лицами, ответственными за производство водолазных спусков [водолазными специалистами, старшинами (бригадирами) водолазных станций].

4.3.4. Текущий санитарный надзор должен предусматривать надзор:

за местом проведения водолазных работ;

за состоянием водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков;

за своевременностью прохождения водолазами ежегодного медицинского освидетельствования и соответствием фактической глубины работы водолаза разрешенной глубине погружения.

4.3.5. Санитарно-гигиеническая обработка водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков заключается в очистке их от загрязнений и дезинфекции в целях предупреждения инфекционных и кожных заболеваний водолазов.

4.3.6. Надзор за своевременностью прохождения водолазами ежегодных медицинских переосвидетельствований и соответствием фактической и разрешенной глубин работы водолазов проводится путем просмотра журнала водолазных работ и личных водолазных книжек. В случае отсутствия в водолазной книжке заключения ВМК о пройденном переосвидетельствовании или при превышении разрешенной глубины работы водолаза под водой медицинский работник или старшина (бригадир) водолазной станции должен отстранить водолаза от работы.

4.3.7. При проведении инспекторских осмотров на водолазных станциях должен составляться акт санитарного обследования, подписанный водолазным врачом, водолазным специалистом и старшиной (бригадиром) водолазной станции. В этом акте должны найти отражение состояние водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков, подлежащих текущему санитарному надзору, рекомендации по устранению обнаруженных недостатков и сроки их устранения. Дополнительные сведения для составления указанного акта санитарные органы получают из водолазного журнала и личных книжек водолаза.

 

5. РАЗМЕЩЕНИЕ ВОДОЛАЗНОГО СНАРЯЖЕНИЯ И СРЕДСТВ

ОБЕСПЕЧЕНИЯ СПУСКОВ И РАБОТ И УХОД ЗА НИМИ

 

5.1. Водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков и работ, находящиеся на водолазной станции, должны быть комплектными, исправными и готовыми к использованию для спуска водолазов в любой момент (Приложение 12).

Для обеспечения исправности водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков должны строго выполняться предписанные инструкциями требования по их размещению и содержанию. Хранить водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков и работ под открытым небом запрещается.

5.2. Водолазное снаряжение на водолазных ботах и судах-спасателях должно содержаться в помещении водолазного поста, расположенном вблизи места спуска водолазов. Помещение должно иметь удобный выход на палубу, быть сухим, отапливаемым, позволяющим размещать в нем все водолазное снаряжение и инструменты, необходимые для ведения водолазных работ, а также быть вполне пригодным для одевания готовящихся к спуску водолазов.

На водолазных ботах часть водолазного снаряжения (шланги, шлемы, сигнальные и спусковые концы, грузы и галоши) разрешается хранить зачехленным на палубе у места спуска водолазов.

На судах, где нет штатных водолазов и помещения водолазного поста, для хранения имущества водолазных станций должна оборудоваться водолазная кладовая, отвечающая требованиям хранения водолазного имущества.

5.3. При спусках водолазов с берега, со льда, с причальной стенки в подобных случаях для размещения водолазного имущества и обслуживающего персонала должно быть построено помещение. Помещение должно быть сухим, отапливаемым, позволяющим размещать в нем все водолазное снаряжение и инструменты, а также быть пригодным для одевания готовящихся к спуску водолазов. Там, где это нецелесообразно, устанавливается передвижная водолазная будка. На водолазных станциях, где нет возможности оборудовать закрытое помещение, водолазное имущество должно размещаться в рундуках, ящиках, непромокаемых мешках или сумках.

5.4. При водолазных спусках на полигонах учебных школ и отрядов, в лабораториях научно-исследовательских учреждений, учебных заведений, на учебно-тренировочных станциях и в аналогичных организациях количество помещений, выделяемых для водолазных нужд, и их размеры должны согласовываться с количеством типов водолазного снаряжения, а также с требованиями по размещению и хранению водолазного имущества.

5.5. При установке баллонов системы воздухоснабжения для обеспечения водолазных спусков и работ необходимо предусмотреть:

положение баллонов, позволяющее полностью удалять скопившуюся в них жидкость;

жесткое крепление, исключающее смещение баллонов при эксплуатации;

размещение баллонов на расстоянии не менее 1 м от источников тепла (паропроводов, отопительных приборов и т.п.), исключающее повышение давления газов в баллонах от нагрева;

возможность щелочения в период эксплуатации без демонтажа баллонов;

возможность наружного осмотра баллонов, а для стационарно установленных баллонов - проведение испытаний в период эксплуатации без их демонтажа.

5.6. Баллоны - хранители воздуха должны размещаться вблизи мест установки оборудования, обеспечивающего водолазные спуски (помещение водолазного поста, декомпрессионной камеры и т.п.), или в отдельных помещениях.

Баллоны - хранители воздуха не допускается размещать:

в помещениях общего назначения, жилых, а также в помещениях медицинского назначения;

в помещениях, где хранятся взрывчатые вещества, а также горючие жидкости;

на открытых площадках (палубах), в местах, не защищенных от воздействия лучистой энергии.

5.7. Прокладывать трубопроводы воздухоснабжения под настилами машинных отделений, в жилых и общественных помещениях, над койками и местами постоянного нахождения людей запрещается.

5.8. Декомпрессионные камеры на водолазных судах, береговых базах и в учебных заведениях следует устанавливать в закрытом, изолированном помещении. Размещение декомпрессионной камеры должно обеспечивать свободный доступ к наружным поверхностям камеры и контрольно-предохранительным устройствам при монтаже, ремонте, эксплуатации и техническом обслуживании. При этом должны предусматриваться:

площадка перед входным люком камеры размером не менее 600 х 2000 мм для удобной транспортировки пострадавшего водолаза в камеру на носилках;

свободная высота прохода вокруг камеры не менее 1000 мм;

ширина прохода между тыльными сторонами, пультом управления камеры и стенками (переборками) помещения не менее 800 мм для камер, устанавливаемых на берегу, и не менее 600 мм для камер, устанавливаемых на судах и других транспортных средствах.

5.9. Размещать декомпрессионные камеры в одном помещении с оборудованием и имуществом, не предназначенными для обслуживания процесса декомпрессии водолазов, запрещается. В случае выполнения сезонных работ в летний период времени или в климатических районах с соответствующими условиями допускается производить размещение декомпрессионных камер на открытом воздухе. При этом декомпрессионная камера должна быть защищена от прямого воздействия солнечной радиации, атмосферных осадков, пыли и подобных явлений с помощью тентов, навесов, систем орошения корпуса камеры и других средств защиты.

Декомпрессионные камеры, расположенные на открытых площадках (палубах), в условиях пониженной температуры должны иметь теплоизоляционное покрытие.

5.10. Склады, где хранится водолазное имущество, должны быть чистыми, просторными, их следует проветривать. Температура в складах должна поддерживаться в пределах от 5 до 30 °С, а влажность воздуха - в пределах 50 - 60%.

5.11. Инструмент, запасные части и мелкие детали снаряжения должны размещаться на специальных стеллажах. Детали, подвергающиеся коррозии, должны быть завернуты в промасленную ветошь или в непромокаемую бумагу.

5.12. Предметы водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков, бывшие в употреблении, должны храниться на складах отдельно от новых.

5.13. Хранить водолазное снаряжение и оборудование в одном помещении с материалами, не относящимися к имуществу водолазных станций, а также вместе с горюче-смазочными материалами запрещается.

5.14. Водолазное снаряжение и средства обеспечения спусков, не находящиеся в эксплуатации, должны храниться на складах.

Резиновые части снаряжения во всех случаях размещения и хранения должны быть укрыты от воздействия солнечных лучей и горюче-смазочных материалов, а при нахождении в помещениях - располагаться не ближе 2 м от отопительных приборов.

5.15. Регенеративное водолазное снаряжение должно храниться незаряженным в штатных сумках или ящиках, а находящееся в эксплуатации, как правило, следует заряжать до рабочего давления сразу после использования.

Кислород, воздух и химический поглотитель, используемые для зарядки дыхательных аппаратов, должны иметь паспортные данные или результаты анализов, удостоверяющие их пригодность для использования в дыхательных аппаратах.

5.16. Регенеративное водолазное снаряжение при хранении на складе должно укладываться в вертикальном положении на стеллажи на расстоянии не менее 0,75 м от наружной (капитальной) стены и не менее 2 м от отопительных приборов. Стенки ячеек не должны быть глухими.

Химический поглотитель должен быть высыпан из коробки, которая затем должна быть тщательно промыта и просушена.

5.17. В легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания или шлангового типа, а также в регенеративном снаряжении, находящемся на водолазных станциях в составе второго комплекта снаряжения (как страхующее) или в декомпрессионных камерах и предназначенном для лечебных целей и постоянно не эксплуатирующемся, следует систематически проверять наличие воздуха (кислорода) в баллонах и определять давление в них. При длительном перерыве в работе необходимо производить экспресс-анализ качества сжатого воздуха, находящегося в баллонах аппаратов. Анализ химического поглотителя, находящегося в коробках регенеративных дыхательных аппаратов, необходимо проводить один раз в месяц.

Пригодным к употреблению считается химический поглотитель, содержание углекислого газа в котором не превышает 20 л/кг.

5.18. Для обеспечения сохранности водолазные рубахи, гидрокомбинезоны и гидрокостюмы после спусков должны быть хорошо промыты пресной водой, просушены снаружи и изнутри и развешаны на вешалках. Травяще-предохранительные клапаны водолазных рубах должны сниматься, просушиваться и храниться отдельно.

5.19. Водолазные шлемы после спусков должны обмываться пресной водой, протираться сухой ветошью и укладываться в собранном виде на штатные места.

Наружную поверхность шлема разрешается чистить, применяя мазь или жидкость для чистки металлических предметов. Чистить шлем наждачной бумагой, толченым кирпичом или другими подобными средствами запрещается.

5.20. После окончания спусков водолазные шланги должны быть очищены от грязи, обмыты чистой водой, продуты воздухом, просушены, уложены в бухту диаметром не менее 1 м на деревянных решетках, в металлических корзинах или на вьюшках и зачехлены.

5.21. Легководолазное снаряжение с открытой схемой дыхания или шлангового типа после окончания водолазных спусков необходимо обмыть чистой пресной водой, удалить с него ил и масляные пятна. Особенно тщательно должны обмываться аппараты после погружения в морскую воду.

В дыхательном автомате водолазного дыхательного аппарата необходимо вскрыть внутреннюю полость, промыть ее пресной водой, просушить и собрать.

5.22. Металлические части снаряжения (грузы, галоши, ножи) после спуска должны очищаться от загрязнения, промываться и укладываться на свои штатные места. Кожаные изделия и детали после просушки следует смазать техническим вазелином.

5.23. Спусковые, ходовые и сигнальные концы должны быть после спусков просушены, свернуты в бухты или намотаны на вьюшки и зачехлены.

5.24. Водолазная теплоизоляционная одежда (комплекты шерстяного водолазного белья, меховые носки, чулки и т.д.) после спуска должна быть хорошо просушена. Ее следует хранить в рундуках или шкафах помещения водолазного поста.

5.25. Водолазные телефонные станции после окончания спусков должны отключаться от источников питания, а на штепселя розеток должны быть навернуты глухие крышки.

Телефонный кабель вместе с водолазными шлангами или кабель-сигнал должны просушиваться, сворачиваться в бухту и накрываться чехлом. Вспомогательные кабели и шнуры должны убираться в ящик. При длительном хранении телефон и микрофон должны выниматься из водолазного шлема и укладываться в ящик вместе с телефонным имуществом.

5.26. Водолазные помпы после использования следует хорошо протереть, а их металлические неокрашенные части слегка смазать техническим вазелином. Хранить водолазные помпы следует под парусиновыми чехлами.

5.27. Использованный при выполнении водолазных работ инструмент необходимо протереть ветошью, просушить, смазать и убрать на штатные места. Оборудование спуско-подъемных устройств должно приводиться в исходное положение и раскрепляться по-походному согласно судовому расписанию.

5.28. Разборка, консервация и хранение водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков должны производиться в соответствии с требованиями эксплуатационных инструкций по каждому виду снаряжения.

Состояние находящегося на хранении снаряжения и оборудования должно проверяться один раз в 3 мес. водолазным специалистом или лицом, его заменяющим.

В необходимых случаях водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков должны подвергаться ремонту (Приложение 15).

 

6. ДЕЗИНФЕКЦИЯ ВОДОЛАЗНОГО СНАРЯЖЕНИЯ

И СРЕДСТВ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СПУСКОВ И РАБОТ

 

6.1. Дезинфекция водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ проводится:

при получении со складов;

после ежегодной полной проверки;

при загрязнении в процессе эксплуатации;

при появлении инфекционных или кожных заболеваний у водолазов, пользовавшихся снаряжением;

перед каждым спуском под воду при использовании одного и того же снаряжения различными лицами;

перед сдачей на склады для длительного хранения.

6.2. Части снаряжения, подлежащие дезинфекции, тщательно очищают и обмывают кипяченой охлажденной до 40 - 50 °С водой и насухо протирают чистой ветошью. Для лучшей очистки используется мыльная вода.

Дезинфекция водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков производится по установленным нормам (Приложение 13) 96-градусным этиловым спиртом-ректификатом согласно ГОСТ 5962-67. Использовать для дезинфекции другие дезинфицирующие вещества (спирт-сырец, денатурат и др.) запрещается.

6.3. Дезинфекция частей снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков производится заливкой установленного нормами расхода количества спирта в дыхательные автоматы, шланги, дыхательные мешки и трубки или протиранием шлемов, масок, полумасок, загубников, фланцев и подворотников рубах, клапанных и мундштучных коробок тампонами, смоченными в спирте.

6.4. Составные части снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ, дезинфицируемые заливкой спиртом, после дезинфекции должны быть продуты воздухом, а дезинфицируемые протиранием протерты чистыми и сухими тампонами. После дезинфекции на частях и деталях не должно быть обрывков ветоши или марли.

Применять гигроскопическую вату для изготовления тампонов при дезинфекции снаряжения запрещается.

6.5. Для очистки внутренней поверхности водолазной рубахи и гидрокомбинезона (гидрокостюма) от загрязнения их необходимо вывернуть, обмыть мыльной, а затем чистой пресной водой и просушить.

6.6. После погружений в воду загрязненную хозяйственно-бытовыми стоками водолазную рубаху следует обмыть чистой водой с мылом, затем протереть 0,5-процентным раствором хлорной извести и снова обмыть чистой водой.

6.7. При дезинфекции водолазного шланга, состоящего из нескольких отрезков (колен), все отрезки должны дезинфицироваться одновременно.

6.8. Дыхательный автомат водолазного дыхательного аппарата, редуктор, предохранительный клапан, клапанная коробка и другие устройства должны разбираться, а детали промываться спиртом и просушиваться.

6.9. Водолазное шерстяное белье и спецодежду следует периодически стирать, а при обнаружении у водолазов кожных или инфекционных заболеваний их белье должно быть подвергнуто дезинфекции в дезинфекционных камерах.

6.10. В снятые со штатных мест баллоны заливается раствор кальцинированной соды в горячей воде (200 г соды на 10 л воды) из расчета 1 л раствора на 10 л объема баллона.

При коррозии внутренних стенок баллонов в них следует засыпать металлическую стружку, перемешивая ее с раствором.

После промывания раствором кальцинированной соды в баллоны заливают раствор питьевой соды в горячей воде (50 г соды на 10 л воды) из расчета 1 л раствора на 10 л объема баллона.

Промывка баллонов после щелочения должна производиться чистой горячей пресной водой не менее двух раз. После промывки водой баллоны следует продуть сжатым воздухом или просушить.

Если баллоны невозможно снять со штатных мест, их необходимо прощелочить, пропарить, промыть чистой водой и продуть на месте сжатым воздухом.

6.11. При дезинфекции и очистке водолазной помпы воздушные ходы фундамента и воздухоприемника следует промыть слабым раствором кальцинированной соды (20 г соды на 1 л воды), затем горячей пресной водой и насухо протереть.

При дезинфекции облегченной водолазной помпы (ОВП) внутренняя полость ресивера помпы должна промываться слабым раствором кальцинированной соды, затем горячей пресной водой и осушаться сжатым воздухом.

 

7. ДЕЙСТВИЯ ВОДОЛАЗОВ В СЛУЧАЯХ ВНЕЗАПНОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ

ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ СНАРЯЖЕНИЯ ИЛИ СРЕДСТВ ОБЕСПЕЧЕНИЯ

СПУСКОВ И РАБОТ

 

7.1. При использовании вентилируемого снаряжения в случае прекращения поступления воздуха водолазу из-за неисправности средств обеспечения воздухом (разрыва шланга, закупорки шланговых соединений ледяной пробкой и т.п.) водолаз должен прекратить вытравливание воздуха из скафандра, принять вертикальное положение, доложить по телефону о случившемся, а при выходе из строя телефонной связи с помощью дублирующих средств дать сигнал "Тревога" и начать выход по спусковому концу.

7.2. При запутывании сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, которые водолаз не в состоянии распутать самостоятельно, он должен вызвать на помощь страхующего водолаза. Если страхующий водолаз не смог распутать сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг работающего водолаза, он должен сообщить об этом на поверхность.

Страхующий водолаз, получив указание руководителя спусков о перерезании запутавшихся сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, предупреждает об этом работающего водолаза. В первую очередь перерезается сигнальный конец (кабель-сигнал), потом - водолазный шланг.

Перерезание сигнального конца производится сначала у места запутывания со стороны водолаза, а затем с той стороны, откуда конец идет наверх свободным. Оба конца связываются прямым узлом, затем перерезаются телефонный кабель и шланг.

Водолаз, получив сообщение о предстоящем перерезании сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, должен хорошо провентилировать скафандр, набрать в него больше воздуха и прекратить его вытравливание через головной клапан.

После освобождения запутавшегося водолаза обоих водолазов следует поднимать на поверхность без остановок.

Если по каким-либо причинам сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг можно перерезать только у места запутывания со стороны водолаза, то страхующий водолаз, прежде чем перерезать сигнальный конец (кабель-сигнал) у запутавшегося водолаза, должен предварительно закрепить на нем второй (свободный) сигнальный конец. Подвязывать к одному сигнальному концу (кабель-сигналу) двух водолазов не рекомендуется.

При запутывании контрольного конца с сигнальным буем водолаз должен самостоятельно перерезать его и всплыть на поверхность.

7.3. При свободном сигнальном конце (кабель-сигнале) и зажатом шланге водолаз после получения предварительного разрешения руководителя спусков должен самостоятельно перерезать зажатый шланг. Подъем водолаза будет произведен на сигнальном конце. Действия водолаза при этом должны удовлетворять требованиям п. 7.2.

При зажатом сигнальном конце водолаз должен сам перерезать его. Подъем водолаза в этом случае будет произведен с помощью шланга.

При обрезанном шланге водолаза следует поднимать на поверхность без соблюдения режима декомпрессии. Когда перерезан только сигнальный конец, подъем водолаза должен производиться с соблюдением режима декомпрессии.

При запутывании сигнального конца водолаз должен, двигаясь к поверхности по направлению конца, аккуратно выбирать его шлагами и сматывать на руку. После освобождения конца дать команду: "Выбрать слабину" и, убедившись в его чистоте, продолжать движение. Если распутать сигнальный конец не удается, его следует перерезать у места запутывания с двух сторон и после этого связать оба конца.

7.4. При незначительных разрывах в нижней части рубахи в теплой воде (температура 15 - 25 °С) водолаз должен сообщить о случившемся руководителю спусков и с его разрешения может не выходить на поверхность до окончания работы.

В холодной (температура ниже 15 °С), в горячей воде (35 °С и выше) или при разрыве рубахи в верхней части водолаз должен принять вертикальное положение, потребовать больше воздуха и выходить на поверхность без выдержек на остановках.

Вышедшего водолаза следует быстро поместить в декомпрессионную камеру.

При разрыве рукавицы или манжеты водолазной рубахи водолаз должен закрыть рукой место повреждения и опустить руку вниз.

7.5. При повреждении травяще-предохранительного клапана водолазной рубахи водолаз должен поступить так же, как и при разрыве рубахи в ее верхней части (см. п. 7.4).

При повреждении головного клапана водолазного шлема водолаз должен наклонить голову так, чтобы клапан шлема находился внизу (вправо), зажать клапан рукой, потребовать больше воздуха и выходить на поверхность.

7.6. При повреждениях шлема или иллюминаторов водолаз должен доложить о случившемся на поверхность, потребовать больше воздуха, наклониться в сторону поврежденного места, закрыть его рукой и начать подъем на поверхность.

При поступлении воды в шлем водолаз должен повернуть голову таким образом, чтобы она находилась в воздушной подушке шлема, выше места повреждения. При отказе телефонной связи водолаз должен дать сигнал "Больше воздуха", затем сигнал "Тревога" и действовать, как указано выше.

7.7. При обрыве нижнего браса водолаз должен доложить о случившемся на поверхность, принять вертикальное положение, удерживая руками шлем, за выступы боковых иллюминаторов подтянуть его книзу, стравить избыток воздуха головным клапаном и начать подъем по команде руководителя спусков.

При обрыве одного из верхних (плечевых) брасов следует наклониться в сторону оборвавшегося браса и подняться на поверхность.

7.8. При потере одной галоши водолазу необходимо свободную от галоши ногу удерживать в нижнем положении. По указанию руководителя спусков он должен найти и надеть потерявшуюся галошу или выйти на поверхность без нее.

При потере обеих галош водолазу следует стравить избыток воздуха, подойти к спусковому концу и по нему выйти на поверхность без остановок.

7.9. При прекращении подачи воздуха в легководолазном снаряжении шлангового типа водолаз должен открыть вентиль аварийного устройства и немедленно выйти на поверхность. При запутывании сигнального конца или шланга водолаз должен перерезать их самостоятельно или с помощью другого водолаза, соблюдая требования п. п. 7.2 и 7.3 настоящих Правил, затем, используя для дыхания воздух из баллонов аппарата, выходить на поверхность без остановок.

7.10. При повреждении шлема или гидрокостюма (гидрокомбинезона) следует отыскать место повреждения, по возможности зажать его рукой и выйти на поверхность без остановок. При попадании воды в шлем гидрокостюма (гидрокомбинезона) водолаз должен делать выдохи носом. Затем следует проверить уплотнительное устройство шлема.

7.11. В случае попадания воды в подмасочное пространство при спусках без гидрокостюма (гидрокомбинезона) для ее удаления необходимо, придерживая маску рукой, сделать несколько резких выдохов носом, предварительно запрокинув голову назад. Если после продувания в подмасочное пространство вновь попадает вода, необходимо удалить воду и, двигая маску рукой, добиться ее плотного прилегания к лицу. Если этого добиться не удалось, водолазу следует подниматься на поверхность, одновременно поджимая маску к лицу рукой и делая выдохи носом.

Присасывание маски к лицу происходит с погружением на глубину, когда давление в подмасочном пространстве становится меньше, чем внешнее. Для устранения присасывающего действия маски необходимо сделать один-два выдоха через нос, чтобы давление под маской сравнялось с внешним.

7.12. При повреждениях дыхательных трубок легководолазного снаряжения водолаз должен немедленно выходить на поверхность.

При повреждении трубки вдоха следует зажать поврежденное место и делать короткие вдохи (сглатывая при необходимости поступающую с воздухом воду). Для удобства захвата поврежденной части трубки необходимо снять противоположный ей плечевой ремень и сдвинуть дыхательный аппарат набок. Если невозможно зажать поврежденный участок или в дыхательной трубке появилось большое количество воды, при котором дыхание становится невозможным, нужно всплывать на поверхность, сбросив при необходимости грузовой ремень и даже дыхательный аппарат.

При повреждении трубки выдоха водолаз должен зажать ее выше места повреждения и слегка разжимать при каждом выдохе, затем сообщить о случившемся на поверхность и начинать подъем.

7.13. В случае непрерывной подачи сжатого воздуха дыхательным автоматом в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания водолаз должен быстро вынуть загубник изо рта и, удерживая его возле рта, делать осторожно вдохи через неплотно сжатые губы и всплывать на поверхность.

При уменьшении или прекращении подачи воздуха дыхательным автоматом в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания следует немедленно всплывать на поверхность, сбрасывая грузовой ремень и дыхательный аппарат.

7.14. Проваливание (падение) водолаза на глубину возможно при срыве со спускового или подкильного конца во время работы под корпусом судна. Резкое увеличение глубины погружения, а следовательно, и внешнего давления представляет опасность из-за обжатия водолаза. Поэтому, обнаружив срыв, обеспечивающий должен дать команду об увеличении подачи воздуха и как можно быстрее начать выбирать сигнальный конец, тем самым пытаясь удержать водолаза на месте, после чего немедленно поднять его на поверхность.

7.15. Выбрасывание водолаза из глубины возможно в случаях внезапного приобретения им плавучести в вентилируемом снаряжении при потере грузов или галош, а также при спусках на сильном течении.

Если водолаз не имеет возможности удержаться на глубине за какие-либо подводные предметы, то он должен принять меры для уменьшения скорости всплытия и во избежание баротравмы легких непрерывно выдыхать воздух.

При появлении водолаза на поверхности необходимо принять меры к удержанию его в этом положении и недопущению повторного погружения на глубину.

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

ПОЛОЖЕНИЕ

О ПОРЯДКЕ ПРИСВОЕНИЯ КЛАССА КВАЛИФИКАЦИИ ВОДОЛАЗАМ

 

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1. Водолазы всех групп специализации водолазных работ <*> в зависимости от теоретических знаний, практического опыта и навыков выполнения работ подразделяются на три класса квалификации:

водолаз 3-го класса;

водолаз 2-го класса;

водолаз 1-го класса.

--------------------------------

<*> См. примечание к п. 19.

 

2. Класс квалификации водолазам присваивается после их обучения или переподготовки в соответствующих учебных заведениях (школах, центрах) или на курсах и сдачи экзаменов водолазным квалификационным комиссиям (ВКК), на которые также возлагается ежегодная проверка у водолазов и лиц, руководящих водолазными работами, знания государственных стандартов по безопасности труда на водолазных работах.

Присвоение класса квалификации объявляется приказом руководителя предприятия (организации), на основании протокола ВКК о результатах экзаменов.

3. Местные и центральные водолазные квалификационные комиссии (ВКК и ЦВКК) создаются в соответствии с Положением о водолазных квалификационных комиссиях (Приложение 2 к Положению о порядке присвоения класса квалификации водолазам).

На предприятиях и в организациях, не имеющих водолазных специалистов и врачей со специальной подготовкой, функции водолазных квалификационных комиссий возлагаются на постоянно действующие квалификационные комиссии этих предприятий и организаций, имеющих право приглашать указанных специалистов со стороны.

4. Квалификация водолазов определяется их теоретической и практической подготовкой и сложностью водолазных работ, выполняемых ими.

Документами, удостоверяющими квалификацию водолаза, являются свидетельство об окончании учебного заведения и личная книжка водолаза, в которую заносятся первоначальная квалификация и последующие ее изменения.

5. Квалификационные характеристики водолазов, предусмотренные настоящим Положением, не охватывают всех водолазных работ, встречающихся в отраслях. Поэтому в необходимых случаях министерства и ведомства по согласованию с соответствующими ЦК профсоюза могут разрабатывать и утверждать дополнительные работы, которые по сложности исполнения должны соответствовать работам, предусмотренным квалификационными характеристиками водолазов соответствующего класса и группы специализации водолазных работ.

6. Квалификационными характеристиками предусматривается, что водолазы более высокой квалификации, помимо работ, перечисленных в квалификационных характеристиках присвоенного им класса, должны обладать знаниями и навыками для выполнения всех работ, предусмотренных квалификационными характеристиками водолазов низшей квалификации.

7. При присвоении водолазу класса квалификации он должен в соответствии с квалификационной характеристикой соответствующего класса устно ответить на вопросы из раздела "Должен знать" и сдать пробу, т.е. самостоятельно выполнить отдельные работы, указанные в разделе "Характеристика работ". При сдаче пробы водолазной квалификационной комиссии предприятия (организации) водолаз выполняет пробные работы из числа имеющихся на данном предприятии (в организации) и приведенных в разделе "Характеристика работ" по соответствующему классу квалификации.

8. Наряду с требованиями, изложенными в квалификационных характеристиках и предъявляемыми к уровню теоретических и практических знаний, водолазы всех классов квалификации и всех групп специализации водолазных работ должны знать:

правила техники безопасности на водолазных работах;

правила технической эксплуатации водолазного снаряжения, средств обеспечения водолазных спусков, приспособлений и инструментов в соответствующей группе специализации водолазных работ;

правила техники безопасности, относящиеся к объекту, в составе которого работает водолаз (порт, судно, строительство и т.п.);

технологию производства выполняемых работ;

порядок организации рабочего места;

правила внутреннего трудового распорядка объекта работ.

9. Квалификации "водолаз 3-го класса", "водолаз 2-го класса", "водолаз 1-го класса" присваиваются с указанием группы специализации водолазных работ (I и II группы не разделяются). Например, "водолаз 2-го класса I - II групп специализации...".

10. Квалификация "водолаз 3-го класса" присваивается водолазу по месту первоначального обучения в учебном заведении или на курсах по программам, утвержденным Государственным комитетом СССР по профессионально-техническому образованию.

11. Квалификация "водолаз 2-го класса" присваивается водолазу 3-го класса, прошедшему переподготовку в учебном заведении или на курсах по программе водолаза 2-го класса, утвержденной Государственным комитетом СССР по профессионально-техническому образованию.

При этом водолаз должен проработать под водой с начала водолазной практики в любых типах водолазного снаряжения не менее 1000 ч (для водолазов I - II групп специализации работ) или не менее 300 ч (для водолазов III группы специализации работ).

12. Квалификация "водолаз 1-го класса" присваивается водолазу 2-го класса, прошедшему переподготовку в учебном заведении или на соответствующих курсах по программе водолаза 1-го класса, утвержденной Государственным комитетом СССР по профессионально-техническому образованию. При этом водолаз должен проработать под водой с начала водолазной практики в любых типах водолазного снаряжения не менее 2000 ч (для водолазов I - II групп специализации работ) или не менее 400 ч (для III группы специализации работ).

Водолаз 1-го класса I - II групп специализации водолазных работ должен уметь выполнять подводные работы по одной из дополнительных профессий - газорезчика, электросварщика или взрывника.

13. Водолаз, имеющий дополнительную профессию электросварщика или газорезчика, должен знать устройство аппаратуры для подводной сварки и резки металлов, правила эксплуатации и техники безопасности при производстве указанных работ под водой.

Водолаз, имеющий дополнительную профессию взрывника, должен знать взрывное дело, уметь производить подводные взрывные работы и иметь Единую книжку взрывника.

14. Лицам, служебными обязанностями которых предусматриваются эпизодические спуски под воду, прошедшим в надлежащем объеме обучение водолазному делу, медицинское освидетельствование на предмет определения годности к водолазным спускам и сдавшим зачеты водолазной квалификационной комиссии, присваивается квалификация "водолаз".

15. Допускается переход водолазов всех классов из I - II групп специализации водолазных работ в III группу специализации водолазных работ и обратно при условии сдачи теоретических экзаменов водолазной квалификационной комиссии предприятия (организации) в объеме квалификационных требований, предъявляемых к водолазам соответствующего класса, и прохождения практических испытаний.

16. Водолазы сохраняют присвоенные классы квалификации только при выполнении ими следующих обязательных годовых норм часов пребывания под водой:

 

┌──────────────────────┬─────────────────────────────────────────┐

│Квалификация водолаза │  Годовые нормы пребывания под водой по 

                      │группам специализации водолазных работ, ч│

                      ├─────────────┬─────────────┬─────────────┤

                            I           II           III    

├──────────────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────┤

│Водолаз 3-го класса   │180          │90           │60          

│Водолаз 2-го класса   │120          │60           │45          

│Водолаз 1-го класса   │100          │50           │30          

│Водолаз               │Не менее двух спусков под воду в месяц  

                      │продолжительностью 0,5 ч каждый         

└──────────────────────┴─────────────────────────────────────────┘

 

Примечание. Водолазы, время пребывания которых под водой с начала водолазной практики составляет 3000 ч и более, сохраняют присвоенный им класс квалификации при пребывании под водой в течение года не менее 50% годовой нормы, указанной в таблице.

 

17. В случаях, когда указанные в п. 16 настоящего Положения обязательные годовые нормы пребывания под водой не обеспечиваются фактическим объемом выполненных работ, руководители предприятий (организаций) и капитаны судов должны организовывать для водолазов тренировочные спуски под воду и это время засчитывать в обязательные годовые нормы пребывания под водой.

18. Медицинские работники, обеспечивающие водолазные спуски, должны проходить тренировки в декомпрессионных камерах два раза в месяц при давлении 1 МПа (10 кгс/кв. см) и времени пребывания под наибольшим давлением до 10 мин.

19. Водолазам 2-го и 1-го классов может быть понижен класс квалификации, а водолазы 3-го класса и водолазы могут быть дисквалифицированы на срок до трех месяцев в случаях неудовлетворительной оценки при ежегодной проверке знаний водолазной квалификационной комиссией, а также в случаях, предусмотренных законодательством и Уставом о дисциплине.

Примечание. По степени сложности водолазные работы разделяются на три группы специализации:

I группа - работы по строительству и ремонту подводных частей гидротехнических сооружений, по прокладке подводных коммуникаций (трубопроводов и кабелей и др.); судоремонтные, судоподъемные, аварийно-спасательные и судовые работы; систематические дноуглубительные и дноочистительные работы, работы по подъему затонувшей техники, на судах-спасателях и ледоколах, по подводной очистке судов; экспериментальные спуски;

II группа - эксплуатационное обслуживание гидротехнических сооружений, водных путей и каналов, добыча морепродуктов, проведение подводных наблюдений за орудиями промышленного рыболовства, обслуживание научно-исследовательских работ (кроме экспериментальных спусков);

III группа - спасательные водолазные работы на спасательных станциях.

 

КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВОДОЛАЗОВ

 

1. Водолаз 3-го класса I - II групп специализации работ

 

Характеристика работ. Обследование акваторий, подводной части гидротехнических сооружений, уложенных в подводные траншеи трубопроводов и кабелей. Осмотр каменных откосов каналов, шлюзов, плотин и дамб, опорных частей причальных стенок, пирсов и других сооружений для швартовки судов, плавучих знаков, обстановки пути и средств навигационного оборудования. Поиск трубопроводов и кабелей с помощью трассоискателей. Определение глубин залегания трубопроводов с помощью трассоискателей или методом снятия поперечников. Разработка подводного грунта с помощью гидроразмывочных средств, водоструйного или пневматического грунтососов и отбойного молотка с целью углубления и очистки дна, а также удаления наносов из корпуса затонувшего судна. Работы, связанные с отсыпкой грунта. Грубое равнение подводных каменно-щебеночных и песчаных постелей под основания гидротехнических сооружений или подводных объектов. Бурение шпуров под водой. Перепиливание элементов деревянных конструкций, устройство шипов на сваях, обшивка и конопаченье щелей в шпунтовых рядах, постановка деревянных пробок в отверстия и прокладок в зазоры деревянных конструкций. Выпиливание окон в шпунтовых стенках и рядах. Забивка и вытаскивание ершей, скоб, костылей, гвоздей, постановка болтов и завертывание гаек. Разборка деревянных настилов вручную. Установка оголовков и массивов массой до 20 т на постель. Укладка бетонной смеси под водой в мешках, бадьях или ящиках (кюбелях). Строповка, расстроповка предметов под водой. Выгрузка из корпуса затонувшего судна груза, не требующего балансировки. Добыча морепродуктов, проведение подводных наблюдений за орудиями промышленного рыболовства (для водолазов, работающих на добыче морепродуктов и обеспечении работы орудий промышленного рыболовства). Обслуживание научно-исследовательских работ. Проведение профилактического осмотра корпуса судна. Очистка подводной части корпуса и кингстонных решеток судна от обрастаний и засорений. Очистка гребных винтов судов. Очистка подводных путей слипов и эллингов. Выполнение под водой простых монтажных, слесарных, плотничных и такелажных работ. Наружное обследование корпусов затонувших судов. Остропка и подсоединение шлангов к судоподъемным понтонам, а также выполнение других аналогичных по характеру работ. Обеспечение всех видов аварийно-спасательных, судоподъемных, судовых и подводно-технических работ, выполняемых водолазами более высокой квалификации.

Должен знать: правила хранения, проверки, подготовки и устранения мелких неисправностей водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков, кроме механизмов, агрегатов и других устройств, обслуживаемых мотористами, электриками и другими специалистами; правила водолазных спусков; основы водолазной медицины, физические и физиологические особенности водолазных спусков; технологию производства водолазных работ, соответствующих квалификационной характеристике; организацию рабочего места; устройство контрольно-измерительных приборов и инструментов, применяемых при работе под водой; способы и технологию обследования акваторий, уложенных трубопроводов и кабелей; технологию поиска и подъема предметов, находящихся под водой.

Основы черчения и чтение простых чертежей; правила составления схем, эскизов и актов по результатам обследований; способы разработки подводного грунта, приемы подсыпки и равнения подводных каменно-щебеночных и песчаных постелей, выправки и подбивки рельсовых путей судоподъемных сооружений; приемы производства слесарных, плотничных и такелажных работ, укладки бетона под водой; правила установки и стыковки водозаборных и водовыпускных оголовков, блоков и массивов; способы добычи морепродуктов водолазным способом, технологию проведения наблюдений за орудиями промышленного рыболовства, виды морепродуктов и опасных морских животных (для водолазов, занятых на добыче морепродуктов и наблюдающих за орудиями промышленного рыболовства); такелажное дело и правила пользования такелажем; устройство судоподъемных сооружений; назначение конструктивных элементов и оборудования гидротехнических сооружений и принцип их работы; основные сведения об устройстве судов; правила и последовательность осмотра корпусов затонувших судов; способы замера пробоин в корпусах судов и повреждений гидротехнических сооружений.

 

2. Водолаз 2-го класса I - II групп специализации работ

 

Характеристика работ. Обследование перекатов. Обследование судоподъемных сооружений. Полное обследование и работы по ремонту подводной части гидротехнических сооружений. Укладка дюкеров подводных трубопроводов и кабелей. Контроль правильности укладки подводных трубопроводов и кабелей. Установка грузов на подводный трубопровод, монтаж и демонтаж муфт, полумуфт и защитных решеток. Замеры прогиба уложенных в траншеи трубопроводов. Чтение чертежей средней сложности. Промывка глубоких траншей и туннелей под корпусом затонувшего судна, заводка проводников в туннели. Установка оголовков и массивов массой от 20 до 50 т, ряжей и других конструкций гидротехнических сооружений. Установка и разборка под водой всех видов опалубки, установка арматуры на пробоины. Постановка стяжек и оттяжек. Осмотр и ремонт опорно-ходовых частей затворов и ворот на шлюзах. Обслуживание научно-исследовательских работ, выполняемых с обитаемых подводных аппаратов и подводных лабораторий. Выполнение работ на пассивных орудиях рыболовства. Выгрузка из корпуса затонувшего судна груза, требующего балансировки. Подъем затонувших автомашин, тракторов и других технических средств. Работы в затопленном отсеке судна. Замеры пробоин в корпусах судов и повреждений гидротехнических сооружений. Ремонт и очистка подводных устройств судов от посторонних предметов и другие аналогичные по характеру и сложности работы. Исправление рулевого устройства. Заделка повреждений трубопроводов. Исправление лопастей гребного винта. Установка судов на судоподъемные сооружения. Испытание новых образцов водолазного снаряжения, средств жизнеобеспечения водолазных спусков и средств подводной механизации труда водолазов.

Должен знать: организацию работ водолазной станции на глубине до 45 м; методику и способы обучения подчиненного водолазного состава новым приемам выполнения работ под водой; инструкции по применению рабочих, водолазных таблиц и использованию декомпрессионных камер, ведению всех видов документации по водолазному делу и отчетности; способы выявления неисправностей и приемы проведения предупредительного (текущего) ремонта водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков (кроме механизмов, агрегатов и других устройств, обслуживаемых мотористами, электриками и другими специалистами); правила и сроки дезинфекции водолазного снаряжения; способы оказания первой медицинской помощи при водолазных заболеваниях до прибытия медицинского работника; основы электротехники, конструкции корпусов судов и различных гидротехнических сооружений; приемы и способы обследования и ремонта подводной части гидротехнических сооружений; все виды опасных морских животных и способы защиты от их нападения; правила осмотра и подготовки подводных аппаратов к погружению под воду и к подъему их на борт судна-носителя; организацию работ по ремонту пассивных орудий лова (для водолазов, занятых на добыче морепродуктов и наблюдающих за орудиями промышленного рыболовства); приемы и способы балансировки грузов, подъема затонувшей техники; способы укладки подводных трубопроводов и кабелей, рельсовых путей судоподъемных сооружений и контроля выполненной работы; приемы и способы установки судов на судоподъемные сооружения; приемы обследования внутренних помещений затонувших судов и перекатов; способы промывки траншей и туннелей, заводки проводников при судоподъеме; приемы и способы проведения испытаний новых образцов водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков.

 

3. Водолаз 1-го класса I - II групп специализации работ

 

Характеристика работ. Составление планшетов глубин с определением характеристики грунта. Выполнение сложных замеров при обследовании затонувших судов. Установка оголовков и массивов массой свыше 50 т. Управление телевизионными установками при обследовании судов и гидротехнических сооружений. Снятие и изготовление контурных и объемных шаблонов пробоин корпусов судов и повреждений подводных частей гидротехнических сооружений. Разметка мест расположения туннелей, котлованов и носителей. Руководство постановкой пластырей на пробоины. Резка и сварка металла под водой. Выполнение взрывных работ под водой. Смена гребных винтов или их лопастей. Ремонт и смена датчиков электрорадионавигационных и поисковых приборов, установленных на корпусах судов. Работы по устранению водотечности подводной части корпуса аварийного судна. Остропка судоподъемных понтонов и гаков гиней.

Крепление судоподъемных стропов, полотенец и других подъемных приспособлений, равнение и найтовка судоподъемных понтонов. Подсоединение шлангов к судоподъемным понтонам. Выполнение всех сложных аварийно-спасательных, судовых, судоремонтных, судоподъемных и других водолазных работ.

Должен знать: организацию работ и руководство водолазной станцией или группой водолазных станций на глубинах до 60 м; правила использования и ремонта всех видов водолазной техники своей группы специализации, кроме агрегатов, механизмов и устройств, обслуживаемых мотористами, электриками и другими специалистами; принципы устройства и применения телевизионной и другой радиотехнической аппаратуры, используемой водолазами под водой; характеристики грунтов и порядок их определения; основные виды аварий подводных частей гидротехнических сооружений; порядок и правила обследования технического состояния подводных частей гидротехнических сооружений, выполнения ремонтных и аварийно-восстановительных работ на этих сооружениях; чтение сложных чертежей; конструкции сложных гидротехнических сооружений; правила эксплуатации подводных планировщиков постелей и откосов; принцип действия электросварочных машин и аппаратов для сварки и резки металла под водой; правила обслуживания электросварочных аппаратов, основные свойства свариваемых металлов; назначение электроизмерительных приборов и приспособлений, применяемых для контроля; основные свойства газов и жидкостей, применяемых при резке и сварке металла под водой (для газорезчиков, электросварщиков); основные свойства и особенности применяемых аппаратуры и взрывчатых материалов и меры предосторожности при обращении с ними (для взрывников); основные понятия по теории устройства судов, остойчивости судна, расчеты по подъему затонувших судов и размещения судоподъемных понтонов по длине затонувшего судна; технологию проведения водолазных работ по подъему затонувших судов и грузов.

 

4. Водолаз 3-го класса III группы специализации работ

 

Характеристика работ. Выполнение спасательных водолазных работ. Оказание первой доврачебной помощи терпящим бедствие на воде и после извлечения пострадавших из воды. Проверка и подготовка спасательных средств к работе.

Должен знать: правила хранения, проверки и подготовки водолазного снаряжения; приемы устранения мелких неисправностей водолазного снаряжения; приемы и способы плавания, ныряния, освобождения от захватов человеком, терпящим бедствие на воде, и приемы его буксировки, приемы и способы оказания первой доврачебной помощи терпящим бедствие на воде и после извлечения пострадавших из воды; основы водолазной медицины, физические и физиологические особенности водолазных спусков; организацию службы на спасательной станции.

 

5. Водолаз 2-го класса III группы специализации работ

 

Характеристика работ. Обследование и очистка акваторий, предназначенных для массового отдыха трудящихся. Руководство всеми видами поисковых работ, связанных с обнаружением и подъемом пострадавших из воды. Руководство и проведение водолазных работ при оказании помощи людям, терпящим бедствие на воде, с использованием различных видов спасательных средств. Руководство спасательной станцией (маневрово-поисковой группой). Зарядка водолазных аппаратов сжатым воздухом.

Должен знать: организацию работ водолазной станции на глубине до 45 м; инструкции по ведению всех видов документации и отчетности по водолазному делу; руководящие документы по спасательной службе; методы поисковых водолазных работ; способы выявления неисправностей и приемы проведения предупредительного (текущего) ремонта водолазного снаряжения; правила и сроки дезинфекции водолазного снаряжения; правила и способы зарядки водолазных аппаратов сжатым воздухом; способы оказания первой медицинской помощи при водолазных заболеваниях до прибытия медицинского работника.

 

6. Водолаз 1-го класса III группы специализации работ

 

Характеристика работ. Пользование всеми видами водолазной техники, применяемой в спасательной службе, и проведение ремонта этой техники. Руководство спасательными работами в сложных условиях при оказании помощи терпящим бедствие на воде. Руководство группой водолазных станций или спасательной станцией I - II разрядов. Практическая подготовка водолазов по своей группе специализации работ. Спасание людей с затонувших речных катеров (судов маломерного флота), автомашин, тракторов и другой техники. Самостоятельное управление катером.

Должен знать: организацию работ и методы руководства водолазной станции на глубинах до 60 м или группой станций; все виды водолазного снаряжения и оборудования, находящегося в спасательной службе; правила использования и ремонта водолазной техники своей группы специализации работ, кроме агрегатов, механизмов и устройств, обслуживаемых мотористами, электриками и другими специалистами; методику и способы обучения подчиненного водолазного состава новым приемам выполнения спасательных работ, отработки спасательных задач, проведения тренировок и подготовки водолазов в своей группе специализации; правила управления катером и правила плавания по внутренним водным путям; понятие об остойчивости судов.

 

7. Водолаз

 

Характеристика работ. Выполнение под водой работ по фотографированию и киносъемкам, медицинским и научным исследованиям, осмотру и приему строительных работ и объектов и др. Устранение мелких неисправностей используемого водолазного снаряжения.

Должен знать: один из типов используемого водолазного снаряжения и правила спусков в нем; приемы и способы выполнения работ под водой при фотографировании, киносъемках, осмотре объектов и др., причины и признаки специфических водолазных заболеваний, возникающих при спусках в используемом снаряжении; правила техники безопасности и технической эксплуатации используемого водолазного снаряжения.

 

 

 

 

 

Приложение 2

 

ПОЛОЖЕНИЕ

О ВОДОЛАЗНЫХ КВАЛИФИКАЦИОННЫХ КОМИССИЯХ

 

1. Водолазные квалификационные комиссии (ВКК) создаются в составе 3 - 5 чел. приказом руководителя специализированного предприятия (организации), выполняющего водолазные работы, или учебного заведения (курсов), ведущего обучение и переподготовку водолазов.

В ВКК обязательно включаются: водолазный специалист, врач, имеющий специальную подготовку, и представитель профсоюзной организации.

При сдаче водолазами экзаменов на присвоение дополнительной профессии "взрывник" в работе ВКК обязательно участие представителя Госгортехнадзора СССР.

2. ВКК в организационных вопросах своей деятельности подчиняются руководителю предприятия (организации, учебного заведения, курсов); руководствуются указаниями соответствующей центральной водолазной квалификационной комиссии.

3. На водолазную квалификационную комиссию возлагаются:

проверка теоретических знаний и практических навыков работников и принятие решений о возможности присвоения им квалификации водолазов 3, 2, 1-го класса или водолаза;

проверка теоретических знаний и практических навыков водолазов и принятие решений о возможности присвоения им дополнительных профессий (электросварщик, газорезчик, взрывник);

ежегодная проверка знаний у водолазов государственных стандартов по безопасности труда водолазов, правил техники безопасности и инструкций, действующих на объектах работ.

4. Проверка теоретических знаний и практических навыков проводится ВКК в соответствии с квалификационными требованиями и программами обучения водолазов.

Оценка теоретических знаний и практических навыков лиц, подвергшихся испытаниям, производится по пятибалльной системе.

5. ВКК несет ответственность за отклонение от квалификационных требований программ обучения, а также за правильность оценки знаний.

6. Решения ВКК принимаются на основании проведенных ею экзаменов и рассмотрения документов, представленных администрацией.

При принятии решений обязательно рассматриваются следующие документы:

заключение медицинской комиссии о допуске к водолазным спускам с указанием глубины;

личная книжка водолаза или справка о количестве часов пребывания под водой;

производственная характеристика;

учебный журнал и табель успеваемости (для прошедших первоначальное или последующее обучение).

7. Результаты экзаменов и принятые ВКК решения оформляются протоколом (см. далее), который утверждается руководителем предприятия (организации, учебного заведения, курсов).

Протокол составляется в двух экземплярах, из которых один хранится на предприятии (организации, учебном заведении, курсах), а другой направляется в центральную водолазную квалификационную комиссию. Оба экземпляра протокола подписывают председатель и члены комиссии.

8. На основании решения ВКК приказом руководителя предприятия (организации, учебного заведения, курсов) по согласованию с соответствующим комитетом профсоюза работникам присваивается соответствующая водолазная квалификация или дополнительная профессия, о чем делается запись в личной книжке водолаза, а лицам, прошедшим первоначальное обучение, выдается личная книжка водолаза, в которой указывается присвоенный класс квалификации.

9. Центральные водолазные квалификационные комиссии (ЦВКК) создаются в составе 7 - 9 чел. приказом руководителя по соответствующему министерству, ведомству или объединению, управлению, тресту, на которые возложена ответственность за производство водолазных работ на подчиненных по данному министерству или ведомству предприятиях (организациях).

В ЦВКК обязательно включаются: главный водолазный специалист, врач, имеющий специальную подготовку, главный инженер, представитель отдела кадров объединения, управления, треста, на которые возложена ответственность за производство водолазных работ на предприятиях (организациях), подчиненных данному министерству или ведомству, а также технический инспектор труда соответствующего профсоюза, представитель отдела по технике безопасности и, в случае присвоения водолазам профессии "взрывник", представитель Госгортехнадзора СССР.

10. На центральную водолазную квалификационную комиссию возлагаются:

составление и рассмотрение квалификационных требований для водолазов всех классов квалификации и групп специализации водолазных работ;

руководство деятельностью водолазных квалификационных комиссий предприятий (организаций, учебных заведений, курсов), подчиненных данному министерству или ведомству;

рассмотрение жалоб на неправильные действия водолазных квалификационных комиссий предприятий (организаций, учебных заведений, курсов) и принятие по ним решений;

рассмотрение специальных вопросов.

Решения центральной водолазной квалификационной комиссии утверждаются руководителем, приказом которого она создана, и являются обязательными для водолазных квалификационных комиссий и руководителей предприятий (организаций, учебных заведений, курсов), подчиненных данному министерству или ведомству.

 

 

 

 

 

                             ПРОТОКОЛ N _____

              заседания водолазной квалификационной комиссии

 

___________________________________________________________________________

    (наименование предприятия, организации, учебного заведения, курсов)

 

    от "__" _______________ 19__ г.

 

    Водолазная квалификационная комиссия в составе:

председателя ______________________________________________________________

                          (фамилия, имя, отчество, должность)

и членов комиссии _________________________________________________________

                             (фамилия, имя, отчество, должность)

__________________________________________________________________________,

созданная на основании ____________________________________________________

                                (указывается номер и дата приказа

__________________________________________________________________________,

                  руководителя предприятия, организации)

 

рассмотрела представленные материалы и  провела  проверку  теоретических  и

практических навыков гр-на ________________________________________________

                                       (фамилия, имя, отчество)

___________________________________________________________________________

для присвоения ему класса квалификации водолаза.

    При проверке теоретических знаний он получил следующие оценки:

1. ________________________________________________________________________

2. ________________________________________________________________________

3. ________________________________________________________________________

4. ________________________________________________________________________

5. ________________________________________________________________________

6. ________________________________________________________________________

7. ________________________________________________________________________

                     (указываются дисциплины и оценки)

 

    При проверке практических навыков выполнения водолазных  работ  получил

следующие оценки:

1. ________________________________________________________________________

2. ________________________________________________________________________

3. ________________________________________________________________________

4. ________________________________________________________________________

           (наименование выполненных водолазных работ и оценки)

 

и выполнил программу учебных водолазных спусков с пребыванием под водой ___

____________________ часов.

     (прописью)

 

    Производственная характеристика _______________________________________

                                            (стаж работы водолазом,

___________________________________________________________________________

    количество часов пребывания под водой с начала водолазной практики,

___________________________________________________________________________

   освоенные дополнительные профессии, опыт выполнения водолазных работ

___________________________________________________________________________

                      различных групп специализации)

___________________________________________________________________________

    Руководствуясь  действующим  Положением  о  порядке  присвоения  класса

квалификации водолазам, водолазная квалификационная комиссия решила:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

                      (указывается решение комиссии)

 

    Председатель комиссии _________________________________________________

                                             (подпись)

 

    Члены комиссии: 1. ____________________________________________________

                    2. ____________________________________________________

                    3. ____________________________________________________

                    4. ____________________________________________________

                    5. ____________________________________________________

                    6. ____________________________________________________

                    7. ____________________________________________________

                                            (подписи)

 

       "УТВЕРЖДАЮ"

__________________________

  (подпись руководителя)

 

          М.П.

 

 

 

 

 

Приложение 3

 

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ОСМОТРЫ И ПРОВЕРКИ ВОДОЛАЗНОГО СНАРЯЖЕНИЯ

И СРЕДСТВ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СПУСКОВ И РАБОТ

 

1. Общие положения

 

1.1. В целях контроля за состоянием водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ, правильностью его содержания, а также для определения степени износа отдельных частей и деталей, кроме рабочей проверки, проводятся малые и полные проверки.

1.2. Малая (ежемесячная) проверка производится путем частичной разборки узлов снаряжения и средств обеспечения спусков и работ с отбраковкой и заменой изношенных деталей. Малая проверка снаряжения и средств обеспечения спусков и работ должна производиться водолазами под руководством старшины (бригадира) водолазной станции.

1.3. Малой проверкой определяется степень износа частей и необходимость проведения текущего ремонта, производится также очистка и промывка загрязненных деталей и их смазка. Результаты малой проверки должны записываться в журнал водолазных работ.

При малой проверке водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ выполняется весь объем работ, предусмотренный рабочими проверками. Кроме этого, должны быть выполнены дополнительные работы, предусмотренные при проведении малых проверок различных типов водолазного снаряжения.

1.4. Полная проверка производится ежегодно (не более чем через 12 мес.) с целью определения общего состояния всего водолазного снаряжения водолазной станции и соответствия фактических параметров водолазного снаряжения формулярным данным.

Кроме того, полная проверка водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ проводится при введении в эксплуатацию снаряжения и средств обеспечения спусков и работ, не бывших в употреблении или прошедших ремонт, а также при получении снаряжения и средств обеспечения спусков и работ со склада после длительного хранения или при возникновении сомнений в их исправности.

1.5. Полная проверка снаряжения и средств обеспечения спусков и работ должна производиться под руководством водолазного специалиста.

Результаты полной проверки должны быть записаны в формуляр водолазной станции и в журнал водолазных работ за подписью лица, проводившего проверку, и заверены подписью водолазного специалиста.

Полная проверка водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ включает в себя все действия рабочей и малой проверок. Кроме этого, должны быть выполнены дополнительные работы, предусмотренные при проведении полных проверок различных типов водолазного снаряжения.

1.6. Обнаруженные при проверках неисправности или нарушения правил содержания снаряжения и средств обеспечения спусков и работ должны быть устранены сразу же после обнаружения. При обнаружении некомплектности снаряжения следует принять срочные меры по укомплектованию снаряжения водолазной станции недостающими частями.

 

2. Проверки водолазного снаряжения вентилируемого типа

 

2.1. Рабочая проверка

2.1.1. В рабочую проверку водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ входит проверка шлема, водолазной рубахи, грузов, галош, сигнального конца, водолазного ножа, средств связи и подводного освещения, шлангов, шланговых соединений, воздухоподающих устройств, спуско-подъемных устройств и декомпрессионных камер.

2.1.2. Проверка шлемов 3- и 12-болтового снаряжения включает в себя внешний осмотр шлема и определение исправности предохранительного и головного клапанов.

Осмотром проверяется наличие и состояние иллюминаторных стекол и прокладок, исправность резьбы болтов и замка стопорного барашка шлема 12-болтового снаряжения.

Исправность головного клапана проверяют двух- или трехкратным нажимом на пуговку штока; после прекращения нажима на пуговку шток должен быстро приходить в первоначальное положение. У головного клапана шлема (УВС-50М), кроме того, проверяют упругость резинового клапана и надежность его крепления винтом.

Предохранительный клапан воздушного рожка проверяют следующим образом. Берут в рот штуцер воздушного ввода и выдыхают воздух. Убедившись в том, что воздух свободно проходит в шлем, пытаются сделать вдох, при этом воздух не должен поступать из шлема, т.е. при исправном клапане вдох невозможен.

2.1.3. Проверка водолазной рубахи производится внешним осмотром. Потертые места и отставшие заплаты подклеиваются. С травяще-предохранительных клапанов рубахи снимают решетчатые крышки, регулируют винтом прилегание резинового клапана, очищают отверстия и седла клапанов от окислов и случайно попавших соринок, волокон водолазного белья и других мелких частиц.

При проверке травяще-предохранительных клапанов, прежде всего, должно обращаться внимание на плотность соединения их с водолазной рубахой. Для осмотра состояния пружины и резинового клапана необходимо отдать стопорные болты и снять крышку клапана. При необходимости детали клапана следует очистить от окисного налета и смазать вазелином.

2.1.4. Проверка водолазных грузов и галош включает в себя внешний осмотр и проверку прочности креплений. Кольца грузов должны быть сварены встык, металлические детали галош не должны иметь заусенцев и острых выступающих частей.

Крепления водолазных грузов и галош должны быть исправными, не иметь надрезов и порывов. Галоши должны иметь надежное, мягкое крепление подошвы и носка. Прочность креплений грузов и галош следует определять встряхиванием.

2.1.5. Проверка сигнального или контрольного конца, кабель-сигнала и водолазного пояса производится внешним осмотром. Сигнальный конец должен быть установленного образца, без узлов, потертостей, надрывов прядей и налета плесени. Пользоваться сращенным сигнальным концом запрещается.

Применяемый кабель-сигнал не должен иметь потертостей и повреждений наружной резиновой оболочки.

Внешним осмотром водолазного пояса устанавливают, нет ли надрывов на ремне и поломок замков-пряжек. Замки-пряжки должны легко и быстро застегиваться и расстегиваться. Закрепленный на водолазном поясе карабин с поводком должен быть исправным и надежно закрепленным.

2.1.6. Водолазный нож должен быть целым, остро наточенным, удерживаться в ножнах, не выпадать под действием собственной массы и в то же время легко выниматься.

2.1.7. Проверка средств связи и подводного освещения включает в себя внешний осмотр и испытание в действии. Проверяется крепление микрофона и телефона в шлеме. Исправность телефонной связи проверяется разговором. Средства подводного освещения проверяются путем подключения их к источникам тока и погружения в воду. Во избежание перегрева и преждевременного выхода ламп из строя включать подводные светильники на воздухе запрещается.

При проверке средств связи и подводного освещения с питанием от бортовой сети особое внимание следует обращать на исправность предохранителей, заземления и изоляции электрокабеля.

2.1.8. Проверка ручной трехцилиндровой помпы и помпы с электроприводом включает в себя внешний осмотр и проверку на герметичность. Проверка производится перед спуском первого водолаза.

Путем внешнего осмотра проверяют исправность резьбовых соединений, наличие пломбы на манометре, надежность установки помпы и крепления маховиков-рукояток, наличие заземления электродвигателя и целость изоляции силового кабеля.

Трущиеся детали помпы проверяют и, в случае необходимости, смазывают вазелином. Для проверки герметичности помпы отданный от шлема конец шланга зажимают пальцем и поднимают давление до величины, равной давлению на двойной глубине погружения водолаза, после чего действие помпы прекращают и наблюдают за падением давления. Падение показаний стрелки манометра в течение 1 мин. не должно превышать 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см), в противном случае необходимо обнаружить и устранить утечку воздуха. При равномерном выпуске воздуха из шлангов стрелка манометра должна плавно отходить к нулю.

Одновременно проверяют герметичность шлангов, их соединений и манометра. Появление в шланговых соединениях при их опускании в воду пузырьков воздуха свидетельствует о плохой герметичности соединений. Проволочные бензоли шланговых соединений проверяют наружным осмотром. Если при стравливании воздуха из шлангов стрелка перемещается толчками или останавливается на каком-либо делении, это указывает на неисправность манометра или закупорку шлангов.

В случае сомнения в исправности манометра его необходимо проверить непосредственно на месте спусков. Для этого отсоединяют шланг от шлема, к концу шланга прикрепляют лот, шланг с лотом погружают в воду на произвольную глубину. Затем помпу приводят в действие и нагнетают воздух в шланг так, чтобы из него на поверхность воды выходили пузырьки воздуха. Затем действие помпы прекращают и наблюдают за показаниями манометра, стрелка которого должна указывать глубину, равную глубине, измеренной лотом.

2.1.9. Проверку подачи воздуха компрессором производят ежедневно перед спуском первого водолаза. Для проверки моторист должен запустить двигатель и убедиться в его исправности, после прогрева двигателя включить компрессор и продуть его, затем продуть отстойник. После этого надо открыть краны баллонов и воздушных фильтров и в течение 1 мин. продуть всю систему. Потом краны продувки надлежит закрыть и в баллонах поднять давление. Время наполнения баллонов воздухом не должно превышать нормы, установленной для данной системы. Через 15 мин. после окончания наполнения баллонов воздухом моторист снова открывает краны (вентили) продувки фильтра и всей системы для удаления скопившихся в них воды и масла.

Во время работы компрессора моторист должен следить за правильностью показаний манометра и чистотой забираемого воздуха. При этом во время заполнения баллонов воздухом следует принимать меры против возможного попадания в них выхлопных газов. При наличии в воздухе выхлопных газов или других токсических примесей качество воздуха, подаваемого водолазу, проверяется газоанализатором, индикаторной трубкой или путем лабораторного анализа. По наполнении баллонов воздухом до рабочего давления следует открыть клапан магистрали к воздухораспределительному щиту и проверить герметичность всей системы.

2.2. Малая проверка

2.2.1. Малая проверка водолазного снаряжения вентилируемого типа предусматривает осмотр и испытание на герметичность водолазных рубах, проверку работы клапанов на водолазном шлеме, прочности водолазных шлангов и шланговых соединений, прочности водолазных грузов и сигнального конца.

2.2.2. Водолазная рубаха проверяется внешним осмотром. Особое внимание следует обращать на целость швов, манжет (рукавиц) и фланца. Рубаха не должна иметь потертостей, мест старения резины или отставших наклеек.

Герметичность водолазных рубах определяется давлением 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см). Фланцы и воротники водолазных рубах промывают теплой водой с мылом и просушивают.

2.2.3. С водолазного шлема очищают и удаляют окислы. Полностью разбирают головной и предохранительный клапаны, детали очищают и собирают. Проверяют целость стекол иллюминаторов, степень износа резьбы переднего иллюминатора, техническое состояние котелка шлема и стопорного барашка 12-болтового шлема.

2.2.4. Прочность водолазного шланга и шланговых соединений испытывается подвешиванием груза массой 180 кг или растягиванием с таким же усилием.

2.2.5. Водолазные грузы и водолазный пояс должны проверяться внешним осмотром на целость креплений. Прочность брасов водолазных грузов проверяется подвешиванием к ним груза массой 100 кг на 5 мин. Прочность водолазного пояса проверяется подвешиванием к нему груза массой 225 кг на 5 мин.

2.2.6. Прочность сигнального конца и кабель-сигнала испытывается растяжением с усилием 180 кг или подвешиванием груза массой 180 кг. Сигнальный конец (кабель-сигнал) должен быть проверен по всей длине.

2.2.7. С водолазной помпой проводят следующие работы:

снимают маховики и осматривают шпонки на выступающих концах коленчатого вала;

отдают верхние половинки шатунных подшипников и направляющие планки. Поршни вынимают из цилиндров;

отсоединяют поршни от направляющих штоков, проверяют наличие и состояние контргаек и гаек всасывающих клапанов, вручную опробуют упругость пружины;

вручную опробуют упругость пружины нагнетательных клапанов;

все разобранные части и внутреннюю поверхность цилиндров протирают чистой ветошью и смазывают тонким слоем вазелина;

проверяют манометр, для чего шланг отсоединяют от шлема, схватками прикрепляют к лотлиню и вместе с лотом погружают в воду;

приведя помпу в действие, замечают показания манометра в момент, когда из погруженного в воду конца шланга начнет выходить воздух, сравнивают глубины, показанные манометром и лотом. Расхождение не должно превышать 0,5 м в ту или иную сторону;

проверяют производительность помпы при двух коленах шланга (40 м), закрытого глухой гайкой. Давление 1,0 МПа (10 кгс/кв. см) должно быть достигнуто за 32 - 33 оборота маховиков.

Одновременно проверяют укупорку помпы по манометру, падение давления не должно превышать 0,04 МПа (0,4 кгс/кв. см) в минуту.

2.3. Полная проверка

2.3.1. Полная проверка водолазного снаряжения вентилируемого типа предусматривает проверку водолазного шлема, прочности крепления его вводов, исправности и регулировки клапанов, герметичности водолазных рубах, прочности водолазных шлангов и шланговых соединений и проверку сигнального конца (кабель-сигнала).

2.3.2. Водолазный шлем должен проверяться внешним осмотром и созданием внутреннего давления. Осмотром проверяется крепление деталей и наличие прокладок.

Должен легко надеваться: 3-болтовый шлем - на болты, а 12-болтовый - на секторную резьбу манишки. Рым и воздухо-телефонный ввод (воздушный и телефонный вводы) должны быть приклепаны и хорошо припаяны.

2.3.3. Прочность крепления воздухо-телефонного ввода (воздушного и телефонного вводов) испытывают подвешиванием груза массой 180 кг на 5 мин. или растяжением с усилием 180 кг на 5 мин. При наличии раздельных воздушного и телефонного вводов испытывается каждый ввод в отдельности. В результате этих испытаний на шлеме не должно быть выпучин и вмятин, а сам ввод (вводы) и рым не должны деформироваться.

2.3.4. Герметичность водолазного шлема проверяется путем погружения его в воду. Для этого на фланец котелка шлема устанавливается глухая крышка, а на головной клапан и телефонный ввод навертываются глухие гайки. К воздушному вводу присоединяется шланг и создается давление воздуха 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см). Шлем погружается в воду, на поверхности воды не должно быть пузырьков воздуха.

2.3.5. После проверки шлема на герметичность головной клапан регулируется и проверяется на исправность действия. Головной клапан должен открываться при создании давления воздуха внутри шлема 0,010 - 0,015 МПа (0,10 - 0,15 кгс/кв. см).

2.3.6. При наличии на внутренней поверхности шлема налета окислов, площадь которого выше 20% общей площади, шлем следует лудить пищевым оловом.

2.3.7. Герметичность и прочность рубахи проверяются сжатым воздухом давлением 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см), рубаху под этим давлением держат 5 мин., смачивая ее мыльной водой. Отсутствие пузырьков воздуха показывает, что ткань и швы рубахи герметичны.

2.3.8. Водолазные шланги проверяются на растяжение, сжатие, изгиб и на внутреннее давление.

На растяжение шланги проверяются подвешиванием груза массой 180 кг или растягиванием становым динамометром с усилием 180 кг в течение 5 мин. При этом удлинение колена шланга не должно превышать 15% длины бесспирального и 10% спирального или длинномерного шлангов.

На сжатие шланги (участки шлангов длиной 100 мм) проверяют: спиральные и длинномерные - нагрузкой массой 180 кг, а бесспиральные - нагрузкой массой 100 кг. Под нагрузкой шланги должны свободно пропускать воздух при давлении 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см).

На эластичность спиральные и бесспиральные шланги проверяют изгибанием их вокруг стержня на 180°. Диаметр стержня в зависимости от типа шланга и его рабочего давления должен быть:

 

Тип шланга      Рабочее давление, МПа (кгс/кв. см)      Диаметр стержня, мм

I               0,25 (25)                               60

II              0,25 (25)                               15

II              0,15 (15)                               25

II              0,10 (10)                               10.

 

К шлангам типа I относятся спиральные шланги, а к типа II - бесспиральные.

На пропускную способность длинномерные шланги проверяют изгибанием их на 180° вокруг стержня диаметром, равным двукратному номинальному внутреннему диаметру испытуемого шланга. При этом шланги должны свободно пропускать воздух при давлении 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см).

При таком испытании шланги не должны иметь надлома и трещин; воздух в них должен проходить свободно. Спиральные и длинномерные шланги под давлением 1,5 МПа (15 кгс/кв. см) должны сворачиваться в бухту диаметром не более 1 м, а бесспиральные под давлением 1 МПа (10 кгс/кв. см) - в бухту диаметром 0,6 м.

Водолазные шланги и их соединения проверяют воздухом на внутреннее давление 2,5 МПа (25 кгс/кв. см) в течение 5 - 10 мин. При этом не должно быть заметного увеличения диаметра шланга, вытягивания отдельных участков и пропуска воздуха.

2.3.9. При испытании на прочность сигнальный конец (кабель-сигнал) должен выдерживать нагрузку не менее 180 кг.

2.3.10. Водолазную телефонную станцию проверяют согласно прилагаемой инструкции.

2.3.11. Водолазные помпы проверяют в соответствии с инструкцией по их эксплуатации. Помпы разбирают, детали осматривают, непригодные к дальнейшей эксплуатации детали заменяют. После сборки помпы проверяют герметичность соединений, правильную работу клапанов, манометров, производят замер вредных объемов в цилиндрах и определяют производительность помпы. За 32 - 33 оборота помпы давление в двух коленах шланга (40 м) должно быть не менее 1,0 МПа (10 кгс/кв. см). Герметичность помпы определяется по манометру.

При двух присоединенных к помпе коленах шланга допускается падение давления в течение 1 мин.:

при давлении до 0,5 МПа (до 5 кгс/кв. см) - не более 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см);

при давлении 1,0 МПа (10 кгс/кв. см) - не более 0,04 МПа (0,4 кгс/кв. см).

Герметичность облегченной водолазной помпы (ОВП) проверяется при давлении 0,6 МПа (6 кгс/кв. см). Падение стрелки манометра при таком давлении не должно превышать 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см) в минуту.

2.3.12. Проверка компрессоров должна производиться в соответствии с их эксплуатационной документацией.

 

3. Проверки легководолазного снаряжения

 

3.1. Рабочая проверка

3.1.1. Средства жизнеобеспечения

3.1.1.1. Рабочая проверка регенеративного снаряжения проводится в следующем порядке и включает в себя проверки:

давления кислорода в баллоне по манометру;

наличия химического поглотителя в коробке аппарата и его качество по данным анализа;

исправности крана клапанной коробки (он должен вращаться легко, без заеданий);

дыхательных клапанов. Открыв кран клапанной коробки, зажимают рукой трубку вдоха и через загубник делают вдох и выдох. При исправном клапане выдоха выдох делается легко, а вдох невозможен. Так же проверяется клапан вдоха. Зажимают рукой трубку выдоха и через загубник делают вдох и выдох. При исправном клапане вдоха вдох делается легко, а выдох невозможен;

действия указателя минимального давления. Взводится указатель минимального давления и открывается вентиль кислородного баллона. После закрытия вентиля баллона и стравливания кислорода ручным пускателем (байпасом) указатель должен сработать под давлением 0,3 МПа (30 кгс/кв. см);

механизма постоянной подачи кислорода по времени заполнения дыхательного мешка, которое для аппарата ИДА-57 должно быть при подаче кислорода 1 л/мин. - 8 мин., а при подаче 0,5 л/мин. - 16 мин.;

герметичности травяще-предохранительного клапана. Из дыхательного мешка полностью вытравливают воздух, открыв крышку клапана, слегка потягивают клапан за корпус. Если лепестковый клапан исправен, воздух не должен попадать в мешок;

герметичности дыхательного аппарата. Наполняют дыхательный мешок воздухом, переводят кран клапанной коробки в положение "На атмосферу", открывают вентиль баллона и дыхательный аппарат погружают в воду. По отсутствию выходящих пузырьков воздуха судят о герметичности аппарата;

сопротивления дыханию пробным включением в дыхательный аппарат. Дыхание при этом не должно быть затрудненным.

Давление кислорода в баллонах аппаратов должно находиться в пределах 18 - 20 МПа (180 - 200 кгс/кв. см).

3.1.1.2. Проверка дыхательных аппаратов легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания (аппараты типа АВМ-1М, "Украина-2", АСВ-2, АВМ-5, АВМ-7С и им подобные) заключается во внешнем осмотре, измерении давления воздуха в баллонах, проверке герметичности дыхательного аппарата, проверке работы дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата, указателя минимального давления и включателя резервной подачи воздуха.

3.1.1.3. Внешним осмотром дыхательных аппаратов проверяется прочность закрепления баллонов, плечевых ремней на кронштейнах, накидных гаек трубок вдоха и выдоха на мундштучной коробке, наличие уплотнительных прокладок в местах соединений.

3.1.1.4. Давление воздуха в баллоне измеряется у дыхательных аппаратов типа АВМ-1М, АСВ-2 по манометру аппарата, у дыхательных аппаратов типа "Украина-2", АВМ-5 и АВМ-7С - по предварительно устанавливаемому манометру.

При рабочих спусках допускается иметь давление в баллонах дыхательного аппарата на 10% меньше рабочего.

При учебных и тренировочных спусках давление в баллонах аппарата должно быть не менее 10 МПа (100 кгс/кв. см). Время пребывания водолаза под водой должно ограничиваться с учетом фактического давления в баллонах.

3.1.1.5. Герметичность дыхательных аппаратов проверяют дважды: с открытыми и закрытыми вентилями баллонов. Заглушив мундштучную коробку или перекрыв кран тройника, дыхательный аппарат погружают в воду. Результат проверки считается положительным, если не наблюдается выделение пузырьков воздуха.

3.1.1.6. Проверка сопротивления дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата вдоху и выдоху производится пробным включением в дыхательный аппарат на поверхности. Вдох и выдох должны происходить без затруднений. При прекращении вдоха дыхательный автомат должен резко отсекать подачу воздуха.

3.1.1.7. Указатель минимального давления (штоковый) дыхательных аппаратов АВМ-1М проверяется следующим образом. При закрытых вентилях баллонов указатель взводится и удерживается пальцем в этом положении. Открыв вентили баллонов и заполнив воздухом полости автомата и указателя минимального давления, вентили закрываются. Указатель при этом должен оставаться во взведенном состоянии. Включившись в аппарат, проверяющий медленным вдохом снимает давление в дыхательном автомате водолазного дыхательного аппарата. Наблюдая по манометру за падением давления, определяют величину давления, при котором шток указателя займет первоначальное положение. Указатель минимального давления у этих аппаратов считается исправным, если он срабатывает при давлении 2 - 3 МПа (20 - 30 кгс/кв. см).

У дыхательных аппаратов типа АВМ-5, "Украина-2" и АСВ-2 включатель резервной подачи (физиологический указатель минимального давления) проверяется следующим образом. У дыхательного аппарата "Украина-2" предварительно снимается редуктор и на его место устанавливается манометр. У дыхательного аппарата АВМ-5 манометр устанавливается на выходном штуцере вентиля. Открыв запорный вентиль баллонов, замечают давление, показываемое манометром, после чего путем поворота штока или с помощью тяги открывают включатель резерва. У дыхательного аппарата АСВ-2 рукоятка ставится из положения "Р" в положение "О". При исправном действии включателя резерва давление по манометру должно увеличиться у дыхательных аппаратов АСВ-2 на 3 - 4 МПа (30 - 40 кгс/кв. см), "Украина-2" - на 1,5 - 2,0 МПа (15 - 20 кгс/кв. см), АВМ-5 и АВМ-7С - на 2 - 4 МПа (20 - 40 кгс/кв. см).

После проверки запорный вентиль и вентиль включателя резерва закрывают. Манометр снимается и отсоединенный редуктор дыхательного аппарата "Украина-2" устанавливается на место.

3.1.1.8. Перед каждым включением в дыхательный аппарат легководолазного снаряжения шлангового типа для спуска под воду необходимо проверить наличие воздуха в баллонах, герметичность дыхательных аппаратов и исправность дыхательного автомата. Внешний осмотр дыхательных аппаратов должен производиться аналогично проверке легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания.

3.1.1.9. Проверка наличия воздуха в баллонах дыхательного аппарата АВМ-3 производится путем открытия вентиля на баллонах и замера давления по манометру на дыхательном аппарате. Давление воздуха в баллонах дыхательного аппарата должно быть в пределах 13 - 15 МПа (130 - 150 кгс/кв. см).

Проверка наличия воздуха в баллонах дыхательных аппаратов ШАП-62 производится следующим образом. С зарядного штуцера снимается гайка колпачковая, на штуцер наворачивается манометр с муфтой на давление 20 - 40 МПа (200 - 400 кгс/кв. см) и открывается вентиль. Давление в баллонах должно быть не менее 18 - 20 МПа (180 - 200 кгс/кв. см).

3.1.1.10. Герметичность дыхательных аппаратов проверяется дважды: с открытыми и закрытыми вентилями баллонов. Для проверки герметичности дыхательных аппаратов необходимо поставить рукоятку клапанной коробки в положение "На воздух", открыв вентиль на баллоне, опустить дыхательный аппарат в воду. Результат проверки считается положительным, если не наблюдается выделение пузырьков воздуха.

3.1.1.11. Для проверки исправности работы дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата следует поставить рукоятку клапанной коробки в положение "На аппарат", открыть вентиль на баллоне и произвести через клапанную коробку два-три нормальных вдоха и выдоха. При исправном дыхательном автомате вдох и выдох должны производиться без затруднений. Исправность работы дыхательных клапанов легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания и шлангового типа проверяется в соответствии с требованиями, изложенными в п. 3.1.1.1.

3.1.2. Средства теплоизоляции

3.1.2.1. Гидрокостюм ГКП-4М проверяют путем внешнего осмотра. Куртку, штаны, герметизирующее кольцо, жгут и тканевый пояс осматривают с целью обнаружения разрывов, проколов и потертостей. Особое внимание при этом обращают на состояние ручных и поясных манжет, эластичных вставок и подшлемника, которые при осмотре растягивают руками. Замок шлема проверяют, закрывая и открывая его.

3.1.2.2. Гидрокомбинезоны ГК-СВУ-А и ГК-СВУ-Б проверяются наружным осмотром: обращается внимание на целость ткани, наличие больших потертостей, отклеивающихся усилительных и заделочных ленточек. Проверяется исправность клапанов предохранительного и лепесткового, аппендикса, рукавиц, застежек "молния" и наличие жгута.

Лепестковый клапан гидрокомбинезона проверяется внешним осмотром. Предохранительный клапан проверяется путем частичной разборки и осмотра.

3.1.2.3. Рабочая проверка гидрокостюмов "Садко-1" и "Садко-2" выполняется аналогично проверке гидрокостюма ГКП-4М. При проверке гидрокостюма "Садко-1" дополнительно необходимо проверить состояние полушлема, а у "Садко-2" проверяется целость шлема и шейного разъема.

3.1.2.4. У гидрокомбинезона ГК-6 проверяют механизм закрытия головного замка шлема, механический стеклоочиститель маски, целость аппендикса, жгута, предохранительного и лепесткового клапанов. Кроме того, внешним осмотром проверяется комплектность и целость камеры всплытия (травящие клапаны, пальчиковые баллоны и присоединительная трубка от наполнителя-кассеты).

3.1.2.5. Гидрокостюмы "мокрого" типа проверяют внешним осмотром на целость материала гидрокостюма и надежность мест соединений.

3.1.3. Предметы снаряжения общего назначения

3.1.3.1. Поясной ремень с грузами и водолазный пояс проверяют путем внешнего осмотра. Устанавливают, нет ли надрывов на ремне и не повреждены ли замки-пряжки и карабин. Замки-пряжки должны быстро застегиваться и расстегиваться. Кроме того, на водолазном поясе проверяется наличие и исправность карабина. Карабин водолазного пояса должен закрываться в замок и иметь стопор, исключающий самопроизвольное открытие замка.

3.1.3.2. Проверка сигнального конца и водолазного ножа должна выполняться в соответствии с требованиями, изложенными в п. п. 2.1.5 и 2.1.6 данного Приложения.

3.1.3.3. Ласты, маски, полумаски и галоши проверяются внешним осмотром на целость резиновых частей и надежность крепежных узлов. Кроме того, проверяется исправность полумаски и плотность ее прилегания к лицу водолаза. При правильном прилегании маски к лицу водолаза при вдохе носом воздух снаружи под маску поступать не должен.

3.1.4. Средства подводной связи и освещения

3.1.4.1. Проверка средств связи, устройств подводного освещения должна выполняться в соответствии с требованиями, изложенными в п. 2.1.7 данного Приложения.

3.2. Малая проверка

3.2.1. Средства жизнеобеспечения

3.2.1.1. При проверке регенеративного снаряжения проверяется герметичность вентиля кислородного баллона. Для этого отвод запорного вентиля закрывают заглушкой, вентиль открывают до отказа и баллон погружают в воду. При исправном запорном вентиле воздушных пузырьков в воде не должно быть.

3.2.1.2. Проверяется клеймо о сроке очередного испытания баллона. По истечении указанного срока баллон должен выводиться из эксплуатации и направляться на испытание.

3.2.1.3. Проверяется исправность клапанов. Слюдяные клапаны вдоха и выдоха должны свободно ходить между направляющими крестовинами. Клапаны, имеющие дефекты (местные незначительные отслоения, расщепления и т.д.), заменяют. Направляющие крестовины не должны иметь люфта в кольцевом пазу.

3.2.1.4. При сборке дыхательного аппарата необходимо обратить внимание на исправность прокладок и надежность присоединения гофрированных трубок к клапанной коробке.

3.2.1.5. При малой проверке легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания проверяется положение и исправность рычажной системы дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата. У дыхательного аппарата АВМ-1М на края корпуса дыхательного автомата накладывают линейку и измеряют расстояние между ней и верхним рычагом. Правильным положением рычагов считается такое, когда зазор между краем верхнего рычага и линейкой не менее 2 мм и не более 3 мм. Регулировка рычажной системы производится регулировочным винтом с последующим его закреплением контргайкой.

3.2.1.6. Проверяется исправность работы рычажной системы дыхательного аппарата АВМ-1М. Для этого после открытия вентилей баллонов систему приводят в действие нажатием пальца на верхний рычаг. При этом воздух с характерным шипением должен выходить из-под клапана автомата, а с прекращением нажатия на рычаги подача воздуха должна резко прекращаться. В случае слабой подачи воздуха при нажатии на рычаги или нерезкого прекращения его подачи регулируют упругость пружины клапана с помощью регулировочной гайки.

3.2.1.7. Проверяется установочное давление редуктора с помощью контрольного манометра или на ремонтно-контрольной установке РКУ-2. После установки манометра открывают вентили баллонов и по манометру следят за заполнением воздухом полости редуктора.

Редуктор считается исправным при показаниях манометра для дыхательных аппаратов:

АВМ-1М - 0,5 - 0,7 МПа (5 - 7 кгс/кв. см);

АВМ-5, АВМ-7С - 0,5 - 0,8 МПа (5 - 8 кгс/кв. см);

"Украина-2" - 0,60 - 0,65 МПа (6,0 - 6,5 кгс/кв. см);

АСВ-2 - 0,45 - 0,50 МПа (4,5 - 5,0 кгс/кв. см).

Регулировка редуктора дыхательных аппаратов АВМ-1М производится после закрытия вентилей баллона, стравливания воздуха из полости редуктора и вывинчивания предохранительного клапана. Регулировочным винтом изменяется сжатие пружины толкателя. После установки предохранительного клапана на место производится замер установочного давления редуктора.

Регулировка редуктора дыхательных аппаратов типа "Украина-2", АВМ-5, АВМ-7С и АСВ-2 производится без снятия предохранительного клапана. После отвинчивания контргайки вращением регулирующей головки изменяется сжатие пружины толкателя и устанавливается необходимое давление.

Для проверки установочного давления на ремонтно-контрольной установке РКУ-2 дыхательный аппарат подключают к ней штуцером с помощью соединительной трубки (приспособление в комплекте установки) и в дальнейшем действуют так же, как и при проверке с помощью контрольного манометра.

3.2.1.8. При проверке легководолазного снаряжения шлангового типа проверяется положение и исправность рычажной системы дыхательных автоматов водолазных дыхательных аппаратов. Для этого снимается крышка дыхательного автомата, и его разбирают.

Детали дыхательного автомата должны проверяться, протираться и дезинфицироваться. Особое внимание должно обращаться на исправность резиновой мембраны, всех прокладок, подушек, клапана, седел и пружины.

Правильным положением рычагов у дыхательных аппаратов АВМ-3 и ШАП-62 считается положение, при котором верхний конец рычага находится заподлицо с краями корпуса дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата.

3.2.1.9. Исправность работы рычажной системы дыхательных аппаратов АВМ-3 и ШАП-62 проверяется аналогично проверке рычажной системы дыхательных аппаратов легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания.

3.2.1.10. Производится проверка установочного давления в редукторах дыхательных аппаратов. Для этого дыхательные аппараты предварительно заряжаются сжатым воздухом: дыхательный аппарат АВМ-3 - до давления 15 МПа (150 кгс/кв. см), ШАП-62 - до давления 20 МПа (200 кгс/кв. см). Давление в редукторе должно быть 0,3 - 0,4 МПа (3 - 4 кгс/кв. см). Если показания контрольного манометра не будут соответствовать указанным величинам, должна производиться регулировка редуктора. Перед регулировкой регулировочная пружина должна находиться в свободном состоянии.

3.2.1.11. Проверка давления, при котором происходит закрытие вентиля резервной подачи, производится при давлении воздуха в баллонах дыхательного аппарата 5 - 6 МПа (50 - 60 кгс/кв. см). Для этого открывается вентиль на баллоне дыхательного аппарата и закрывается вентиль резервной подачи. Через клапанную коробку проверяющий дышит воздухом из аппарата, наблюдая за давлением в баллонах. Если при давлении в баллонах 3,0 - 4,5 МПа (30 - 45 кгс/кв. см) чувствуется сильно затрудненный вдох (нехватка воздуха), значит вентиль закрылся. После этого следует открыть вентиль резервной подачи. Если при этом на дыхание поступает достаточно воздуха, значит вентиль резервной подачи работает правильно.

3.2.1.12. Производится проверка герметичности обратного клапана в штуцере шланга дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата. Открывается вентиль на баллоне и снимается гайка-заглушка со штуцера шланга, на отверстие штуцера наносится мыльная пена.

При герметичном клапане не наблюдается растягивания мыльной пены. В случае, когда к штуцеру присоединен соединительный шланг, конец шланга опускают в воду и, если нет выделения пузырьков воздуха, значит клапан герметичен.

3.2.1.13. Прочность воздушного водолазного шланга и шланговых соединений испытывают на растяжение усилием не менее 180 кг.

3.2.2. Средства теплоизоляции

3.2.2.1. Перед проведением проверки гидрокостюмы (гидрокомбинезоны) "сухого" или "мокрого" типа обмываются теплой водой с мылом и просушиваются. При проверке должно обращаться внимание на наличие разрывов, потертостей, проколов или мест расклеивания швов.

У гидрокомбинезонов типа ГК-6 и УГК проверяется комплектность и исправность камеры всплытия.

3.2.3. Предметы снаряжения общего назначения

3.2.3.1. Поясной ремень с грузами и водолазный пояс проверяют путем внешнего осмотра. Определяют наличие повреждений в местах соединений. Кроме того, водолазный пояс подвергается испытанию подвешиванием к нему груза массой 225 кг на 5 мин.

3.2.3.2. Ласты, маски и полумаски проверяются наружным осмотром на целость изделия и мест крепления.

3.2.3.3. Проверка водолазного ножа должна соответствовать требованиям п. 2.1.6 настоящего Приложения.

3.2.3.4. Прочность сигнального конца проверяют путем подвешивания груза массой 180 кг. Конец таким образом должен быть проверен по всей длине. Контрольный конец должен проверяться путем подвешивания груза массой 50 кг.

3.2.4. Средства подводной связи и освещения

3.2.4.1. Проверка средств связи, устройств подводного освещения должна выполняться в соответствии с требованиями, изложенными в п. 2.1.7 данного Приложения.

3.3. Полная проверка

3.3.1. Средства жизнеобеспечения

3.3.1.1. При проверке регенеративного снаряжения производится полная разборка дыхательного аппарата. Детали дыхательного аппарата осматриваются, протираются и просушиваются. После ремонта или замены деталей дыхательный аппарат собирают.

Полные разборка и сборка дыхательного аппарата производятся в соответствии с инструкцией по технической эксплуатации регенеративного снаряжения.

3.3.1.2. Сопротивление вдоху и выдоху при использовании дыхательных аппаратов всех типов не должно превышать физиологически допустимых величин.

Методика проверки сопротивления дыханию должна быть единой для всех систем дыхательных аппаратов, применяемых для обеспечения дыхания водолаза.

3.3.1.3. Проверяется исправность травяще-предохранительного клапана дыхательного мешка регенеративного снаряжения. Для этого клапан полностью разбирают с последующей чисткой деталей и заменой изношенных частей.

Дыхательный автомат в аппарате ИДА-57 проверяют путем его разборки.

3.3.1.4. Производится полная разборка запорного вентиля баллона. После ремонта или замены деталей вентиль собирают.

3.3.1.5. Проверка легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания предусматривает проверку герметичности дыхательных аппаратов, сопротивления дыханию, регулировку предохранительных клапанов, проверку целости гидрокостюмов (гидрокомбинезонов) и регулировку дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата.

3.3.1.6. Герметичность полости низкого давления дыхательных аппаратов проверяется на ремонтно-контрольной установке РКУ-2 при давлении и при разрежении.

Герметичность дыхательного аппарата, находящегося под давлением, считается нормальной, если утечка воздуха из него не превышает 0,25 л/мин., а герметичность дыхательного аппарата при разрежении считается нормальной, если подсос воздуха в него не превышает 0,25 л/мин.

3.3.1.7. Проверка срабатывания предохранительного клапана дыхательного аппарата АВМ-1М производится на ремонтно-контрольной установке РКУ-2 или с помощью контрольного манометра.

При исправном предохранительном клапане давление срабатывания клапана должно быть в пределах 1,0 - 1,7 МПа (10 - 17 кгс/кв. см).

Проверку срабатывания предохранительного клапана дыхательных аппаратов "Украина-2" и АСВ-2 производят по контрольному манометру.

Исправный предохранительный клапан дыхательных аппаратов типа "Украина-2", АВМ-2, АВМ-7С и АСВ-2 должен открываться при давлении от 0,9 до 1,1 МПа (от 9 до 11 кгс/кв. см).

3.3.1.8. Производят полную разборку и чистку деталей дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата. Негодные детали и прокладки заменяют. После сборки и регулировки проверяют герметичность дыхательного аппарата. Разборка, сборка и регулировка дыхательного автомата должны производиться в соответствии с инструкцией по технической эксплуатации данного вида снаряжения.

3.3.1.9. При проверке легководолазного снаряжения шлангового типа предохранительный клапан проверяется и регулируется по контрольному манометру. Предохранительный клапан с тройником проверяется и регулируется отдельно от редуктора. Проверка предохранительного клапана на собранном и отрегулированном редукторе запрещается.

Регулировка сжатия пружины регулировочным винтом производится с таким расчетом, чтобы начало открытия клапана по контрольному манометру было в пределах давления 0,5 - 0,8 МПа (5 - 8 кгс/кв. см). Отрегулированный предохранительный клапан затем присоединяют к редуктору.

3.3.1.10. Редуктор дыхательного аппарата проверяется на производительность, которая должна быть не менее 350 л/мин. Если производительность редуктора меньше 350 л/мин., необходимо уменьшить высоту подъема клапана с помощью регулировочного винта на 0,2 - 0,3 мм.

3.3.1.11. Проверяется исправность работы вентиля резервной подачи. Для этого вентиль полностью разбирают с последующей чисткой деталей и заменой изношенных частей. Проверка вентиля на закрытие при подводимом давлении 3,0 - 4,5 МПа (30 - 45 кгс/кв. см) изложена в п. 3.2 настоящего Приложения. При данном давлении через вентиль (дюзу) должно подаваться воздуха не менее 10 л/мин.

3.3.1.12. Проверяется исправность клапанной коробки. Все ее детали при полной разборке осматриваются, очищаются от налета окиси, протираются спиртом, неисправные детали заменяются. При сборке рабочие конусные поверхности пробки следует смазывать касторовым маслом и следить, чтобы не было перекоса направляющей слюдяного клапана.

3.3.1.13. Герметичность полости низкого давления дыхательных аппаратов АВМ-3 и ШАП-62 на ремонтно-контрольной установке проверяется аналогично проверкам легководолазного снаряжения с открытой схемой дыхания.

3.3.1.14. Воздушный водолазный шланг испытывается на изгиб, сжатие и внутреннее давление. При наматывании шланга на стержень диаметром 25 мм под действием сжимающей (по диаметру) нагрузки, равной 100 кг на 100 мм длины, он не должен иметь остаточной деформации. Под воздействием указанных нагрузок шланг должен сохранить способность пропускать воздух под давлением 0,02 МПа (0,2 кгс/кв. см). При внутреннем давлении 1,0 МПа (10 кгс/кв. см) материал шланга не должен пропускать воздух, а его диаметр иметь заметного увеличения.

3.3.2. Средства теплоизоляции

3.3.2.1. Проверка гидрокостюма ГКП-4М на герметичность производится с целью обнаружения проколов, разрывов, потертостей и других повреждений. Куртку и штаны герметизируют в поясном соединении, головной замок шлема закрывают, рукавные манжеты и лепестковый клапан плотно перевязывают и через штуцер шлема нагнетают воздух до давления 0,012 МПа (0,12 кгс/кв. см). Осматривают костюм, предварительно смоченный мыльной водой. Герметичность перчаток проверяют следующим образом. Перчатку наполняют воздухом через трубку, вставленную внутрь перчатки, зажимают рукой и опускают в воду. При отсутствии пузырьков воздуха перчатка считается герметичной.

3.3.2.2. При проверке на герметичность гидрокомбинезона ГК-6 закрывают головной замок и предохранительный клапан, зажгутовывают аппендикс резиновым жгутом, пережимают лепестковый клапан зажимом, в ниппель маски ввертывают заглушку с трубками (для манометра и подачи сжатого воздуха). В гидрокомбинезон нагнетают воздух до давления 0,012 МПа (0,12 кгс/кв. см) и осматривают комбинезон, предварительно смоченный мыльным раствором.

При проверке камеры всплытия закрывают травящие клапаны, спиральные клапаны пережимают с помощью зажимов, к трубке наполнения камеры через переходник подсоединяют манометр и воздухопровод. В камере создают давление воздуха 0,012 МПа (0,12 кгс/кв. см). По истечении 5 мин. остаточное избыточное давление в камере должно быть не менее 0,008 МПа (0,08 кгс/кв. см).

3.3.2.3. При проверке на герметичность гидрокомбинезонов УГК аппендиксы жгутуются резиновым жгутом с предварительной вставкой в него тройника; травящие клапаны герметизируют с помощью манжет и перевязывают рукавные манжеты. У гидрокомбинезонов УГК-1, УГК-2 и УГК-3 закрывают головной замок и предохранительный клапан, а у гидрокомбинезона УГК-4 заглушают лицевой вырез подшлемника. Наносят на поверхность гидрокомбинезонов мыльный раствор и создают в них давление воздуха, равное 0,004 МПа (0,04 кгс/кв. см). При отсутствии пузырьков воздуха по швам и поверхности гидрокомбинезон считается герметичным.

3.3.2.4. Проверка гидрокостюмов типа "Садко" проводится аналогично проверке гидрокостюма ГКП-4М. При этом до начала проверки гидрокостюма "Садко-1" следует перевязать жгутом горловину костюма, а до начала проверки гидрокостюма "Садко-2" - присоединить шлем к нему.

3.3.3. Предметы снаряжения общего назначения

3.3.3.1. Проверка предметов снаряжения общего назначения должна соответствовать требованиям, изложенным в п. 3.2.3 настоящего Приложения.

3.3.4. Средства подводной связи и освещения

3.3.4.1. Водолазные телефонные станции должны проверяться согласно заводской инструкции по их технической эксплуатации.

Внешним осмотром средств связи проверяется комплектность и целость телефонной гарнитуры, степень износа соединительных муфт, герметичность телефонных вводов и водолазного снаряжения, целость и состояние изоляции жил телефонного кабеля.

Подключением средств связи к различным источникам питания (электрической сети, аккумуляторным батареям или автономным источникам питания) проверяется устойчивость и чистота связи.

3.3.4.2. Устройства подводного освещения проверяются путем подключения их к источникам тока и погружения в воду.

Водолазам не разрешается производить ремонт устройств подводного освещения, электрокабеля и средств подключения, эти работы должны выполняться только электромонтерами.

 

 

 

 

 

Приложение 4

 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ЗАРЯДКЕ ВОЗДУХОМ БАЛЛОНОВ ЛЕГКОВОДОЛАЗНОГО СНАРЯЖЕНИЯ

С ОТКРЫТОЙ СХЕМОЙ ДЫХАНИЯ ИЛИ ШЛАНГОВОГО ТИПА И ПО ЗАРЯДКЕ

КИСЛОРОДОМ БАЛЛОНОВ РЕГЕНЕРАТИВНОГО СНАРЯЖЕНИЯ

 

1. Зарядка воздухом баллонов легководолазного снаряжения

с открытой схемой дыхания или шлангового типа

 

1.1. Баллоны дыхательных аппаратов снаряжения указанных типов заряжаются сжатым воздухом, качество которого должно соответствовать ГОСТ 12.3.012-77. Заряжать баллоны дыхательных аппаратов водолазного снаряжения указанных типов кислородом запрещается.

1.2. Баллоны дыхательных аппаратов заряжаются до установленного давления. При зарядке баллонов дыхательных аппаратов следует учитывать следующие обстоятельства:

изменение температуры на 1 °С вызывает изменение давления в баллонах примерно на 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см);

сжатие воздуха повышает его температуру, в связи с чем после зарядки баллонов и их охлаждения до температуры атмосферного воздуха баллоны необходимо дозарядить;

при повышении внешней температуры баллоны искусственно охлаждают или стравливают из них часть воздуха.

1.3. Наполнение баллонов дыхательных аппаратов воздухом может осуществляться от компрессоров высокого давления, перекачкой дожимающими компрессорами из транспортных баллонов или путем перепуска из них воздуха в баллоны дыхательных аппаратов.

Для зарядки баллонов дыхательных аппаратов от компрессора высокого давления установка должна иметь фильтр и батареи баллонов. В баллонах сжатый воздух выдерживается в течение 1 сут. для оседания находящихся в нем паров масла и влаги, которые при высоких температурах нагнетания воздуха фильтр может и не задержать.

1.4. Для наполнения баллонов дыхательных аппаратов воздухом от компрессоров высокого давления приказом по предприятию или организации должны назначаться ответственные лица, имеющие соответствующую подготовку и сдавшие зачет по технике безопасности.

1.5. Для очистки воздуха от вредных примесей, паров масел, пыли и влаги должны применяться устройства очистки и осушки (воздушные фильтры, блоки очистки и т.п.).

При зарядке баллонов дыхательных аппаратов непосредственно от компрессора через фильтр очистки без использования батареи баллонов необходим строгий контроль за фильтрами и за состоянием отработанности фильтрующих сорбентов в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации данных фильтров.

1.6. Зарядка дыхательных аппаратов должна производиться в специально оборудованных помещениях или на открытом воздухе, вдали от жилых и служебных помещений.

Зарядка дыхательных аппаратов (несмотря на использование фильтров) требует особого внимания во избежание попадания выхлопных газов двигателя в засасываемый компрессором воздух. Для этого всасывающий патрубок должен выноситься в безопасную зону.

1.7. Запрещается заряжать баллоны дыхательных аппаратов воздухом, если:

нарушена герметичность соединений систем воздухоснабжения;

воздушные манометры неисправны или истекли сроки их поверки;

истекли сроки очередных испытаний воздушных баллонов;

неисправны предохранительные клапаны системы воздухоснабжения.

1.8. Если конечное давление воздушного компрессора больше допустимого рабочего давления заполняемых баллонов дыхательных аппаратов, на трубопроводе от компрессора к баллону следует установить предохранительный клапан, отрегулированный на предельное давление, равное рабочему давлению баллонов.

1.9. Баллоны дыхательных аппаратов заряжают сжатым воздухом из транспортных баллонов с помощью дожимающих компрессоров - ручных или с электроприводом.

Запрещается использовать дожимающие компрессоры для попеременной перекачки кислорода и воздуха. Если после перекачки воздуха нужно использовать компрессор для работы с кислородом, то его разбирают и полностью обезжиривают все части, включая трубопроводы и манометры.

1.10. При зарядке баллонов дыхательных аппаратов ручным компрессором используют батарею из трех транспортных баллонов, а при зарядке электрическим компрессором - из четырех. Транспортные баллоны должны быть заряжены от специального компрессора высокого давления воздухом, не имеющим вредных примесей выше допустимых норм. Качество воздуха в баллоне удостоверяется паспортом или другим документом, выдаваемым организацией (предприятием), производившей зарядку. Заряжать дыхательные аппараты техническим воздухом запрещается. Кислородные компрессоры позволяют повышать давление в заряжаемых баллонах в два раза по сравнению с давлением в транспортном баллоне. Они рассчитаны на зарядку малолитражных баллонов емкостью 1,3 л. Чтобы избавиться от длительной и тяжелой работы при перекачивании воздуха ручным компрессором, целесообразно нагнетать воздух в баллоны аппарата до полуторного давления по сравнению с давлением в расходуемом транспортном баллоне.

Зарядка баллонов дыхательных аппаратов электрическим компрессором состоит в следующем. Воздух самотеком перепускается в заряжаемые баллоны дыхательного аппарата из транспортного баллона с наименьшим давлением. После выравнивания давлений компрессором накачивается воздух в баллоны дыхательного аппарата до давления в два раза большего, чем конечное давление (в момент окончания перекачки) в расходуемом транспортном баллоне, но не выше давления во втором транспортном баллоне. Закрывается вентиль первого транспортного баллона, открывается вентиль второго баллона с большим давлением, перепускается воздух в баллон дыхательного аппарата и продолжается перекачка дожимающим компрессором.

При необходимости в таком же порядке подключают третий транспортный баллон и, если нужно, четвертый для перекачки из него воздуха до достижения рабочего давления в баллонах дыхательного аппарата.

По израсходовании воздуха в первом баллоне на его место ставят новый, при этом меняется нумерация баллонов в батарее: второй баллон становится первым, третий - вторым, четвертый - третьим, а новый - четвертым (в трехбаллонной батарее - третьим).

1.11. Зарядка баллонов дыхательных аппаратов только перепуском воздуха из транспортных баллонов осуществляется при отсутствии компрессора. При этом баллоны аппаратов заряжаются не полностью, за исключением того случая, когда для зарядки баллонов дыхательных аппаратов, имеющих рабочее давление 15 МПа (150 кгс/кв. см), используются транспортные баллоны, заряженные до 20 МПа (200 кгс/кв. см).

Для зарядки баллонов дыхательных аппаратов перепуском используется батарея, состоящая не менее чем из пяти баллонов. Перепуск воздуха в баллоны дыхательных аппаратов ведется сначала из баллона, имеющего меньшее давление, а затем поочередно из других, кончая баллоном с наибольшим давлением.

1.12. Результаты зарядки баллонов дыхательного аппарата с указанием даты и величины давления воздуха в баллонах фиксируются в формуляре аппарата и подписываются лицом, заряжавшим дыхательный аппарат.

 

2. Зарядка кислородом баллонов дыхательных

аппаратов регенеративного снаряжения

 

2.1. Зарядка баллонов дыхательных аппаратов регенеративного снаряжения должна производиться с соблюдением требований п. 1.4 настоящей Инструкции.

Перед зарядкой баллонов дыхательного аппарата медицинским кислородом из транспортных баллонов необходимо проверить содержащийся в них кислород и убедиться в отсутствии посторонних запахов. При ощущении запаха (привкуса) железа, указывающего на наличие ржавчины на внутренних стенках баллонов дыхательных аппаратов, кислород из этих баллонов не используется.

Зарядка баллонов медицинским кислородом производится перепуском кислорода из транспортных баллонов, а чаще баллоны сначала наполняют путем перепуска, а потом дополняют их кислородом при помощи дожимающего компрессора.

2.2. Зарядка баллонов медицинским кислородом компрессором любого типа производится в следующей последовательности. Убедившись в исправности компрессора, приводят его в действие от электродвигателя вхолостую, проверяя при этом совпадение направления вращения кривошипа со стрелкой, нанесенной на корпусе редуктора. Присоединяют транспортные кислородные баллоны к приемной звезде компрессора, предварительно продув спиральные трубки кислородом. При перекачивании кислорода из неполного комплекта баллонов свободные штуцера звезды заглушают гайками-заглушками. Проверяют герметичность всех наружных соединений.

Дальнейшая зарядка баллонов дыхательных аппаратов кислородом проводится способом, изложенным в п. 1.10 настоящей Инструкции.

Обезжиривание вентилей кислородных баллонов, штуцеров, заглушек звезд кислородных компрессоров следует производить слабым раствором кальцинированной соды или техническим спиртом с последующей промывкой горячей водой и протиркой насухо.

2.3. Заряжать баллоны дыхательных аппаратов следует только до рабочего давления, указанного на верхней части баллона, с учетом положений, изложенных в п. 1.2 настоящей Инструкции. Для достижения рабочего давления баллоны после остывания следует подкачать тем же компрессором.

Дата зарядки баллонов кислородом записывается в формуляр дыхательного аппарата.

2.4. Зарядка коробки химического поглотителя производится в следующем порядке.

Проверенный химический поглотитель просеивают для удаления из него пыли и мелких частиц, при сильном высыхании увлажняют водой путем опрыскивания из пульверизатора (50 г воды на 1 кг химического поглотителя).

Время и дата зарядки дыхательного аппарата химическим поглотителем записываются в формуляр и подписываются лицом, производившим зарядку.

 

 

 

 

 

Приложение 5

 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОБРАЩЕНИЮ С КИСЛОРОДОМ, КИСЛОРОДНЫМИ

БАЛЛОНАМИ И ПРИБОРАМИ

 

1. Медицинский кислород перевозят и хранят в транспортных баллонах емкостью 40 л каждый, а в комплекте регенеративного снаряжения хранят в малолитражных баллонах емкостью 1,3 л.

2. Кислородные баллоны должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных Госгортехнадзором.

3. Кислородные баллоны, как транспортные, так и малолитражные, должны быть окрашены в голубой цвет. На горловине баллона должны быть нанесены следующие клейма: товарный знак завода-изготовителя; номер баллона; месяц и год изготовления и год следующего испытания; рабочее и пробное гидравлические давления; емкость и масса баллона; клеймо отдела технического контроля (ОТК) завода. Баллонами с истекшими сроками испытаний пользоваться запрещается.

4. Баллоны с кислородом разрешается хранить только закрепленными хомутами в гнездах при температуре не выше 35 °С. Баллоны, находящиеся на открытом месте, для защиты от нагревания солнечными лучами необходимо накрывать, а если требуется, и поливать водой. Хранить баллоны на расстоянии менее 3 м от печей, нагревательных приборов, электрических машин, трансформаторов и других подобных устройств запрещается.

5. Баллоны с кислородом следует перевозить на рессорном транспорте, уложенными на деревянные прокладки с вырезами или обернутыми канатом, резиновыми кольцами и подобными материалами, чтобы исключить удары баллонов друг о друга и о настил транспорта. При перемещении баллонов их следует переносить на носилках или перевозить на специальных тележках. Переносить кислородные баллоны на плечах запрещается. При транспортировке вентили баллонов должны быть закрыты предохранительными колпаками.

6. Кислородные баллоны, компрессоры, приборы и другое оборудование после использования их для воздуха использовать для кислорода запрещается.

7. Перед началом работы с кислородом необходимо вымыть руки с мылом, обезжирить инструмент и убедиться в отсутствии веществ, способствующих загоранию или взрыву при соединении с кислородом.

Во избежание взрыва запрещается касаться баллонов с кислородом промасленными рукавицами, ветошью и замасленными руками, а также быстро открывать вентили.

8. Для зарядки кислородом баллонов дыхательных аппаратов должно быть отведено специальное помещение с температурой, не превышающей 35 °С. В помещении не должны находиться горючее, жиры, масла и легковоспламеняющиеся вещества.

Разведение открытого огня и курение в этом помещении запрещаются. Держать в этом помещении более четырех транспортных кислородных баллонов запрещается.

Перекачка кислорода из транспортных баллонов в баллоны дыхательных аппаратов должна производиться кислородными компрессорами. Компрессор надо смазывать водоглицериновой смесью, состоящей из 50% химически чистого глицерина и 50% дистиллированной воды. При использовании компрессора с электроприводом электродвигатель должен быть взрывобезопасного исполнения и надежно заземлен. Пользоваться неисправными компрессорами запрещается.

9. Перед наполнением баллонов дыхательных аппаратов кислородом вся соединительная арматура, а также редукторы должны быть продуты кислородом путем кратковременного открывания вентиля транспортного баллона.

Присоединять трубопроводы и редукторы при открытом вентиле баллона запрещается.

В момент открытия вентиля баллона стоять напротив редуктора и выходных отверстий трубопровода запрещается.

10. Полностью расходовать кислород из транспортного баллона запрещается, остаточное давление кислорода в нем должно быть не менее 0,3 МПа (3 кгс/кв. см). После использования баллона необходимо закрыть его вентиль до конца, чтобы не выпустить остатки кислорода.

11. Использованный транспортный баллон для хранения кислорода должен иметь надпись мелом: "Пустой". В тех случаях, когда из-за неисправности вентиля баллона кислород не был использован, на баллоне делается надпись: "Осторожно! С неисправным вентилем, полный". Правила обращения с пустыми баллонами должны быть такими же, как и с полными.

12. На отводе вентиля заполненного баллона дыхательного аппарата должна быть гайка-заглушка. Баллоны должны храниться на стеллажах в горизонтальном положении, а их вентили должны быть обращены в одну сторону.

 

 

 

 

 

Приложение 6

 

ЕДИНАЯ ОЦЕНКА ВОЛНЕНИЯ НА МОРЯХ, ОЗЕРАХ

И КРУПНЫХ ВОДОХРАНИЛИЩАХ

 

┌────────────┬────────────────────────────┬─────────────────────────────────┐

│Характерис- │   Шкала степени волнения      Шкала состояния поверхности  

│тика состоя-├─────────────┬──────────────┼─────────────────────────────────┤

│ния поверх- │Высота волны,│Характеристика│    Признаки для определения    

│ности, баллы│      м         волнения         состояния поверхности     

├────────────┼─────────────┼──────────────┼─────────────────────────────────┤

│0           │-            │Волнение      │Зеркально-гладкая поверхность   

                         │отсутствует                                   

│1           │До 0,25      │Слабое        │Рябь, появляются небольшие гребни│

                                       │волн                            

│2           │0,25 - 0,75  │Умеренное     │Небольшие гребни волн начинают  

                                       │опрокидываться, но пена не белая,│

                                       │а стекловидная                  

│3           │0,75 - 1,25  │То же         │Хорошо заметные небольшие волны, │

                                       │гребни некоторых из них         

                                       │опрокидываются, образуя местами 

                                       │белую клубящуюся пену - "барашки"│

│4           │1,25 - 2,00  │Значительное  │Волны принимают хорошо выраженную│

                                       │форму, повсюду образуются       

                                       │"барашки"                       

│5           │2,00 - 3,50  │Сильное       │Появляются волны большой высоты, │

                                       │их пенящиеся гребни занимают    

                                       │большие площади, ветер начинает 

                                       │срывать пену с гребней волн     

│6           │3,50 - 6,00  │-"-           │Гребни очерчивают длинные валы  

                                       │больших волн; пена, срываемая с 

                                       │гребней ветром, начинает вытяги- │

                                       │ваться полосами по склонам волн 

│7           │6,00 - 8,50  │Очень сильное │Длинные полосы пены, срываемой  

                                       │ветром, покрывают склоны волн и, │

                                       │местами сливаясь, достигают их  

                                       │подошв                           

│8           │8,50 - 11,00 │То же         │Пена широкими, плотными,        

                                       │сливающимися полосами покрывает 

                                       │склоны волн, отчего поверхность 

                                       │становится белой, только местами,│

                                       │у подошв волн, видны свободные от│

                                       │пены участки                    

│9           │11,00 и более│Исключительное│Поверхность моря покрыта плотным │

                                       │слоем пены; воздух исполнен     

                                       │видимыми частицами воды;        

                                       │видимость значительно уменьшена 

└────────────┴─────────────┴──────────────┴─────────────────────────────────┘

 

 

 

 

 

Приложение 7

 

ШКАЛА ДЛЯ ВИЗУАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ СИЛЫ ВЕТРА

 

┌──────┬─────────┬─────────────────────────┬──────────────────────────────┐

│ Сила │Характе- │     Скорость ветра      │Признаки для визуальной оценки│

│ветра,│ристика  ├─────────────┬───────────┤          силы ветра         

│баллы │ветра         м/с        км/ч                                 

├──────┼─────────┼─────────────┼───────────┼──────────────────────────────┤

  1       2          3           4                   5              

├──────┼─────────┼─────────────┼───────────┼──────────────────────────────┤

│0     │Штиль    │0            │0          │Движения воздуха не ощущается;│

               │(0 - 0,2)    │(0 - 1)    │дым поднимается отвесно или  

                                       │почти отвесно; листья деревьев│

                                       │неподвижны                   

│1     │Тихий    │1            │3          │Ветер ощущается как легкое   

      │ветер    │(0,3 - 1,5)  │(1 - 5)    │дуновение и то лишь временами.│

                                       │Дым поднимается наклонно,    

                                      │указывая направление ветра   

│2     │Легкий   │3            │8          │Ветер ощущается как непрерыв- │

      │ветер    │(1,6 - 3,3)  │(6 - 11)   │ное дуновение; листья шелес- 

                                       │тят, флюгер начинает двигаться│

│3     │Слабый   │5            │15         │Дым вытягивается по ветру    

      │ветер    │(3,4 - 5,4)  │(12 - 19)  │почти горизонтально. Листья и │

                                       │тонкие ветки деревьев все    

                                       │время колышутся; ветер       

                                       │развевает флаги и вымпелы    

│4     │Умеренный│7            │24         │Вымпел вытягивается по ветру; │

      │ветер    │(5,5 - 7,9)  │(20 - 28)  │ветер поднимает пыль; тонкие 

                                       │ветки деревьев качаются      

│5     │Свежий   │9            │33         │Ветер переносит легкие предме-│

      │ветер    │(8,0 - 10,7) │(29 - 38)  │ты; вытягиваются и полощутся 

                                       │большие флаги; качаются тонкие│

                                       │стволы деревьев              

│6     │Сильный  │12           │43         │Гудят провода и снасти;      

      │ветер    │(10,8 - 13,8)│(39 - 49)  │качаются толстые ветки       

                                       │деревьев; трудно удержать    

                                       │раскрытый зонтик             

│7     │Крепкий  │15           │55         │Слышится свист ветра около   

      │ветер    │(13,9 - 17,1)│(50 - 61)  │всех снастей; возникают за-  

                                       │труднения в ходьбе против вет-│

                                       │ра; качаются стволы деревьев 

│8     │Очень    │19           │68         │Всякое движение против ветра 

      │крепкий  │(17,2 - 20,7)│(62 - 74)  │заметно затрудняется; ветер  

      │ветер                            │ломает тонкие ветки и сухие  

                                       │сучья деревьев               

│9     │Шторм    │23           │81         │Возможны небольшие повреждения│

               │(20,8 - 24,4)│(75 - 87)  │в сооружениях; сдвигаются с  

                                       │места неукрепленные предметы; │

                                       │ветер срывает дымовые трубы и │

                                       │черепицу                     

│10    │Сильный  │27           │95         │Возможны более значительные  

      │шторм    │(24,5 - 38,4)│(88 - 102) │повреждения; деревья         

                                       │вырываются с корнем          

│11    │Жестокий │31           │110        │То же                        

      │шторм    │(28,5 - 32,6)│(103 - 117)│                             

│12    │Ураган   │32,7 и более │118 и более│Ветер производит             

                                       │опустошительные разрушения   

└──────┴─────────┴─────────────┴───────────┴──────────────────────────────┘

 

Примечание. В графах 3 и 4 даны значения округленной средней скорости ветра и в скобках - интервалы.

 

 

 

 

 

Приложение 8

 

Форма Н-1

 

       УТВЕРЖДАЮ

    Главный инженер

      организации

_______________________

    (подпись, дата)

 

                                АКТ N ____

                    о несчастном случае на производстве

                          (составляется в 4 экз.)

 

    1. Название организации _______________________________________________

    2. Адрес организации __________________________________________________

    3. Отрасль народного хозяйства ________________________________________

    4. Фамилия, имя и отчество пострадавшего ______________________________

______________________________________________________ таб. N _____________

    5. Мужчина, женщина (подчеркнуть)

    6. Возраст ____________________________________________________________

    7. Профессия (должность) ____________________________ Разряд __________

    8. Цех, в котором постоянно работает пострадавший, ____________________

___________________________________________________________________________

    9. Место, где произошел несчастный случай, ____________________________

___________________________________________________________________________

    10. Фамилия мастера, на участке которого произошел несчастный случай, _

___________________________________________________________________________

    11. Стаж работы пострадавшего:

    а) общий стаж работы по основной профессии ____________________________

    б) стаж работы по основной профессии в данном цехе ____________________

    в) стаж работы, при выполнении которой произошел несчастный случай, ___

___________________________________________________________________________

    12.  Своевременно ли в соответствии с инструкцией проходил пострадавший

инструктаж, обучение по технике безопасности:

    а) вводный инструктаж _________________________________________________

                                         (дата проведения)

    б) инструктаж на рабочем месте ________________________________________

                                              (дата проведения)

    в) повторный инструктаж _______________________________________________

                                          (дата проведения)

 

    г) обучение для работ с повышенной опасностью _________________________

___________________________________________________________________________

                             (дата проведения)

    д) аттестацию _________________________________________________________

                                      (дата проведения)

    е) переаттестацию _____________________________________________________

                                       (дата проведения)

 

    13. Несчастный случай произошел в ___ часов ___ числа __________ месяца

____ года.

    14. Подробное описание обстоятельств несчастного случая:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

    15. Причины несчастного случая ________________________________________

___________________________________________________________________________

    16. Перечень мероприятий по устранению причин несчастного случая:

 

 N
п/п

 Наименование мероприятия

     Срок    
  исполнения 

Исполнитель

  Отметка о  
  выполнении 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    Акт составлен в ___ часов ___ числа ____________ месяца ____ года.

Начальник цеха (руководитель участка) _____________________________________

Инженер по технике безопасности ___________________________________________

Старший общественный инспектор ____________________________________________

    17. Последствия несчастного случая:

    а)  травматологические  последствия - переведен на легкую работу, исход

без  инвалидности,  установлена  инвалидность  I,  II,  III  групп,  случай

смертельный (нужное подчеркнуть)

 

    Диагноз по   
больничному листку

 Освобожден от работы 
 (указать, с какого по
     какое время)     

Число дней нетрудоспособности
       (в рабочих днях)      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    б) материальные последствия:

    1) выплачено по больничному листку _______________________________ руб.

    2) стоимость испорченного оборудования ___________________________ руб.

    3) стоимость испорченного инструмента ____________________________ руб.

    4) стоимость испорченных материалов ______________________________ руб.

    5) стоимость разрушенных зданий и сооружений _____________________ руб.

       Всего _________________________________________________________ руб.

 

    Начальник цеха (руководитель участка) _________________________________

                                                  (подпись, дата)

    Бухгалтер (цеха, участка) _____________________________________________

                                            (подпись, дата)

 

Инструктивные указания

по заполнению акта формы Н-1

 

При заполнении соответствующих пунктов акта необходимо руководствоваться следующим:

по п. 13 - время происшествия указывается по 24-часовой системе, например 16 ч (а не 4 ч);

по п. 14 - при описании обстоятельств несчастного случая должны быть подробно изложены: дата спуска; цель спуска; характер работы водолаза под водой; состав обеспечивающих лиц; тип используемого водолазного снаряжения и его состояние до и после спуска; состояние водолазного оборудования; данные последнего анализа сжатого воздуха на вредные примеси; глубина спуска; время пребывания под водой; условия спуска (состояние погоды, волнение, течение, наличие льда, время суток и т.д.); выбранный по таблице режим декомпрессии и его выполнение; лечебные и повторные рекомпрессии; кто оказывал первую помощь и проводил лечение; подробные симптомы заболевания; исход заболевания;

по п. 15 - в этом пункте должна быть указана основная причина - техническая (отсутствие оградительных или предохранительных устройств, неисправность оборудования, несовершенство средств индивидуальной защиты и т.п.) или организационная (необученность пострадавшего, неправильный прием работы, отсутствие средств индивидуальной защиты и т.п.). Причина (причины) должна быть сформулирована четко и ясно, с тем чтобы при определении в дальнейшем мероприятий по предупреждению повторения подобных случаев не было сомнений в назначении наиболее эффективных мероприятий;

по п. 16 - в перечне мероприятий отдельно указываются технические и организационные мероприятия. Наложение взыскания на пострадавшего не является мероприятием, предусмотренным п. 16 акта формы Н-1.

Отметка о выполнении мероприятий должна вноситься не позднее 1 мес. со дня составления акта. Для мероприятий, связанных с капиталовложениями и требующих длительного срока, следует ежемесячно производить отметку о ходе выполнения мероприятия до полного его выполнения;

по п. 17 - травматологические последствия несчастного случая должны указываться строго в соответствии с диагнозом по больничному листку. Материальные последствия указываются по справке бухгалтерии.

 

 

 

 

 

Приложение 9

 

           Министерство                              Учетная форма N 164

       здравоохранения СССР                        органов здравоохранения

ССР ______________________________

область (край, АССР) _____________                 Утверждено Министерством

район ____________________________                   здравоохранения СССР

город (раб. поселок) _____________

лечебное учреждение ______________

 

                                    АКТ

                расследования профессионального отравления

                      и профессионального заболевания

 

    Составлен "__" _________ 19__ г. государственным санитарным инспектором

________________________________ района ______________________________ обл.

    При расследовании присутствовали ______________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

    1. Название предприятия, учреждения ___________________________________

    2. Его адрес __________________________________________________________

    3. Название цеха, группы, объекта _____________________________________

    4. Дата происшествия "__" _____________ 19__ г.

    5. Обстоятельства, при которых оно произошло, _________________________

    6. Причины ____________________________________________________________

    7. Список пострадавших ________________________________________________

 

 N
п/п

Ф.И.О.

Пол

Воз-
раст

Профес-
сия   
(де-  
тальное
опреде-
ление)

     Стаж работы    

Диаг-
ноз 

Исход проф-
заболевания
(остался на
работе, ос-
вобожден от
работы, от-
правлен в 
больницу, 
умер)     

При-
меча-
ние 

  на  
данной
группе,
объекте

в    
данной
про- 
фессии

пред-
шест-
вующей
произ-
водст-
венной
работы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    8. Предложенные мероприятия по устранению причин несчастного  случая  и

сроки их исполнения _______________________________________________________

___________________________________________________________________________

    Государственный санитарный инспектор __________________________________

    Водолазный врач _______________________________________________________

    Водолазный специалист _________________________________________________

    Местный (построечный) комитет _________________________________________

    Администрация _________________________________________________________

    Копия акта вручена представителю администрации (подпись  ответственного

лица) _____________________________________________________________________

    Отметка инспектора о дальнейшем направлении дела ______________________

___________________________________________________________________________

 

Примечание. В п. 5 акта подробно должны быть изложены: цель спуска; состояние погоды; глубина спуска; время пребывания под водой; время, прошедшее с момента подъема до начала заболевания; наблюдавшиеся симптомы заболевания; тип водолазного снаряжения и его состояние до и после спуска; газовая смесь, подаваемая водолазу для дыхания; состояние применявшихся технических средств и оборудования; выбранный режим декомпрессии по таблице и его выполнение; общее время декомпрессии; проведенные лечебные рекомпрессии; кто оказал первую помощь и кто проводил лечение; фамилии водолазов, участвующих в обеспечении спуска; фамилия ответственного за спуск.

 

 

 

 

 

Приложение 10

 

ТАБЕЛЬ КОМПЛЕКТАЦИИ ВОДОЛАЗНОЙ АПТЕЧКИ

 

┌──────────────────────────────────────────────────────────────┬──────────┐

                         Наименование                         │Количество│

├──────────────────────────────────────────────────────────────┼──────────┤

          Медикаменты для внутреннего употребления                     

                                                                       

│1. Настойка ландыша и валерианы, г                            │25       

│2. Сода в таблетках, шт.                                      │15       

│3. Таблетки от головной боли (анальгин с пирамидоном), шт.    │20       

│4. Таблетки от кашля (терпингидрат), шт.                      │18       

│5. Карболен в таблетках, шт.                                  │10       

                                                                       

           Медикаменты для наружного употребления                      

                                                                       

│6. Спирт-сырец, г                                             │100      

│7. Нашатырный спирт в ампулах, шт.                            │20       

│8. Настойка йода 5-процентная в ампулах, шт.                  │20       

│9. 3-процентный раствор эфедрина или 0,1-процентный раствор   │20       

│нафтизина, г                                                            

│10. Борная кислота (3-процентный раствор), г                  │100      

│11. Калий марганцевокислый кристаллический, г                 │1        

                                                                       

                    Перевязочный материал                              

                                                                       

│12. Индивидуальный пакет перевязочный, шт.                    │2        

│13. Повязка асептическая большая, шт.                         │1        

│14. Противоожоговая повязка, шт.                              │1        

│15. Бинт марлевый стерильный 10 см х 5 м, пакеты              │5        

│16. Бинт марлевый стерильный 14 см х 7 м, пакеты              │8        

│17. Бинт марлевый стерильный 5 см х 7 м, пакеты               │5        

│18. Салфетки марлевые малые, пакеты                           │6        

│19. Вата гигроскопическая, г                                  │50       

│20. Вата компрессная, г                                       │250      

│21. Шина сетчатая, шт.                                        │2        

│22. Косынка большая, шт.                                      │1        

                                                                       

              Инструментарий и прочее имущество                        

                                                                       

│23. Лейкопластырь, рулон                                      │1        

│24. Роторасширитель, шт.                                      │1        

│25. Языкодержатель, шт.                                       │1        

│26. Ножницы прямые, шт.                                       │1        

│27. Нож садовый, шт.                                          │1        

│28. Жгут кровоостанавливающий, шт.                            │1        

│29. Пипетка глазная, шт.                                      │1        

│30. Термометр максимальный, шт.                               │1         

│31. Грелка резиновая, шт.                                     │2        

└──────────────────────────────────────────────────────────────┴──────────┘

 

 

 

 

 

Приложение 11

 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИМУЩЕСТВА ВОДОЛАЗНОЙ АПТЕЧКИ

 

┌─────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────┐

        Наименование                         Примечание                

├─────────────────────────────┴───────────────────────────────────────────┤

                               Медикаменты                              

                                                                        

│1. Настойка ландыша и        │При болях в области сердца, сердцебиении  

│валерианы                    │(частый пульс). По 15 капель на один прием │

                             │(накапывается пипеткой), разведенных в 20 -│

                             │25 куб. см кипяченой воды                 

│2. Сода в таблетках          │При изжоге. По 1 таблетке на прием,       

                             │запивать кипяченой водой                  

│3. Таблетки от головной боли │При головных болях. По 1 таблетке на прием │

│4. Таблетки от кашля         │При кашле. По 1 таблетке на прием 3 раза в │

                             │день                                       

│5. Карболен в таблетках      │При скоплении газов в кишечнике. По 1     

                             │таблетке на прием                         

│6. Спирт-сырец               │Для дезинфекции рук и инструмента. Наливают│

                             │5 куб. см спирта на кусок гигроскопической │

                             │ваты, кисти рук с обеих сторон обтирают   

                             │спиртом. При ранениях края раны обтирают  

                             │ватой, смоченной спиртом так, чтобы он не 

                             │попал в рану                              

│7. Нашатырный спирт          │При обмороках. Кусочек гигроскопической   

                             │ваты смачивают нашатырным спиртом, отжимают│

                             │и подносят попеременно к каждой ноздре    

                             │пострадавшего на 1 - 2 с                  

│8. Настойка йода             │При ранениях и ушибах. Края раны смазывают │

                             │осторожно, чтобы не заливать рану.        

                             │Смазывают место ушиба и место вокруг него 

│9. 3-процентный раствор      │При насморке. Закапывают в нос пипеткой по │

│эфедрина или 0,1-процентный  │2 капли в каждую ноздрю за 1 ч до спуска  

│раствор нафтизина            │под воду                                  

│10. Борная кислота           │Для промывания глаз, кожи, полоскания     

│(3-процентный раствор)       │горла, при химических ожогах регенеративным│

                             │веществом                                 

│11. Калий марганцевокислый   │Применяется как противомикробное и обезза- │

                             │раживающее средство для промывания ран -  

                             │раствор слабо-розового и розового цвета   

                                                                        

                          Перевязочный материал                         

                                                                         

│12. Индивидуальный перевязоч-│Для наложения повязок при ушибах, ранениях,│

│ный пакет, асептическая      │ожогах, переломах                         

│повязка, бинты марлевые                                                 

│13. Салфетки марлевые и вата │Для обработки кожи спиртом. Для использова-│

│гигроскопическая             │ния нашатырного спирта при обмороке       

│14. Вата компрессная         │Для наложения давящих повязок при         

                             │кровотечениях, дезинфекции шлема и        

                             │загубника дыхательного аппарата           

│15. Шина сетчатая            │Для фиксации конечности при переломах и   

                             │вывихах. Накладывается поверх одежды      

│16. Косынка большая          │Для фиксации шины на конечности           

                                                                        

                    Инструментарий и прочее имущество                    

                                                                        

│17. Роторасширитель          │Для раскрывания рта пострадавшего (при    

                             │потере сознания). Заводится по щеке за    

                             │последние зубы, после чего нажатием на    

                             │ручки расширителя раскрывают рот          

│18. Языкодержатель           │Для удержания языка пострадавшего,        

                             │находящегося в бессознательном состоянии. 

                             │При отсутствии языкодержателя язык        

                             │удерживают пальцами через марлевую салфетку│

│19. Ножницы                  │Для разрезания белья и одежды на          

                             │пострадавшем                              

│20. Нож садовый              │Для разрезания белья и одежды водолазного 

                             │снаряжения, если необходимо быстро раздеть │

                             │водолаза                                  

│21. Жгут кровоостанавливающий│Для остановки кровотечения при ранениях   

                             │конечностей. Накладывается поверх одежды на│

                             │срок не более 2 ч                          

│22. Пипетка                  │Для отсчета капель на прием внутренних    

                             │лекарств, для закапывания капель в нос, в 

                             │глаза                                     

│23. Термометр максимальный   │Для измерения температуры тела. Перед     

                             │постановкой встряхивают, так чтобы уровень │

                             │ртути был ниже 36 °С. Термометр ставится в │

                             │подмышечную впадину на 10 мин.            

│24. Грелка резиновая         │Для согревания участков тела при          

                             │переохлаждении                            

└─────────────────────────────┴───────────────────────────────────────────┘


 

 

 

 

 

Приложение 12

 

ТАБЕЛЬ СНАБЖЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ ВОДОЛАЗНЫХ СТАНЦИЙ

 

┌────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────┬──────────────────────────┐

    Наименование частей                  Вид снаряжения                      Примечание       

         комплекта          ├─────────────┬───────────────────────────┤                         

                            │Вентилируемое│      Легководолазное                               

                                         ├─────────────┬─────────────┤                         

                                         │ с открытий  │ шлангового                           

                                            схемой        типа                              

                                            дыхания                                         

                            ├──────┬──────┼──────┬──────┼──────┬──────┤                         

                            │Коли- │Срок  │Коли- │Срок  │Коли- │Срок                           

                            │чество│год-  │чество│год-  │чество│год-                           

                                  │ности,│      │ности,│      │ности,│                          

                                  │лет         │лет         │лет                            

├────────────────────────────┴──────┴──────┴──────┴──────┴──────┴──────┴──────────────────────────┤

    Руководящие документы по безопасной организации водолазных спусков                          

                                                                                                

│1. Единые правила           │1     │-     │1     │-     │1     │-     │-                         

│безопасности труда на                                                                    

│водолазных работах, экз.                                                                 

│2. ГОСТ 12.3.012-77 "ССБТ.  │1     │-     │1     │-     │1     │-     │-                        

│Работы водолазные. Общие                                                                 

│требования безопасности",                                                                

│экз.                                                                                     

│3. ГОСТ 12.2.035-78 "ССБТ.  │1     │-     │1     │-     │1     │-     │-                        

│Водолазное снаряжение и                                                                  

│средства обеспечения                                                                     

│водолазных спусков и работ. │                                                             

│Общие требования                                                                         

│безопасности", экз.                                                                      

│4. Журнал водолазных работ, │1     │-     │1     │-     │1     │-     │-                        

│экз.                                                                                     

│5. Формуляр водолазной      │1     │-     │1     │-     │1     │-     │-                        

│станции, экз.                                                                            

│6. Описания, инструкции,    │1     │-     │1     │-     │1     │-     │В комплекте предусматрива-│

│формуляры водолазного                                           │ется наличие описания или │

│снаряжения и средств                                            │инструкции по эксплуата- 

│обеспечения спусков,                                            │ции, а также формуляр на 

│используемых на водолазной                                     │каждую единицу снаряжения │

│станции, компл.                                                 │или средство обеспечения 

                                                                │спуска и работ            

                                                                                                

                    Основное снаряжение и оборудование                                          

                                                                                                 

│7. Компрессорная установка, │1     │5     │-     │-     │1     │5     │При необходимости заменя- │

│компл.                                                          │ется водолазной помпой.  

                                                                │В комплект компрессорной 

                                                                │установки включаются:    

                                                                │компрессор с приводом,   

                                                                │воздухохранилища, воздуш- │

                                                                │ные фильтры, трубопроводы │

                                                                │с арматурой и воздухорас- │

                                                                │пределительными щитами.  

                                                                │Количество компрессоров и │

                                                                │емкость баллонов определя-│

                                                                │ются для каждой водолазной│

                                                                │станции в соответствии с 

                                                                │ГОСТ 12.3.012-77         

│8. Помпа водолазная ручная  │1     │10    │-     │-     │1     │10    │Может заменяться секцией 

│или с электроприводом, шт.                                      │баллонов                 

│9. Шлем 3- или 12-болтовый с│1     │5     │-     │-     │-     │-     │-                        

│манишкой в сборе, компл.                                                                 

│10. Шланги водолазные с                                                                  

│внутренним диаметром 14 мм: │                                                             

  спиральные, м             │40    │3     │-     │-     │-     │-     │Выпуск спиральных шлангов │

  бесспиральные, м          │60    │3     │-     │-     │60    │3     │по ГОСТ 2342-50 в настоя- │

                                                                │щее время прекращен. Могут│

                                                                │использоваться шланги во- │

                                                                │долазные длинномерные дли-│

                                                                │ной до 100 м. При работе 

                                                                │от водолазной помпы (спа- │

                                                               │ренных помп) на глубинах 

                                                                │до 20 м длина водолазных 

                                                                │шлангов должна быть 60 м 

│11. Шланги длинномерные:                                                                 

  диаметр 12,0 мм, м        │100   │3     │-     │-     │-     │-     │Шланги водолазные любых  

  диаметр 8,5 мм, м         │100   │3     │-     │-     │-     │-     │типов, не выдержавшие    

                                                                │испытаний при выполнении 

                                                                │полной проверки,         

                                                                │заменяются на новые      

│12. Шланги длинномерные                                                                  

│водолазные из синтетических │                                                              

│нитей лавсана:                                                                           

  диаметр 8,5 мм, м         │100   │3     │-     │-     │60    │3     │Шланги водолазные любых  

  диаметр 12,0 мм, м        │100   │3     │-     │-     │-     │-     │типов, не выдержавшие    

                                                                │испытаний при выполнении 

                                                                │полной проверки,         

                                                               │заменяются на новые      

│13. Рубаха водолазная 3- или│3     │1     │-     │-     │-     │-     │При использовании водолаз-│

│12-болтового снаряжения, шт.│                                    │ной рубахи в водах, за-  

                                                                │грязненных нефтепродукта- │

                                                                │ми, щелочами или кислота- │

                                                                │ми, срок годности может  

                                                                │быть уменьшен. Количество │

                                                                │водолазных рубах определя-│

                                                                │ется в зависимости от    

                                                                │количества водолазов на  

                                                                │водолазной станции       

│14. Гидрокомбинезон типа    │3