Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

 

Утверждена

Постановлением

Госгортехнадзора России

от 4 января 1997 г. N 4

 

Согласовано

Министерство охраны

окружающей среды и природных

ресурсов РФ

4 апреля 1996 года

 

Комитет санитарно -

эпидемиологического

надзора России

4 марта 1996 года

 

Роскомнедра России

13 июня 1996 года

 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХРАНИЛИЩ - МОГИЛЬНИКОВ

ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ НА КАЛИЙНЫХ РУДНИКАХ

ВЕРХНЕКАМСКОГО МЕСТОРОЖДЕНИЯ

 

РД-03-132-97

 

1. Общие положения

 

1.1. Настоящая "Инструкция..." является нормативным документом, соблюдение положений которого обязательно для всех организаций, осуществляющих проектирование, строительство и эксплуатацию подземных хранилищ - могильников (в дальнейшем - ПХМ) нерадиоактивных токсичных отходов (в дальнейшем - НТО) на действующих рудниках Верхнекамского месторождения калийных солей (в дальнейшем - рудниках).

1.2. "Инструкция..." устанавливает положения, условия, требования и ограничения, подлежащие безусловному соблюдению при создании, эксплуатации и ликвидации ПХМ, а также при изоляции размещаемых в нем НТО от биосферы с целью исключения каких-либо опасностей как для окружающей среды, так и для работников самих ПХМ и калийных рудников, на базе которых они будут функционировать.

1.3. При проектировании, строительстве и эксплуатации ПХМ, кроме требований настоящего нормативного документа, следует соблюдать требования других действующих нормативных документов, относящихся к безопасности ведения горных работ, к охране рудников от затопления, к охране недр, к безопасности работ с токсичными материалами и веществами, к сбору, накоплению и перевозке токсичных промышленных отходов.

1.4. Функционирующие ПХМ могут использовать как с целью безопасного для окружающей среды хранения, накопления и складирования НТО на различные сроки, так и с целью их надежного вывода из биосферы на неограниченный период (захоронения).

Примечание. Захоронению в ПХМ могут подвергаться лишь те НТО, которые не подлежат рекуперации.

 

1.5. Создание ПХМ на рудниках допускается при следующих основных условиях и ограничениях:

- соленосная толща, в которой создаются ПХМ, должна быть способной неограниченно долго выполнять функции природного барьера распространению НТО за свои пределы и барьера проникновения в ПХМ вод и рассолов из расположенных выше и ниже горизонтов при всех возможных природных и техногенных воздействиях на нее;

- все техногенные проводники вод и рассолов в ПХМ и НТО - из ПХМ (шахтные стволы, геологоразведочные скважины, горные выработки), образованные в этом природном барьере, при необходимости могут быть надежно перекрыты, не становясь путями миграции НТО из ПХМ в биосферу;

- горные работы, проводимые на руднике, в котором созданы ПХМ, не вызывают водопроводящих нарушений сплошности соленосной толщи, служащей барьером проникновения в ПХМ вод и рассолов и из ПХМ - размещенных в нем НТО;

- размещаемые в ПХМ НТО не вызывают непосредственной опасности для жизни и здоровья трудящихся, связанных с функционированием ПХМ, а также трудящихся, связанных с основной деятельностью горнодобывающего предприятия (в дальнейшем - ГДП), которому принадлежит рудник, используемый в качестве базы для ПХМ;

- доставка НТО от мест их образования до мест размещения в горных выработках производится с соблюдением мер, исключающих загрязнение окружающей среды;

- размещение НТО в горных выработках ПХМ производится с применением нескольких инженерных барьеров, каждого из которых достаточно для изоляции отходов от окружающей среды в случае нарушения остальных;

- на руднике, в котором создано ПХМ, проводится мониторинг эффективности барьеров, препятствующих проникновению НТО в окружающую среду, и всех процессов, могущих уменьшить эту эффективность. При этом объекты и процессы, подвергающиеся мониторингу, оперативно уточняются и дополняются при возникновении нештатных ситуаций.

Примечание. Результаты наблюдений за проявлением горного давления, процесса сдвижения толщи горных пород, за водопроявлениями и изменениями газового и пылевого состава воздуха, а также эффективностью природных и инженерных барьеров распространению НТО в ПХМ за его пределами, осуществляемые в соответствии с проектом ПХМ ответственными за это работниками или службами, должны регистрироваться в специальных журналах.

 

1.6. В создающихся на рудниках ПХМ не допускается размещение любых материалов и веществ, являющихся источниками радиоактивного ионизирующего излучения, а также самовоспламеняющихся и взрывоопасных веществ и веществ, могущих образовывать ядовитые газы.

Примечание. Требования и ограничения настоящей "Инструкции ..." не распространяются на отходы обогащения калийных руд, добывающихся на руднике, при их размещении в образовавшемся выработанном пространстве.

 

1.7. Строительство ПХМ на руднике может производиться только в строгом соответствии с разработанным проектом ПХМ и начинаться лишь после получения положительного заключения на этот проект государственной экологической экспертизы и согласования этого проекта с региональными органами госгортехнадзора, госсанэпиднадзора, госкомэкологии и с администрацией региона, а также с местной администрацией.

1.8. Организация и координация работ по созданию, эксплуатации и ликвидации ПХМ на базе действующих рудников Верхнекамского месторождения калийных солей, принадлежащих ГДП, в соответствии с Законом Российской Федерации о недрах осуществляется областным государственным предприятием (в дальнейшем - ОГП).

1.9. Горное предприятие, в состав которого входит рудник, служащий базой для создания ПХМ, до начала работ по проектированию ПХМ должно получить в установленном порядке лицензии на пользование участками недр для строительства и эксплуатации подземных сооружений, связанных с подземным захоронением вредных веществ и отходов производства; лицензии на производство работ по захоронению таких веществ и отходов в этих сооружениях и горного отвода для ПХМ.

1.10. После принятия Закона Российской Федерации об отходах настоящая "Инструкция..." должна быть приведена в соответствие с ним и представлена на согласование в Госгортехнадзор России, в Федеральный центр госсанэпиднадзора Минздрава России и в Госкомэкологию России не позднее года после его принятия.

 

2. Территории, пригодные для создания хранилищ -

могильников НТО на калийных рудниках

 

2.1. ПХМ для НТО не должны создаваться на рудниках, располагающихся на территориях, сейсмическая активность которых превышает 5 баллов по шкале Рихтера.

2.2. На рудниках, которые могут использоваться в качестве базы для создания ПХМ, устья шахтных стволов должны располагаться на отметках, разность между которыми и отметками меженных вод не менее чем в 1,5 раза превосходит разность между максимальным из зарегистрированных уровнем паводковых вод и уровнем меженных вод.

2.3. Промплощадки рудников, используемых в качестве базовых для создания ПХМ, не должны располагаться в пределах селитебных территорий городов, районных центров и рабочих поселков, а также в пределах рекреационных, водоохранных зон.

2.4. К промплощадкам, с которых будет производиться спуск НТО в рудник, должны быть подведены автомобильные дороги с твердым покрытием и железнодорожные подъездные пути, связанные с сетью магистральных автомобильных и железных дорог.

2.5. На промплощадках рудников вблизи от шахтных стволов, по которым предполагается производить спуск НТО в ПХМ, должны существовать незастроенные участки, на которых смогут быть размещены помещения, предназначенные для разгрузки, контроля, сортировки, документирования, маркировки, классификации и др. операций с прибывшими НТО.

 

3. Горно - геологические и горнотехнические условия

рудников, пригодных для хранилищ - могильников НТО

 

3.1. В пределах шахтных полей рудников, на которых предусматривается создание ПХМ, должны отсутствовать:

- участки водозащитной толщи (в дальнейшем - ВЗТ) с особенностями строения, представляющими опасность для сохранения ее функций при деформировании, которые были бы подработаны без горных мероприятий, исключающих эту опасность;

- участки выработанного пространства, на которых при подземных толчках, вызванных сейсмической активностью, могут произойти внезапные погашения камер за счет разрушения целиков или их обыгрывания вышележащими породами, приводящие к потере ВЗТ своих функций.

3.2. Все геологоразведочные скважины, пробуренные с земной поверхности, задокументированы, затампонированы, их устья выявлены в натуре и привязаны маркшейдерской службой в принятой системе координат и вокруг этих скважин оставлены предохранительные околоскважинные целики необходимых и достаточных размеров.

3.3. Рудник, в котором размещается ПХМ, отделен от уже существующих смежных с ним рудников и будет отделен от тех, которые будут строиться на смежных с ним участках месторождения, междушахтными целиками, не прорезанными горными выработками и имеющими необходимые и достаточные размеры для выполнения своих функций в штатных и экстремальных ситуациях.

3.4. При оконтуривании границ зон влияния очистных работ на тот или иной участок ВЗТ и при определении параметров зон смягчения на руднике руководствуются следующими положениями:

- углы, по которым от контуров участков ВЗТ, охраняемых от влияния очистных работ, отстраиваются границы зон их влияния и должны начинаться зоны смягчения, принимаются равными граничным;

- ширину зоны смягчения принимают не меньшей значения, равного:

 

                       U = hb x Ctдельта0,

 

где: hb - мощность ВЗТ, дельта0 - граничный угол;

- текущие и конечные оседания ВЗТ на границе зоны смягчения с остальным выработанным пространством должны быть близки к половине, соответственно, текущих и конечных оседаний в зоне полной подработки земной поверхности.

3.5. На руднике, используемом в качестве базы для создания ПХМ, не допускаются никакие изменения систем разработки и их параметров, при которых увеличиваются деформации и скорости деформирования ВЗТ (по сравнению с теми, при которых было получено разрешение на проектирование и строительство ПХМ).

3.6. В пределах зон возможного влияния очистных работ на еще не подработанные участки ВЗТ, которые имеют особенности строения, могущие представлять опасность для сохранения ее функций при деформировании, будут соблюдаться следующие требования:

- оставляться предохранительные целики или осуществляться переход на однопластовую разработку с междукамерными целиками, степень нагружения которых не превышает 0,2;

- камеры между такими целиками будут заполняться закладкой с полнотой не менее 0,85 от их высоты;

- вдоль границ перехода на однопластовую отработку со степенью нагружения целиков C <= 0,2 и вдоль границ предохранительных целиков будут создаваться зоны смягчения.

3.7. На территориях с сейсмической активностью (фактической или прогнозируемой), не превышающей 3-х баллов по шкале Рихтера, за границами зон влияния очистных работ на участки ВЗТ, имеющие особенности строения, которые могут представлять опасность для сохранения ее водозащитных свойств при деформировании, соблюдаются и будут соблюдаться следующие условия:

- отрабатывается не более двух калийных пластов;

- при отработке только одного пл. КрП камеры могут не закладываться, независимо от степени нагружения междукамерных целиков;

- камеры, образованные на карналлитовом пласте В, заполняются закладкой с полнотой не менее 0,85 от их высоты;

- при отработке одного пласта АБ и в сочетании с карналлитовым пластом В или двух сильвинитовых пластов со степенью нагружения целиков C < 0,6, по крайней мере, через каждые две незакладываемые камеры, две камеры на сильвинитовых пластах заполняются закладкой с полнотой не менее 0,85 от их высоты;

Примечание. При отработке двух сильвинитовых пластов со степенью нагружения целиков C < 0,6 и с шириной камер, не превышающей альфа = 6,5 м, допускается камеры не закладывать.

 

- при отработке одного пласта АБ или двух сильвинитовых пластов со степенью нагружения целиков C >= 0,6 камеры на них могут не закладываться;

- вдоль постоянных и длительно остановленных границ выработанного пространства с незакладываемыми камерами на двух сильвинитовых пластах создаются зоны смягчения.

3.8. На территориях с сейсмической активностью (фактической или прогнозируемой), превышающей 3 балла по шкале Рихтера, за границами зон влияния очистных работ на участки ВЗТ, имеющие особенности строения, которые могут представлять опасность для сохранения ее водозащитных свойств при деформировании, соблюдаются и будут соблюдаться следующие условия:

- отрабатываются одиночные калийные пласты, два несближенных калийных пласта (КрП и В) и два сближенных сильвинитовых пласта (КрП и АБ) или (АБ и Вс);

- камеры, образованные на карналлитовом пласте В, заполняются закладкой с полнотой не менее 0,85 от их высоты;

- камеры, образованные при отработке одиночных сильвинитовых пластов со степенью нагружения целиков C >= 0,6, могут не закладываться, а при степени нагружения целиков С < 0,6 - по крайней мере две незакладываемые камеры должны чередоваться с двумя заполняемыми закладкой с полнотой не менее 0,85 от их высоты;

- при отработке двух сближенных сильвинитовых пластов со степенью нагружения целиков C < 0,6 все камеры, образованные на них, заполняются закладкой с полнотой не менее 0,85 от их высоты;

Примечание. При отработке двух сближенных сильвинитовых пластов со степенью нагружения целиков C < 0,6 образованные на них камеры могут не закладываться, если ширина камер не превосходит альфа = 6,5 м.

 

- при ведении очистных работ без закладки вдоль постоянных и длительно остановленных границ выработанного пространства создаются зоны смягчения;

- отстаивание закладочных работ от очистных в пространстве как при отработке двух пластов, так и одиночных сильвинитовых пластов, а также при создании за счет закладки зон смягчения не должно превышать A = (0,7 - 1,0) H, где H - глубина отрабатываемого пласта.

3.9. Достаточность условий, перечисленных в п. п. 3.2 - 3.8, для сохранения водозащитных свойств ВЗТ, околоскважинных и междушахтных целиков, а также целиков, изолирующих участки шахтного поля друг от друга, должна проверяться как при выборе рудника, предназначенного для создания на нем ПХМ, так и в процессе эксплуатации этого рудника по мере развития очистных работ с учетом сведений об изменениях строения ВЗТ и физико - механических свойств слагающих ее соленосных пород вдоль постоянных и длительно остановленных границ выработанного пространства по всем основным используемым на месторождении методикам.

3.10. Не допускается создание ПХМ на рудниках, после окончания эксплуатации которых из-за отсутствия в камерах закладки может возникнуть необходимость погашения выработанного пространства путем его управляемого затопления.

 

4. Горнотехнические условия хранилищ - могильников,

предназначенных для захоронения НТО

 

4.1. Подземные хранилища - могильники, предназначенные для захоронения НТО, могут создаваться на действующих рудниках только в каменной соли, подстилающей отрабатываемые калийные пласты, ниже пласта маркирующих глин (МГ).

4.2. Расстояние между МГ и кровлей камер захоронения, а также между МГ и кровлей горизонтальных капитальных выработок, подводящих к ПХМ, включающее возникающие над ними своды естественного равновесия, не должно быть меньше удвоенной ширины, соответственно, этих камер и выработок.

4.3. Создающееся ПХМ должно соединяться с околоствольным двором рудника двумя уклонами, один из которых берет начало в непосредственной близи от клетьевого ствола, служащего для спуска НТО и подачи свежего воздуха, а другой - от вентиляционного ствола или от штрека, в котором собирается отработанный воздух.

4.4. Уклоны в околоствольном дворе должны начинаться с отметки, расположенной выше уровня почвы околоствольного двора не менее чем на 2 - 3 м, для обеспечения запаса выработанного пространства, необходимого для аварийного выработанного пространства, необходимого для аварийного возведения гидроизолирующих перемычек в выработках, подводящих к ПХМ, в случае прорыва вод.

4.5. Уклоны и капитальные выработки, подводящие к ПХМ, должны иметь минимальное сечение по условиям вентиляции и располагаться друг от друга на расстоянии не меньше 5-кратной их ширины.

4.6. Уклоны вблизи перехода на горизонтальные подводящие выработки должны иметь погруженные участки, предназначенные для оперативного создания на них гидроизолирующих солебетонных перемычек типа "гидравлический затвор", служащих для отделения ПХМ от выработанного пространства рудника в случае начала его аварийного затопления водами и рассолами из вышележащих горизонтов.

4.7. Подводящие к ПХМ горизонтальные горные выработки, погруженные участки уклонов и камеры захоронения должны располагаться в той части подстилающей каменной соли, в которой в пределах их высоты и в их непосредственной кровле и почве нет слоев глины, слоев крупнокристаллической и сахаровидной каменной соли, способных проводить воду и рассолы.

Примечание. Под непосредственной кровлей и почвой подразумеваются участки кровли и почвы выработок, мощность которых составляет 0,5 от ширины этих выработок.

 

4.8. Хранилище - могильник должно представлять собой совокупность групп камер захоронения, в которой к каждой группе (секции) подводится две горные выработки, наглухо перекрываемые гидроизолирующими перемычками после заполнения камер НТО.

4.9. Все горные выработки и камеры захоронения должны проходиться комбайновым способом, одним ходом комбайна, ширина и высота которого не должны превышать соответственно 6,5 м и 4,5 м.

Примечание. Исключение могут представлять камеры большого сечения, кровля которых, расположенная ниже маркирующей глины, оконтурена сводом естественного равновесия, а междукамерные целики имеют степень нагружения, не превосходящую 0,15.

 

4.10. Целики, отделяющие камеры захоронения НТО друг от друга, должны иметь ширину, соответствующую степени их нагружения C <= 0,15 (при расчете на весь вес вышележащей толщи).

4.11. Хранилища - могильники, предназначенные для захоронения НТО, могут использоваться и для их временного размещения. В этом случае секции камер после заполнения их НТО должны отделяться от остальной части ПХМ временными ограждающими перемычками, предназначенными для предотвращения доступа в камеры людей.

 

5. Инженерные барьеры

 

5.1. Помимо природного барьера, представленного геологической формацией (соленосной толщей), в которой располагаются горные выработки рудника и ПХМ, проникновению НТО в окружающую среду должны препятствовать общие и специальные инженерные барьеры.

5.2. В комплекс общих инженерных барьеров, препятствующих проникновению НТО в окружающую среду как на земной поверхности, так и в горных выработках, в штатных и нештатных ситуациях, должны входить:

- отверждение НТО, препятствующее их растеканию и распылению в окружающей среде;

- покрытие отвержденных НТО изолирующими материалами типа пенополиуритана, препятствующими их растворению;

- контейнеры, изготовленные из материалов, не вступающих в химические реакции с солью (из металла или из синтетических материалов), в которых НТО доставляют от мест образования и накопления на земной поверхности к ПХМ и в которых их размещают в горных выработках (камерах захоронения);

- упаковочные материалы (толстостенные запаиваемые мешки из синтетических материалов и инертные вязкие наполнители пустот между НТО и мешками), в которые помещают НТО перед загрузкой в контейнеры.

5.3. В комплекс обязательных специальных инженерных барьеров, препятствующих выходу НТО в окружающую среду из ПХМ, должны входить:

- междукамерные целики, отделяющие камеры захоронения с разными НТО друг от друга и имеющие степень нагружения, при которой исключается их деформирование и раздавливание контейнеров под действием горного давления;

- соленосная потолочина, представляющая собой часть подстилающей каменной соли, которая отделяет выработанные пространства, образующиеся при добыче калийных руд, от камер захоронения НТО и которая при принятых размерах целиков, разделяющих камеры захоронения, не деформируется и образует вторую водозащитную толщу;

- гидроизолирующие перемычки, возводимые в горных выработках, подводящих к секциям камер захоронения, с целью заблаговременно устранить уже захороненные НТО из биосферы;

- гидроизолирующие перемычки, сооружаемые в уклонах, которые соединяют ПХМ с рудничным двором, с целью отделения всего ПХМ от остального выработанного пространства рудника;

- гидроизолирующие перемычки, сооружаемые в шахтных стволах в пределах водозащитной толщи, и засыпка солью и другими материалами остальной части стволов, сооружаемые после прекращения функционирования рудника и созданного в нем ПХМ;

- ограждающие перемычки, сооружаемые в камерах захоронения после их заполнения НТО с целью предотвращения несанкционированного доступа к ним работников рудника на срок, после которого вся группа камер (секция) будет отделена от остального выработанного пространства гидроизолирующей перемычкой, или на срок складирования НТО в камере.

5.4. Гидроизолирующие перемычки, предусмотренные для планового и аварийного отделения ПХМ от выработанного пространства рудника, а также другие способы гидроизоляции НТО в ПХМ должны отвечать следующим требованиям:

- иметь заранее разработанные проекты, в том числе и на организацию работ, обеспечивающую их оперативное (в течение 7 - 10 дней) строительство;

- создаваться на заранее выбранных и подготовленных участках горных выработок;

- иметь вблизи участков горных выработок, предназначенных для реализации проектов перемычек или других способов гидроизоляции, весь необходимый для этого набор механизмов, готовых узлов, контрольной аппаратуры и материалов (кроме быстропортящихся).

Примечания. 1. Закладываемые в проекты ПХМ перемычки и способы гидроизоляции должны быть до начала строительства ПХМ опробованы на практике и при этом должны быть экспериментально доказаны оперативность их реализации и обеспечение эффективности их применения.

2. Механизмы, контрольно - измерительная аппаратура, готовые узлы перемычек и других предусмотренных проектом способов изоляции должны находиться в полузаконсервированном состоянии, при котором они могут быть задействованы в течение нескольких часов. Степень такой их готовности должна проверяться с не более чем полугодовой периодичностью.

 

6. Токсичные отходы, размещаемые

в хранилищах - могильниках действующих

калийных рудников

 

6.1. В хранилищах - могильниках, функционирующих на базе действующих калийных рудников, допускается размещать нерадиоактивные токсичные отходы первых трех классов токсичности (степень опасности) по классификации Минздрава СССР (см. п. 6.9) при условии, что они отвечают следующим требованиям:

- не являются взрывоопасными;

- не являются самовозгорающимися;

- не выделяют ядовитых газов;

- при контакте с солью, сильвинитом и карналлитом, а также с контейнерами, в которых они доставляются к ПХМ и размещаются в горных выработках, не образуют взрывоопасных, самовоспламеняющихся и токсичных газовоздушных смесей и соединений;

- химически устойчивы во времени.

6.2. Токсичные отходы, предназначенные для размещения ПХМ, должны поступать от их производителя упакованными в металлические контейнеры или контейнеры, изготовленные из синтетических материалов.

6.3. Крышки контейнеров должны иметь возможность герметически закрываться, запаиваться или заклеиваться. Способ обеспечения герметичности закрытия контейнеров, а также их конструкции и размеры должны быть предварительно согласованы с руководством рудника, на базе которого функционирует ПХМ, и с ГДП.

6.4. Размещение жидких и пылеобразных НТО в созданных на базе рудников ПХМ не допускается. Поэтому перед помещением в контейнеры такие НТО должны отверждаться, связываться и доводиться до твердого или пастообразного состояния.

6.5. НТО 1 - 3 классов токсичности перед помещением в контейнеры должны упаковываться с применением материалов, служащих дополнительными барьерами их распространению в окружающую среду.

6.6. НТО, относимые к первому классу токсичности, в которых наиболее токсичными веществами являются такие, которые содержат ртуть, сулему, хромовокислый и цианистый калий, треххлорную сурьму, бензоперен и окиси мышьяка, перед помещением в контейнеры должны дополнительно упаковываться в малые емкости, изготовленные из нейтральных к ним материалов. Эти емкости должны наглухо герметизироваться и загружаться в прочные мешки из синтетических материалов. При этом зазоры между емкостями должны заполняться инертными пастообразными материалами, а мешки после помещения их в контейнеры - запаиваться.

6.7. НТО, относимые ко второму классу токсичности, в которых наиболее токсичными являются те, что содержат хлористую медь, хлористый никель, трехокисную сурьму, азотнокислый свинец и им подобные вещества, перед помещением в контейнеры должны загружаться в прочные мешки из синтетических материалов, запаиваемые после наполнения. Зазоры между этими мешками и контейнерами должны заполняться инертными пастообразными материалами.

6.8. НТО, относимые к третьему классу токсичности, в которых наиболее токсичными веществами являются содержащие сернокислую медь, щавелевокислую медь, хлористый никель, окиси свинца, четыреххлористый углерод и им подобные вещества, если они могут быть агрессивными по отношению к контейнерам, должны предварительно помещаться в прочные мешки из синтетических материалов, запаиваемые после наполнения.

6.9. Отнесение НТО к тому или иному классу токсичности (той или иной степени опасности) должно производиться в соответствии с "Временным классификатором токсичных промышленных отходов и методическими рекомендациями по определению класса токсичности промышленных отходов" Минздрава и ГКНТ СССР, Москва, 1987, а после его замены - по аналогичному документу, который будет введен в действие вместо него.

Примечания. 1. Во "Временном классификаторе..." приведен перечень более 140 основных видов НТО, относящихся к различным классам токсичности, названы производственные процессы, при которых эти НТО образуются; физическое состояние таких НТО; наиболее токсичные компоненты каждого из них.

2. Поскольку НТО, рекомендуемые во "Временном классификаторе ..." к размещению на полигонах промышленных отходов, относятся к числу не имеющих методов утилизации и обезвреживания, а сами полигоны не обеспечивают неограниченного во времени вывода этих НТО из биосферы, они при условии удовлетворения требованиям п. 6.1 настоящей "Инструкции..." должны захораниваться в ПХМ в обязательном порядке в первую очередь.

 

6.10. Различные токсичные отходы не должны смешиваться и упаковываться в одном контейнере, если они могут образовывать самовозгорающиеся и взрывоопасные вещества и ядовитые газы.

6.11. Каждый токсичный отход, поступающий на ПХМ, должен иметь необходимые сопроводительные документы.

6.12. Каждый токсичный отход и его разновидности, отличающиеся химсоставом, должны иметь свой шифр, код или номер, согласованные с их поставщиком, нанесенные на наружной поверхности контейнера краской и занесенные в сопроводительные документы.

6.13. В одной камере не должны размещаться контейнеры с отходами разных классов токсичности и контейнеры с отходами, могущими при взаимодействии друг с другом образовывать самовозгорающиеся, взрывоопасные вещества и ядовитые газы.

Примечания. 1. Примеры упаковки НТО в контейнеры иллюстрирует Приложение 1.

2. Основными сопроводительными документами к каждому НТО служат "Декларация" об отходе и "Заявление об отправке" отхода. Типовые формы этих документов приведены в Приложениях 3 и 6.

3. Отходы, относимые к четвертому классу токсичности, размещать в ПХМ нецелесообразно. Эти отходы при соответствующих обоснованиях и их согласовании с органами госгортехнадзора, госсанэпиднадзора и госкомэкологии могут использоваться в качестве закладки выработанных пространств. И если закладка является элементом применяемой системы разработки - без упаковки в контейнеры.

 

7. Транспортировка и размещение токсичных отходов

 

7.1. В данном разделе "Инструкции..." формулируются только требования, которые должны выполняться при разгрузке прибывших на рудник НТО, при их погрузке в транспортные средства, при их доставке к камерам захоронения и их размещении в этих камерах.

7.2. НТО, доставленные на рудник для размещения в КХМ, могут приниматься к разгрузке только при условии, что они помещены в контейнеры, которые смонтированы на стандартные односторонние поддоны. Габариты поддонов должны быть предварительно согласованы с руководством рудника, соответствовать габаритам шахтных транспортных средств (тележек, в которых НТО закатываются в клети, самих клетей и подземного автотранспорта).

7.3. Все работы, связанные с разгрузкой и погрузкой поддонов с контейнерами (разгрузка с железнодорожных вагонов и грузовых автомобилей, погрузка на платформы, с которых НТО загружаются в шахтные клети, перегрузка с платформы на подземный автотранспорт, снятие с этого транспорта и размещение в камерах захоронения НТО), должны осуществляться однотипными вильчатыми погрузчиками.

7.4. Платформы, на которых смонтированные на поддонах контейнеры с отходами закатываются в шахтные клети перед спуском в околоствольный двор и выкатываются из клетей в этом дворе, а также подземный автотранспорт, поставляющий НТО к камерам захоронения, должны иметь открывающиеся борты и шарнирно прикрепленные к полу винтовые струбцины - для предотвращения соскальзывания поддонов на спусках, подъемах и поворотах, а также во время трогания с места и при резких остановках.

7.5. На платформах и на подземном автотранспорте поддоны с контейнерами должны устанавливаться только в один ряд по высоте, а в камерах захоронения - не более чем в три ряда (по высоте).

7.6. Подземный автотранспорт, предназначенный для перевозки НТО, должен быть укомплектован:

- двумя противооткатными упорами;

- огнетушителями (порошковыми);

- автономным самоспасателем;

- набором инструмента для мелкого ремонта (включая домкрат);

- запасным колесом;

- проблесковым маяком оранжевого цвета;

- специальным звуковым сигналом.

7.7. В горных выработках, по которым осуществляется транспортировка НТО, должна регулярно выравниваться проезжая часть с подсыпкой влажной соли и трамбовкой в выбоинах; через каждые 300 м создаваться разминовки; на крутых поворотах устанавливаться зеркала - отражатели.

7.8. Уклоны после небольших горизонтальных площадок должны переходить в повороты и в страховочные подъемы - выкаты, соосные уклонам, которые предназначаются для гашения скорости транспорта с вышедшими из строя тормозами.

7.9. Спуск в рудник НТО и других грузов должны быть во времени разделены. При этом для спуска НТО должны выделяться определенные часы, желательно в недобычные смены.

 

8. Мониторинг и контроль

 

8.1. На руднике, в котором функционирует ПХМ, на участках, отличающихся горно - геологическими и горнотехническими условиями ведения очистных работ, должен в порядке, согласованном с округом Госгортехнадзора России, осуществляться мониторинг:

- процесса оседания земной поверхности и изменения напряженно - деформированного состояния (НДС) ВЗТ в краевых частях мульды сдвижения, вблизи постоянных и длительно остановленных границ выработанного пространства;

- процесса деформирования междукамерных целиков, прогиба пород кровли и пучения (выдавливания) пород почвы в камерах на отрабатываемых калийных пластах и в ПХМ;

- развития выдавливания, расслоения и обрушения потолочин, разделяющих камеры на сближенных отрабатываемых калийных пластах;

- гидрологической обстановки в стволах, в околоствольном дворе и на участках с интенсивными проявлениями горного давления в очистных выработках.

Примечания. 1. К горно - геологическим условиям, изменения которых следует учитывать при выборе участков для мониторинга, относятся: глубина ведения очистных работ, мощность отрабатываемых пластов, мощности и строение междупластий, а также пород кровли и почвы, соответственно, верхнего и нижнего отрабатываемого пластов; механические свойства пород, определяющих несущую способность целиков и устойчивость междупластий, их складчатость; строение и мощности слагающих ВЗТ соленосных пород.

2. К горнотехническим условиям, изменения которых следует учитывать при выборе участков для мониторинга, относятся: число отрабатываемых пластов, параметры камер и целиков на отрабатываемых пластах, наличие или отсутствие в камерах закладки, полнота заполнения ею камер и ее вид (сухая или гидравлическая).

3. На рудниках, используемых в качестве базы для ПХМ, мониторинг и контроль процессов сдвижения земной поверхности и проявлений горного давления в выработках должен производиться на соответствующих наблюдательных станциях стационарного типа, предусмотренных в проекте ПХМ.

 

8.2. В околоствольном дворе, в выработках, по которым НТО поступают в ПХМ, в камерах захоронения НТО, отличающихся химическим составом, а также в выработках, предназначенных для обратной воздушной струи, должен осуществляться мониторинг газового и пылевого состава воздуха с учетом тех токсичных веществ, которые размещаются в ПХМ. Периодичность и точки замеров должны согласовываться с местными органами госгортехнадзора и санитарно - эпидемиологической службы.

8.3. На территориях горного предприятия и в помещениях, на которых производится разгрузка прибывших НТО с транспортных средств, проверка соответствия этих НТО сопроводительным документам, их временное размещение до спуска в ПХМ, сортировка, контроль химического состава и другие операции, а также вдоль пути их следования от этих помещений к шахтным стволам должен осуществляться контроль состава грунта, грунтовых вод (а в помещениях - мониторинг газового и пылевого состава воздуха) с периодичностью и в точках, согласованных с местными органами госкомэкологии и госсанэпиднадзора.

8.4. До принятия решения о возможности размещения в ПХМ нерадиоактивных токсичных отходов конкретных химических составов их образцы должны быть изучены на изменения свойств и состояния во времени при взаимодействии с воздухом, с солью, с рассолами и с материалами, из которых изготавливаются контейнеры.

Примечания. 1. Изучение образцов НТО должно производиться только специализированными организациями (научными центрами, институтами, лабораториями, фирмами), имеющими на это лицензии, полученные в установленном порядке.

2. Из образцов каждого НТО, отличающегося химическим составом и принимаемого к размещению в ПХМ, должны отбираться пробы для бессрочного хранения.

 

8.5. Каждая прибывшая на рудник для размещения в ПХМ партия НТО и каждый вид отходов, отличающийся химическим составом и физическим состоянием, до спуска в ПХМ должен подвергаться оперативному контролю на:

- радиоактивное излучение;

- соответствие химического состава, физического состояния и класса токсичности заявленным в сопроводительных документах;

- наличие в НТО газов;

- вид и качество упаковки НТО в контейнерах.

Примечания. 1. На радиоактивное излучение должен подвергаться контролю каждый контейнер, а остальные показатели - выборочно из каждой партии каждая разновидность НТО.

2. Оперативное определение химического состава отходов должно производиться силами специального подразделения, входящего в ПХМ и имеющего соответствующее оборудование и хим. реактивы, по методикам, согласованным с предприятием, производящим отходы.

3. При обнаружении несоответствия вся партия НТО должна отгружаться их поставщику и направляться в специально оборудованное на земной поверхности помещение до выяснения ситуации и проведения дополнительных анализов. Об обнаружении несоответствия должно незамедлительно сообщаться отправителю отходов и ОГП.

 

8.6. На руднике, в котором ведется добыча калийных руд после окончания эксплуатации ПХМ должен продолжаться мониторинг процессов, перечисленных в п. 8.1, а также мониторинг газового и пылевого состава воздуха в уклонах, соединяющих ПХМ с околоствольным двором.

8.7. В случае эксплуатации ПХМ после окончания работы рудника, на базе которого оно было создано, должен продолжаться мониторинг:

- процесса оседания земной поверхности и изменений НДС ВЗТ в краевых частях мульды сдвижения, возникших вблизи постоянных границ выработанного пространства, его границ, имевших длительные остановки, и границ перехода от одних параметров ведения очистных работ к другим на тех участках шахтного поля, где еще ожидается начало или уже происходит, но не закончилась активная стадия процесса сдвижения;

- гидрологической обстановки в стволах, в околоствольном дворе и на участках с интенсивным проявлением горного давления в очистных выработках;

- газового и пылевого состава воздуха соответственно пункту 8.2;

- газового и пылевого состава воздуха, а также состава грунта и вод соответственно п. 8.3.

8.8. После окончания эксплуатации ПХМ и рудника, на котором оно было создано, и после перекрытия шахтных стволов гидроизолирующими перемычками мониторинг, проводимый в течение сроков, согласованных с округом Госгортехнадзора России, может быть ограничен проверкой надежности гидроизолирующих перемычек, сооруженных в шахтных стволах, при следующих условиях:

- образованные на отработанных калийных пластах камеры заполнены закладкой с полнотой не менее 85% от их высоты и при этом достигнутые оседания земной поверхности во внутренних границах краевых частей мульды сдвижения, возникших вблизи постоянных границ выработанного пространства, границ, имевших длительные остановки, и границ перехода с одних параметров ведения очистных работ на другие, уже составляют не менее 60% от их конечного значения;

- образованные на отрабатываемых калийных пластах камеры не заполнялись закладкой, но при этом на всех внутренних границах краевых частей мульды сдвижения, возникших вблизи перечисленных выше границ выработанного пространства, оседания земной поверхности уже достигли 85% от их конечных значений;

- ВЗТ в каждой из названных ситуаций к этому времени сохраняет свои водозащитные свойства.

8.9. В тех случаях, когда ко времени перекрытия шахтных стволов гидроизолирующими перемычками еще не реализовались первые два условия, перечисленные в п. 8.8, должен с периодичностью, согласованной с округом Госгортехнадзора России, осуществляться:

- мониторинг, связанный с контролем надежности гидроизолирующих перемычек в шахтных стволах;

- мониторинг процесса оседания земной поверхности на внутренних границах краевых частей мульды сдвижения вблизи постоянных границ выработанного пространства, его границ, имевших длительные остановки, и границ перехода с одних параметров ведения очистных работ на другие;

- мониторинг изменений геофизических полей породной толщи, которые могут быть вызваны заполнением водой или рассолами еще не погашенных выработанных пространств, образовывавшихся на руднике при отработке калийных пластов.

8.10. При проникновении НТО в окружающую среду вследствие аварийного разрушения контейнера, в котором они содержались, проводившийся мониторинг должен быть дополнен наблюдениями за изменениями химического состава почвы, почвенных вод и воздуха в районе возникновения этой нештатной ситуации и за развитием во времени и в пространстве размеров участка, на котором эти изменения выявлены.

8.11. При нарушении гидроизолирующих свойств перемычки, созданной в шахтном стволе, проводившийся мониторинг должен быть дополнен наблюдениями за химическим составом рассола в околоствольном дворе под перемычкой.

8.12. При возникновении водопроводящих нарушений сплошности в ВЗТ, приводящих к окончанию эксплуатации рудника и ПХМ, проводившийся мониторинг должен быть дополнен наблюдениями за изменениями:

- химического состава вод и рассолов, затопивших выработанное пространство, на его участках, примыкающих к выходу уклонов, соединяющих ПХМ с околоствольным двором;

- гидрологической обстановки в покрывающей толще, направленными на выявление участков ВЗТ, в которых образовались водопроводящие каналы;

- химического состава вод и рассолов на участках толщи, в которых образовались водопроводящие каналы (если обнаружены изменения химического состава вод в околоствольном дворе, свидетельствующие о проникновении в них НТО из ПХМ).

8.13. В ситуациях, соответствующих пунктам 8.9 - 8.12, должен проводиться контроль и мониторинг качества воды во всех водоносных горизонтах на участках толщи, расположенных ниже по ее течению по отношению к ПХМ.

8.14. В нештатных ситуациях объекты мониторинга должны уточняться и дополняться с учетом развития их сценариев, основные из которых приведены в Приложении 2, теми инженерными барьерами, которые были реализованы перед, в процессе и после возникновения этих ситуаций. А объем и частота производимых измерений, наблюдений и анализов - согласовываться с районными органами госгортехнадзора, санитарно - эпидемиологической службы и службы госкомэкологии.

8.15. Мониторинг и контроль процессов, полей и состояний сред и объектов, проводимые в соответствии с данным разделом "Инструкции...", должны выполняться с привлечением специализированных организаций, а полученные результаты и их анализ - представляться заинтересованным организациям в согласованные с ними сроки.

 

9. Требования безопасности

 

9.1. В данном разделе "Инструкции..." формулируются общие требования к мероприятиям по обеспечению безопасности обращения с НТО, уже поступившими для размещения в ПХМ. Эти требования не заменяют, а дополняют те, которые должны выполняться при ведении всех видов работ на действующих горнодобывающих предприятиях вообще и добывающих калийные руды в частности.

Примечание. Специальные требования по обеспечению безопасности при транспортировке НТО и погрузочно - разгрузочных работах приведены в разделе 7.

 

9.2. Транспортировка НТО от мест их образования и накопления к ПХМ должна осуществляться с соблюдением требований "Инструкции по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов автомобильным транспортом", утвержденной МВД СССР 23.09.1985.

9.3. На территории рудника и в помещениях, используемых для разгрузки НТО, проверки их соответствия сопроводительным документам, сортировки и др. операций, должны обеспечиваться требования ГОСТ 12.1.005-76 к воздуху рабочей зоны в части допустимого содержания вредных веществ и микроклимата помещений. При этом на промплощадке рудника и в камерах, где ведутся работы по размещению НТО, содержание вредных веществ в воздухе на высоте до 2 м, соответственно, от поверхности земли и от почвы камер не должно превышать 30% ПДК для рабочей зоны.

9.4. Предприятие, производящее НТО, должно представить ГДП, которому принадлежит рудник с функционирующим ПХМ, по каждому виду НТО:

- инструкции по охране труда, безопасности и производственной санитарии персонала, которому предстоит с ними обращаться;

- специальные средства нейтрализации этих НТО и защиты персонала.

Примечание. Полученные инструкции должны быть уточнены с учетом специфики работы рудника с ПХМ и согласованы с местной санитарно - эпидемиологической службой.

 

9.5. Общешахтный план ликвидации аварий должен разрабатываться руководством рудника совместно с руководством ПХМ и иметь позиции, относящиеся к возможным аварийным и нештатным ситуациям, обусловленным функционированием ПХМ.

Примечания. 1. К разработке плана ликвидации аварии могут при необходимости привлекаться ответственные работники и специалисты проектной организации и НИИ, участвующие в разработке проекта рудника, ПХМ и в проводимых мониторингах.

2. Разработанный план ликвидации аварии должен быть согласован с округом госгортехнадзора и с районной санитарно - эпидемиологической службой.

 

9.6. Персонал, работающий на ПХМ, должен проходить обучение требованиям безопасности при работе со всеми видами НТО, поступающими на размещение в ПХМ, проверку знаний и стажировку на рабочем месте.

Последующее обучение и проверка знаний этого персонала должны производиться с периодичностью не реже одного раза в год.

Персонал, работающий на ПХМ с НТО, должен в установленном для вредных производств порядке проходить медицинское освидетельствование.

9.7. При вентиляции ПХМ должны соблюдаться следующие условия:

- горные выработки ПХМ должны проветриваться обособленной струей свежего воздуха;

- на выходе из камер, заполняемых НТО, до возведения на их концах ограждающих воздухоизолирующих перемычек должен осуществляться контроль газового и пылевого состава воздушной среды на те размещаемые в камерах захоронения вещества, которые определяют класс токсичности (степень опасности) НТО.

При превышениях в воздухе ПДК таких веществ или газов в околоствольный двор, в диспетчерскую и в горные выработки, в которых в это время производятся работы по размещению НТО, сооружению перемычек, проходке новых камер захоронения и т.п., должны подаваться специальные звуковые и световые сигналы.

9.8. Все работники, спускающиеся в ПХМ, и работники околоствольного двора должны иметь при себе изолирующие самоспасатели.

9.9. Сооружение гидроизолирующих перемычек, предназначенных отделять группы камер (секции), заполненных НТО, от остальной части ПХМ и всего ПХМ - от выработанного пространства рудника, и проведение экспериментов по разработке и опробованию более совершенных конструкций таких перемычек должно осуществляться бригадой, специализирующейся в этой области.

9.10. На земной поверхности вблизи от клетьевого ствола, по которому производится спуск НТО, должно быть оборудовано помещение, и в нем собрана и законсервирована техника, приборы, материалы, а также готовые узлы, необходимые для оперативного возведения гидроизолирущих перемычек в уклонах, соединяющих ПХМ с околоствольным двором.

9.11. В камерах ПХМ, использующихся для долговременного складирования тех НТО, которые впоследствии будут выдаваться на земную поверхность, должно производиться анкерование пород кровли и верхних частей междукамерных целиков.

 

10. Взаимодействие организаций, участвующих

в обеспечении безопасного размещения НТО

в хранилищах - могильниках

 

10.1. Основными организациями, от четкого взаимодействия которых зависит надежность и безопасность захоронения и складирования НТО в ПХМ, являются:

- ОГП - областное государственное предприятие, осуществляющее организацию и координацию работ, связанных с созданием, эксплуатацией и ликвидацией ПХМ;

- ГДП, которому принадлежит рудник, используемый для захоронения и складирования НТО;

- рудник, на базе которого создается и функционирует ПХМ;

- ПХМ, осуществляющее все работы, связанные с захоронением и складированием НТО после их доставки на промплощадку рудника;

- организации, привлекаемые ко всем видам мониторинга и к проведению исследований, связанных с созданием, эксплуатацией и ликвидацией ПХМ;

- организации, проектирующие ПХМ;

- организации - производители (поставщики) НТО;

- организации, доставляющие НТО от поставщиков до рудника;

- районные (местные) подразделения госгортехнадзора;

- районные (местные) службы госсанэпиднадзора;

- районные (местные) службы госкомэкологии.

10.2. Взаимодействие перечисленных выше организаций, обеспечивающее безопасность человека и окружающей среды на всех стадиях создания, функционирования и ликвидации ПХМ, заключается в строгом выполнении каждой из них ряда специфических функций, обусловленных работой с НТО, основные из которых сформулированы в Приложении 9.

Примечание. Ответственными за выполнение специфических функций, приведенных в Приложении 9, в каждой из организаций, перечисленных в п. 10.1, являются руководители этих организаций или уполномоченные должностными инструкциями их работники, наделенные соответствующими правами и обязанностями.

 

10.3. Региональные органы Госгортехнадзора России, Госкомэкологии России и Федерального центра госсанэпидемнадзора Минздрава России участвуют в обеспечении безопасности ПХМ на стадиях их строительства, эксплуатации, ликвидации, осуществляя специальные разрешительные, надзорные и контрольные функции в соответствии со своей компетенцией.

 

11. Документация

 

11.1. Для возможности создания ПХМ и обеспечения в последующем его надежного функционирования и ликвидации ГДП, которому принадлежит рудник, используемый в качестве базы для ПХМ, должен иметь:

- оформленную в установленном порядке лицензию на право строительства и эксплуатации в определенных участках недр подземного сооружения, предназначенного для захоронения вредных веществ и отходов производств, и лицензию на производство работ по захоронению их;

- оформленный в установленном порядке горный отвод под создание ПХМ на базе своего рудника;

- проект ПХМ, согласованный с органами госгортехнадзора, госкомэкологии и госсанэпидемнадзора региона, прошедший государственную экологическую экспертизу;

- документы, гарантирующие четкое взаимодействие производителей и поставщиков НТО со службами ПХМ, принимающими их к размещению в горных выработках при соблюдении положений настоящей "Инструкции...".

11.2. Проект ПХМ, создаваемого на базе рудника, должен включать в себя технические решения следующих вопросов, обусловленных спецификой деятельности ПХМ:

- расположение ПХМ в пределах шахтного поля и по глубине, обеспечивающее максимальную независимость функционирования ПХМ от рудника и исключающее взаимное влияние ведения на каждом из них горных работ и проявлений горного давления;

- обеспечение возможности оперативного сооружения гидроизолирующих перемычек, отделяющих ПХМ от остального выработанного пространства, в случае начала аварийного затопления рудника;

- расположение и конструкции гидроизолирующих перемычек, отделяющих ПХМ от остального выработанного пространства, а также материалы и технологии, используемые при их сооружении, при которых гарантируется надежность изоляции ПХМ от рассолов, могущих заполнить рудник при затоплении;

- определение размеров камер захоронения и разделяющих их целиков, при которых исключаются разрушение контейнеров с НТО и деформации соляной потолочины, отделяющей ПХМ от отрабатываемых калийных пластов, за период, не меньший тысячелетия;

- определение годовой мощности ПХМ с учетом суточной загрузки клетьевого шахтного подъема, его производительности, числа контейнеров, загружаемых в клеть, и их полезного объема, а также с учетом отбора воздуха, необходимого для функционирования ПХМ при проходке новых камер захоронения и загрузке пройденных;

- разделение в ПХМ транспортных и воздушных потоков, связанных с проходкой камер захоронения и их заполнением НТО при сведении к минимуму числа выработок, в которых в аварийных ситуациях должны сооружаться гидроизолирующие перемычки, и их сечения;

- мониторинг и контроль всех процессов и состояний сред, которые характеризуют безопасность функционирования ПХМ и надежность удаления НТО из окружающей среды;

- обеспечение приемки и временного размещения НТО, поступающих на рудник от их поставщиков, на специальных площадках и в помещениях, предназначенных для механизированной разгрузки, сортировки, оформления, контроля и др. операций;

- обеспечение средствами механизации всех погрузочно - разгрузочных работ, доставки НТО к клетьевому шахтному стволу, загрузки в клеть, выдачи из клети в околоствольном дворе, погрузки на средства подземного транспорта, разгрузки с этого транспорта и размещения в камерах захоронения;

- разработку мероприятий по дезактивации и рекультивации территорий, могущих подвергнуться загрязнению при возникновении нештатных ситуаций;

- разработку комплекса мероприятий по обеспечению безопасной ликвидации ПХМ после прекращения его эксплуатации.

11.3. Документы, предназначенные для обеспечения четкого взаимодействия поставщиков НТО и рудника, размещающего их в ПХМ, должны быть унифицированы и включать в себя:

- "Декларацию об отходе", представляющую собой паспорт отхода, имеющего конкретный химический состав, свойства и состояние.

Типовая форма "Декларации об отходе" приведена в Приложении 3;

- "Договор", представляющий собой рабочие положения, определяющие взаимные обязательства и ответственность поставщика НТО и калийного рудника, принимающего их для размещения в ПХМ. Рекомендуемая форма и содержание "Договора" приведены в Приложении 4;

- "Сообщение о согласии", представляющее собой извещение, которое направляется рудником поставщику НТО при решении принять те НТО, "Декларацию" о которых вместе с образцами рудник получил, и, подвергнув доизучению и контролю, пришел к выводу о возможности их приемки. Типовая форма "Сообщения о согласии" приведена в Приложении 5;

- "Заявление об отправке", представляющее собой сопроводительный документ к партии НТО, имеющих одинаковый химический состав, свойства и состояние, предварительно охарактеризованные в "Декларации...". Типовая форма "Заявления об отправке" приведена в Приложении 6;

- "Свидетельство о размещении", в котором приводятся сведения о месте расположения камеры захоронения в ПХМ, в которой размещена партия НТО с определенным кодом, номером или шифром (соответствующими конкретному химическому составу, свойствам и состоянию НТО), а также о датах поступления этой партии НТО и размещения ее в ПХМ, об ее поставщике. Типовая форма "Свидетельства о размещении" приведена в Приложении 8;

- "Подтверждение", в котором рудник извещает предприятие - поставщик НТО об их приемке и размещении в ПХМ. Типовая форма "Подтверждения" приведена в Приложении 7.

Примечание. Разрешается принимать к размещению в ПХМ нерадиоактивные токсичные отходы и их образцы к получению только от организаций, которые их производят, прием рудником НТО от любых посреднических организаций не допускается.

 

11.4. В целях обеспечения безопасных условий эксплуатации ПХМ и калийного рудника, на базе которого оно функционирует, а также исключения возможности когда-либо нарушения природного изолятора, в котором располагаются захороненные НТО, должны подвергаться бессрочному хранению следующие документы:

- проекты ПХМ;

- "Декларация об НТО" и "Заявления об отправке" тех из них, которые приняты к размещению в ПХМ;

- отчеты и заключения специализированных организаций о результатах доизучения и контроля свойств образцов тех НТО, которые приняты к размещению в ПХМ;

- пробы, отобранные из образцов НТО, принятых к размещению в ПХМ;

- свидетельства о размещении НТО;

- пополненный план ПХМ с камерами захоронения и группами (секциями), отделяемыми после их заполнения НТО гидроизолирующими перемычками, с нанесенными номерами, шифрами (кодами) каждой камеры и каждой группы камер, выполненный в масштабе не мельче 1:5000, с маркшейдерской привязкой к шахтным стволам;

- вертикальные разрезы, выполненные в масштабе 1:5000, вдоль уклонов, соединяющих околоствольные дворы с ПХМ, с нанесенными на них гидроизолирующими перемычками, зарисовками строения и гипсометрии вскрытой ими соленосной толщи.

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

ПРИМЕРЫ УПАКОВКИ ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ В КОНТЕЙНЕРАХ

(В СТАНДАРТНОЙ ТАРЕ С ОТКРЫВАЮЩЕЙСЯ ВЕРХНЕЙ КРЫШКОЙ)

 

Рисунки не приводятся.

 

1. Стандартная тара - бочка из листовой стали или из синтетического материала:

а - при обычном наполнении бочки отходом (А);

б - при дополнительной изоляции отхода (А) со стороны открывающейся крышки соответствующим материалом (В).

2. Стандартная тара - бочка из листовой стали.

Отход (А) упакован в полиэтиленовый мешок.

3. Стандартная тара - бочка из листовой стали.

Отход (А) помещен в дополнительную (внутреннюю) металлическую бочку или бочку из синтетического материала (С).

Пространство между стандартной тарой и дополнительной бочкой заполнено бетоном (В) или другим твердеющим инертным материалом.

4. Стандартная тара - бочка из листовой стали.

Отход помещен в малые емкости (А), изготовленные из стекла, металла или синтетического материала, которые располагаются во внутренней бочке, изготовленной из другого материала.

Пространство (В) между малыми емкостями и стенкой внутренней бочки заполнено инертным твердеющим материалом, а между внутренней бочкой и стандартной тарой - бетоном.

 

 

 

 

 

 

Приложение 2

 

СЦЕНАРИИ ШТАТНОЙ И ОСНОВНЫХ НЕШТАТНЫХ СИТУАЦИЙ

ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ НТО В КАЛИЙНЫХ РУДНИКАХ

 

1. Типовые технические условия функционирующего ПХМ для НТО

ПХМ создано для НТО в подстилающей каменной соли действующего рудника.

Оно представляет собой серию заполняемых контейнерами с НТО камер захоронения, которые отделены друг от друга междукамерными целиками.

Междукамерные целики в ПХМ имеют размеры, при которых они практически не деформируются.

НТО размещаются в камерах захоронения, имеющих форму и размеры, при которых устойчивость пород кровли и почвы сохраняется сотни лет.

ПХМ отделено от выработанного пространства, образованного при добыче калийных солей, недеформирующейся потолочиной, состоящей из пластов каменной соли, и гидроизолирующими перемычками, сооружаемыми в уклонах, которые соединяют ПХМ с околоствольным двором рудника после заполнения ПХМ отходами.

На руднике отрабатываются два калийных пласта.

Отработка пластов может вестись по двум вариантам:

а) с оставлением жестких междукамерных целиков и с такими размерами очистных камер, при которых несущая способность целиков и устойчивость пород кровли и почвы в камерах сохраняется до заполнения камер закладкой, состоящей из солеотходов.

Солеотходы являются основным материалом, погашающим образованные при добыче калийных солей выработанные пространства.

б) с оставлением податливых междукамерных целиков, при которых камеры не заполняются закладкой и погашение образованных выработанных пространств осуществляется за счет деформации целиков и выдавливания (обрушения) в камеры пород кровли или почвы.

2. Основная штатная ситуация при функционировании ПХМ

В районе расположения рудника за время его эксплуатации (и эксплуатации ПХМ) не происходило землетрясений, которые привели бы к внезапному разрушению междукамерных целиков, оставляемых на отрабатываемых пластах, или к обыгрыванию этих целиков вышележащими породами, сопровождающимися нарушениями сплошности всей вышележащей соленосной толщи основного природного барьера.

Ко времени окончания процесса сдвижения вышележащей толщи, вызванного развивающимся во времени деформированием междукамерных целиков или выдавливанием камеры боковых пород, возникшие в ВЗТ деформации привели к потере ею своих водозащитных свойств, хотя возможно и нарушили сплошность нескольких соляных пластов, из которых она состоит.

После окончания эксплуатации рудника и заполнения камер закладкой (в варианте "а") и после окончания процесса сдвижения толщи и земной поверхности и завершения эксплуатации ПХМ (в варианте "б") шахтные стволы рудника погашаются путем засыпки их солью и другими породами, возведения в них в пределах водозащитной соленосной толщи глухих многомерных гидроизолирующих перемычек. Этого инженерного барьера (барьера первого уровня) было бы в рассматриваемой штатной ситуации вполне достаточно, если бы в выработанном пространстве рудника не существовали токсичные отходы.

3. Первая основная нештатная ситуация

Первой нештатной ситуацией, которую вправе ожидать и которой должны противостоять инженерные барьеры следующих уровней, является нарушение герметичности гидроизолирующих перемычек хотя бы в одном из шахтных стволов (например, под воздействием подземных толчков, падения метеорита, мощного взрыва или горного давления).

3.1. Последствия первой нештатной ситуации:

- постепенно увеличивающийся поток пресной воды или рассола по шахтному стволу в связи с ростом соляного карста в нем;

- заполнение оставшихся в руднике и в ПХМ пустот слабоминерализованными рассолами, впоследствии донасыщивающимися за счет выщелачивания солей;

- контакт рассолов с контейнерами и (если при этом возникает химическая реакция между контейнером и рассолом) - коррозия и потеря со временем герметичности контейнеров;

- растворение НТО в рассоле (если НТО не помещено в запаянный герметично толстостенный мешок из синтетического материала) и его диффузия в рассол, заполнивший выработанное пространство ПХМ;

- распространение загрязненного токсичными веществами рассолам из ПХМ в околоствольный двор, в ствол и, возможно, за пределы того инженерного барьера, сооруженного в стволе, через который рассол проник в ПХМ (если между околоствольным двором и ПХМ в соединяющих их уклонах отсутствуют специальные гидроизоляционные перемычки).

3.2. Инженерные барьеры, исключающие последствия первой нештатной ситуации.

Инженерными барьерами, способными исключить проникновение НТО в биосферу в первой нештатной ситуации, являются:

- гидроизоляционные перемычки, возводимые в выработках, подводящих к группам камер захоронения (к секциям), сразу после заполнения секций НТО, - барьер N 1;

- гидроизоляционные перемычки, возводимые в уклонах, соединяющих ПХМ с околоствольным двором после прекращения функционирования ПХМ, - барьер N 2;

- применение контейнеров, не способных вступать в химические реакции с рассолами, - барьер N 3;

- толстостенные герметически запаиваемые мешки из синтетических материалов, в которые упаковываются НТО перед помещением в контейнеры, - барьер N 4;

- отверждение НТО и последующая изоляция инертными покрытиями (типа пенополиуритана) перед упаковкой в мешки из синтетических материалов - барьер N 5;

- заполнение инертным (прочным или вязким) материалом пространства между мешком из синтетического материала и контейнером и между мешком и отвержденным и изолированным НТО - барьер N 6.

4. Вторая основная нештатная ситуация

Второй нештатной ситуацией является потеря водозащитных свойств ВЗТ при ее деформировании под влиянием нарастающих во времени деформаций междукамерных целиков и соленосных пород кровли и почвы в камерах или под влиянием внезапного разрушения целиков, потолочин и междупластий (например, под влиянием землетрясения).

4.1. Последствия второй нештатной ситуации:

- сравнительно быстрый рост водопритока в рудник, затопление его и затопление ПХМ в течение 1 - 2 месяцев слабоминерализованными рассолами;

- контакт рассола с контейнерами, коррозия последних (если они изготовлены из коррозирующего с рассолами материала) и потеря через более длительное время их герметичности.

Последующее развитие событий то же, что и при первой нештатной ситуации, с той лишь разницей, что проникновение НТО в окружающую среду будет происходить по многочисленным водопроводящим каналам в ВЗТ и, следовательно, гораздо более интенсивно.

4.2. Инженерные барьеры, исключающие последствия второй нештатной ситуации.

Во второй нештатной ситуации инженерными барьерами, способными исключить ее последствия для окружающей среды, являются:

N 1 - перемычки, изолирующие группы камер (секции), относимые только к тем секциям в ПХМ, которые к этому времени оказались заполненными НТО и заперемыченными;

N 2 - гидроизолирующие перемычки, оперативно возводимые в уклонах, соединяющих ПХМ с околоствольным двором;

N 3 - N 6 - инженерные барьеры, относящиеся к контейнеризации НТО.

Примечание. Оперативное возведение гидроизолирующих перемычек в шахтных стволах способно лишь уменьшить распространение НТО в окружающую среду, если они проникли в рассолы, заполнившие выработанное пространство рудника в этой ситуации.

 

5. Третья основная нештатная ситуация

Третьей нештатной ситуацией является разрушение нескольких контейнеров, в которых находятся НТО. Эта ситуация может возникнуть как на земной поверхности, например, при перевозке НТО, так и в руднике и в камерах захоронения ПХМ, например, при обрыве клети, при авариях в подземном транспорте, при обрушениях пород кровли в камерах и в горных выработках.

5.1. Последствия третьей нештатной ситуации:

- проникновение НТО в окружающую среду в районе, где произошло повреждение контейнера (если НТО не будут помещены в запаиваемые толстостенные мешки из синтетического материала, не будут предварительно отверждены или доведены до пастообразного состояния, а зазоры между мешками, содержащими НТО, и контейнерами не будут заполнены затвердевающим или вязким инертным или изолирующим материалом);

- контакт НТО с соленосной породой, а также с теми НТО, которые оказались в той же камере (или в том же транспортном средстве) в других поврежденных контейнерах, и последующее возникновение химических реакций, если таковые могут начаться между этими НТО или между НТО и солью.

5.2. Инженерные барьеры, исключающие последствия третьей нештатной ситуации.

Инженерными барьерами, способными исключить то локальное проникновение НТО в окружающую среду, которое произошло при третьей нештатной ситуации, являются:

- барьеры N 3 - N 6 из числа перечисленных в п. 3.2;

- соблюдение условия о перевозке в транспортном средстве и о размещении в каждой камере захоронения только НТО, не вступающих в химические реакции друг с другом;

- оперативный сбор и нейтрализация тех НТО, которые оказались вне контейнеров.

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

(ПАСПОРТ ТОКСИЧНОГО ОТХОДА, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЙ

ПРЕДПРИЯТИЕМ - ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ (ПОСТАВЩИКОМ)

ЭТОГО ОТХОДА)

 

1. Почтовый  адрес  предприятия,  на  котором  получен отход,  его

телефон и факс ___________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

2. Название  отхода и его обозначение (желательно в соответствии с

европейским  соглашением  по международной транспортировке опасных

грузов) __________________________________________________________

__________________________________________________________________

3. Количество  отхода,  поставляемое в каждой партии, по весу (без

упаковки и с упаковкой) __________________________________________

__________________________________________________________________

4. Вид упаковки __________________________________________________

__________________________________________________________________

5. Происхождение отхода (метод его получения) ____________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

6. Кодовый  шифр отхода (согласовывается  с  горным  предприятием,

принимающим отходы для захоронения или складирования) ____________

__________________________________________________________________

7. Цель     поставки   (захоронение   или   складирование),   если

складирование, то на какой срок __________________________________

__________________________________________________________________

8. Виды  обработки отхода после его получения и условия, в которых

он складировался _________________________________________________

__________________________________________________________________

 

9. Химический состав отхода

 

 N
п/п

Химические обозначения
отдельных компонентов

 Диаметр
 частиц

       Доли в процентах    

   по весу  

  по объему  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Состояние,  в котором находится отход при Т = 30 град. C и при

Т =  15  град.  C  (жидкий,  тестообразный,  затвердевший расплав,

зернистый, порошкообразный, шламистый)

11. Содержание воды или жидкости (в процентах по весу) ___________

__________________________________________________________________

12. Из каких веществ состоит жидкость ____________________________

__________________________________________________________________

13. Температура плавления (град. C) ______________________________

14. Температура кипения (град. C) ________________________________

15. Температура воспламенения (град. C) __________________________

16. Величина pH __________________________________________________

17. Давление газа при Т = 15 град. C и Т = 30 град. C ____________

18. Какие газы может образовывать  отход  в  результате  случайных

реакций в условиях складирования и захоронения

а) если он остается закрытым в доставленной таре _________________

__________________________________________________________________

б) если он вступает в соприкосновение с воздухом _________________

__________________________________________________________________

в) если он вступает в соприкосновение с солью ____________________

__________________________________________________________________

19. При  каких  температурах,  град.   C,  и   через  какое  время

наступает разложение отхода, выделение газов, взрыв ______________

__________________________________________________________________

20. Данные о токсикологических свойствах отхода __________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

21. Дополнительные сведения на случай повреждения тары и пожаров

а) пригодные средства тушения пожаров ____________________________

б) недопустимые средства _________________________________________

в) защита органов дыхания ________________________________________

22. Сведения   о   способах  обработки  лиц,  которые  вступили  в

непосредственный контакт с  отходом  или  подверглись  воздействию

газов,  возникших при пожаре (при необходимости подробные сведения

прикладываются отдельно)

 

Руководитель                            Ответственный за

предприятия - поставщика НТО            составление "Декларации"

____________________________            __________________________

       (фамилия И.О.)                         (фамилия И.О.)

____________________________            __________________________

      (дата и роспись)                       (дата и роспись)

 

    М.П.                                М.П.

 

 

 

 

 

 

Приложение 4

 

ДОГОВОР N ___

НА ЗАХОРОНЕНИЕ (СКЛАДИРОВАНИЕ) НЕРАДИОАКТИВНЫХ

ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ

 

г. ________________                       "__" ___________ 199_ г.

 

_________________________________________________________________,

       (наименование ГДП, размещающего НТО в своем руднике)

именуемое в дальнейшем "Исполнитель", в лице _____________________

_________________________________________________________________,

               (должность, фамилия, имя, отчество)

действующего на основании _______________________________________,

с одной стороны, и ______________________________________________,

_________________________________________________________________,

       (наименование объединения, организации, предприятия)

именуемое в дальнейшем "Заказчик", в лице ________________________

_________________________________________________________________,

               (должность, фамилия, имя, отчество)

действующего на основании _______________________________________,

с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.

 

1. Предмет Договора

 

1.1. Исполнитель принимает от Заказчика на захоронение (складирование) в горных выработках нерадиоактивный токсичный отход (НТО) со свойствами, указанными в "Декларации" и в соответствии с "Сообщением о согласии".

1.2. Заказчик представляет Исполнителю "Декларацию" о каждой партии поставляемого НТО и получает от Исполнителя "Сообщение о согласии" на прием каждой партии НТО.

1.3. Заказчик поставляет НТО в упаковке, указанной в "Декларации", если Исполнитель в "Сообщении о согласии" (или органы, контролирующие безопасность обращения с отходами) не потребуют внести в упаковку конкретные изменения с целью обеспечения большей безопасности при доставке и хранении НТО.

1.4. В документах, сопровождающих присланный НТО, кроме заявления Заказчика о соответствии свойств отхода сведениям, приведенным в "Декларации", приводятся данные о весе присланной партии НТО, числе емкостей, в которых он доставлен, и его кодовый номер, согласованный с Исполнителем при представлении "Декларации".

1.5. Если контрольные органы не признают данные о свойствах НТО, приведенные в "Декларации", то Заказчик должен подготовить заключение экспертизы, признанной в качестве авторитетной, о пригодности НТО к захоронению (складированию) в выработках калийного рудника за свой счет.

1.6. Решение всех вопросов, связанных с несоответствием документов, сопровождающих НТО, фактам "Декларации" и "Сообщению о согласии", обеспечивается Заказчиком в течение двух недель после получения сообщения об этом несоответствии от Исполнителя.

1.7. До решения вопросов, названных в п. 1.6, Исполнитель размещает присланный НТО на своем временном складе. Все связанные с этим дополнительные расходы Заказчик берет на себя.

1.8. Если в течение 14 дней решение спорных вопросов не было обеспечено, Исполнитель отказывает в приеме НТО и отправляет эти НТО Заказчику за счет Заказчика.

1.9. Захораниваемые НТО переходят в собственность Исполнителя после отправки "Подтверждения о приемке", а складируемые НТО - после истечения срока их хранения.

1.10. Выдача НТО, размещенного на хранение, по запросу Заказчика из подземного хранилища - могильника (ПХМ) производится по договору на выполнение такого рода работ за отдельную плату.

1.11. К настоящему Договору прилагаются и составляют его неотъемлемую часть:

1.11.1. "Декларация" для каждой партии отправляемого НТО.

1.11.2. "Сообщение о согласии" для каждой партии отправляемого НТО.

1.11.3. "Заявление об отправке" для каждой партии отправляемого НТО.

1.11.4. "Подтверждение о приемке" для каждой партии отправляемого НТО.

1.11.5. Сметы на дополнительные работы, связанные с усиленной изоляцией НТО, размещаемого в ПХМ.

1.11.6. "Свидетельство о размещении" токсичного отхода в ПХМ.

 

2. Стоимость работ и порядок расчетов <*>

 

--------------------------------

<*> Содержание раздела 2 "Договора" не является рекомендуемым, поскольку непосредственно к обеспечению безопасной эксплуатации ПХМ не относится.

 

2.1. За захоронение (складирование) НТО согласно настоящему договору Заказчик перечисляет Исполнителю ________________________ (_____________________________________________) рублей за 1 тонну брутто принятых НТО. Кроме того, НДС __%, или ___________ рублей, спец. налог _____%, или ________ рублей.

Расчеты производятся за каждую партию НТО отдельно.

2.2. Расходы на дополнительные меры, связанные с усиленной изоляцией НТО, размещаемых в ПХМ, из-за его свойств (возведение специальных перемычек, складирование в отдельных помещениях, бетонирование и т.п.), указываемых Исполнителем в "Сообщении о согласии" или Заказчиком в "Декларации", или осуществляемые по требованию органов контроля за безопасностью хранения НТО, Заказчик оплачивает в соответствии с отдельной сметой, представляемой Исполнителем вместе с "Сообщением о согласии".

2.3. Оплата производится Заказчиком в следующем порядке:

2.3.1. Не позднее _____ дней после получения "Сообщения о согласии" ЗАКАЗЧИК перечисляет аванс Исполнителю в размере __% стоимости выполненных работ, кроме того, НДС __%, спец. налог __%.

2.3.2. Не позднее __ дней после получения "Подтверждения о приемке" Заказчик перечисляет Исполнителю оставшиеся __% стоимости выполненных работ, кроме того, НДС __%, спец. налог __%.

 

3. Права и обязанности сторон

 

3.1. Заказчик гарантирует соответствие фактических свойств отхода тем, что приводятся в "Декларации".

3.2. Ответственность Исполнителя за сохранность НТО начинается с момента отправки Заказчику "Подтверждения о приемке" и заканчивается в момент отгрузки НТО Заказчику.

3.3. Исполнитель сохраняет за собой право проверки доставленных НТО в части соответствия их свойствам, указанным в "Декларации", и условиям, указанным в "Сообщении о согласии".

3.4. Заказчик несет ответственность за ущерб, причиненный Исполнителю, если:

3.4.1. "Декларация" и документы, сопровождающие груз, заполнены неправильно или не полностью.

3.4.2. НТО упакован не в соответствии с "Декларацией" и "Сообщением о согласии", требованиями органов, контролирующих безопасность обращения с отходами.

3.5. Заказчик освобождает Исполнителя от всех рекламаций, претензий и требований компенсации ущерба, если они обусловлены п. п. 3.4.1 и 3.4.2.

3.6. Исполнитель принимает на себя всю ответственность за неправильное обращение с НТО после отправки "Подтверждения о приемке".

3.7. Исполнитель освобождает Заказчика от всех претензий третьей стороны, если они основаны на неправильном обращении с НТО им самим или другими организациями, действующими по его поручению.

 

4. Прочие условия

 

4.1. Стоимость работ по Договору является открытой и подлежит уточнению в зависимости от уровня инфляции в соответствии с действующими законами Российской Федерации.

4.2. Основанием для расторжения настоящего Договора может служить:

4.2.1. Запрет органов местной власти, правительства или судебных органов на размещение НТО в руднике.

4.2.2. Существенное осложнение основной деятельности рудника по добыче калийной соли вследствие размещения НТО.

4.2.3. Ущемление правовых интересов Исполнителя вследствие размещения НТО в руднике.

4.3. Все изменения, дополнения к Договору, а также его расторжение должны оформляться письменно.

4.4. Общая подсудность участников Договора осуществляется в г. _____________________.

 

5. Срок действия Договора и юридические

адреса сторон

 

    5.1. Срок действия договора:

    начало "__" ______________ 199_ г.

    окончание "__" _____________ 199_ г.

    5.2. Адреса и расчетные счета сторон:

    Заказчик: ____________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

    Исполнитель: _________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

 

    Заказчик                                Исполнитель

 

    М.П.                                    М.П.

 

 

 

 

 

 

Приложение 5

 

СООБЩЕНИЕ О СОГЛАСИИ

(типовая форма согласия на приемку токсичного отхода)

 

Предприятие ______________________________________________________

            (приводится название ГДП, размещающего токсичный отход

__________________________________________________________________

           в выработанном пространстве своего рудника)

согласно принять от предприятия __________________________________

                                (приводится название предприятия -

__________________________________________________________________

               производителя или поставщика отхода)

отход с кодовым номером и шифром _________________________________

при условии,  что он имеет свойства,  приведенные в  Декларации  о

нем, и  при  выполнении всех пунктов уточненного проекта договора.

При этом сообщаем,  что в каждой партии  отходов  должно  быть  не

более __________ единиц стандартной тары.

Мы можем принимать от Вас отходы в период ________________________

__________________________________________________________________

         (указываются дни каждого месяца и часы приемки)

При  поставках отхода,  вес которого брутто   меньше 1000 кг, цена

перечисляется за 1 тонну.

Кодовый номер  или  шифр  отхода  должен иметь ___________________

цвет и наноситься на стандартную тару на ее боковой поверхности, а

сама тара - иметь ___________ цвет.

Отход с   шифром   __________________   следует   упаковывать    в

стандартную тару _________________________________________________

                (указывается  способ  упаковки,  если   он  должен

__________________________________________________________________

отличаться от приведенного в Декларации)

Вместе с  отходом и сопроводительными документами к нему Вы должны

прислать _________________________________________________________

  (перечисляются средства нейтрализации отхода на случай аварийных

__________________________________________________________________

ситуаций и средства защиты обслуживающего персонала и их потребное

_________________________________________________________________.

                           количество)

 

Особые условия:

 

                                    Ответственное должностное лицо

                                      предприятия, складирующего и

                                захоранивающего токсичные отходы в

                                                 горных выработках

 

_________________            _____________________________________

 (дата, подпись)                        (фамилия И.О.)

 

 

 

 

 

 

Приложение 6

 

ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТПРАВКЕ

ПОСТАВЩИКА (ПРОИЗВОДИТЕЛЯ) ТОКСИЧНОГО ОТХОДА,

ПРИСЫЛАЕМОЕ ВМЕСТЕ С ОТХОДОМ В КАЧЕСТВЕ

СОПРОВОДИТЕЛЬНОГО ДОКУМЕНТА

 

    Мы, нижеподписавшиеся, заверяем в том, что:

    - данные, указанные в Декларации, о свойствах отхода _________

____________________________ соответствуют действительности;

(указывается его код, шифр)

    - присланный отход соответствует названной Декларации;

    - упаковка присланного отхода произведена  в  соответствии  со

сведениями,   приведенными   в   Декларации,   и   дополнительными

требованиями, приведенными в письменном согласии на приемку НТО.

    Присланная партия отходов содержит:

 

 N
п/п

Кодовый
номер,
 шифр 
отхода

Тип кон-
тейнера 
(емкости)

Количество
 емкостей 
  (шт.)   

          Вес емкости        

     нетто    

    брутто   

 1.

 

 

 

 

 

 2.

 

 

 

 

 

 

Персонал, чьи подписи стоят внизу, ознакомлен со следующим:

а) разрешено приготавливать к отправке лишь строго определенные отходы, соответствующие Декларации;

б) никакие другие отходы, кроме тех, которым соответствует Декларация, поставлять на предприятие, складирующее или захоранивающее их под землей, нельзя;

в) никакая другая упаковка отхода в стандартную тару, кроме согласованной с рудником, размещающим токсичные отходы в горных выработках, недопустима.

 

            Ответственные           

 Ф.И.О., 
 телефон,
 подпись 

Ф.И.О. замести-
теля, телефон,
подпись       

а) за аналитические исследования    

 

 

б) за заполнение Декларации

 

 

в) за упаковку в тару               

 

 

г) за погрузку и транспортировку    

 

 

 

    Подпись руководителя предприятия -

    поставщика НТО, дата                ___________________

                                           (фамилия И.О.)

 

    Подпись заместителя, ответственного

    за организацию всех перечисленных

    работ                               ___________________

                                           (фамилия И.О.)

 

 

 

 

 

 

Приложение 7

 

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ

О ПРИЕМКЕ ТОКСИЧНОГО ОТХОДА ДЛЯ СКЛАДИРОВАНИЯ

ИЛИ ЗАХОРОНЕНИЯ В ПХМ

 

    Предприятие __________________________________________________

                            (приводится название)

ставит Вас в известность, что отход, имеющий шифр (код) __________

_______________________________, получен   нами ________________ в

                                                     (дата)

количестве _______________ затаренных емкостей,  общий вес которых

составил ________________________________________________________.

    Отход принят нами к __________________________________________

                                (захоронению, складированию)

на ____ лет.

 

                                                     Ответственное

                                              должностное лицо ПХМ

_______________                               ____________________

(дата, подпись)                                   (фамилия И.О.)

 

 

 

 

 

 

Приложение 8

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО О РАЗМЕЩЕНИИ

 

Отход, имеющий шифр (код) ______________________________, поступил

____________________ от __________________________________________

     (дата)                      (название организации)

в количестве _________________________ контейнеров,  изготовленных

из ______________________________________________________________.

                      (называется материал)

Общий вес одного контейнера составляет ___________________________

тонн, вес отхода в контейнере составляет _________________ тонн.

Отход упакован __________________________________________________.

                      (перечисляются упаковочные материалы)

Отход размещен _______________________ в камере N _______________,

                         (дата)

входящей в секцию ________________________________________________

                               (номер или шифр секции)

хранилища _______________________________________________________.

                          (номер или шифр хранилища)

Отход принят к _______________, к ________________ на ____ лет.

                (захоронению)      (складированию)

 

                               Должностное лицо ПХМ, ответственное

                              за доставку НТО от приемной площадки

                                   на земной поверхности до камеры

                                       захоронения и за размещение

                                                         НТО в ней

 

_______________                               ____________________

(дата, подпись)                                   (фамилия И.О.)

 

 

 

 

 

 

Приложение 9

 

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧАСТВУЮЩИХ

В ОБЕСПЕЧЕНИИ БЕЗОПАСНОГО РАЗМЕЩЕНИЯ НТО

В ХРАНИЛИЩАХ - МОГИЛЬНИКАХ

 

9.1. Основные функции ОГП по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ:

- привлечение по согласованию с ГДП специализированных организаций для разработки технических условий на проектирование ПХМ на базе действующего рудника в соответствии с положениями настоящей "Инструкции..." и для получения необходимых исходных данных;

- представление вместе с ГДП разработанных технических условий на согласование в региональные органы госгортехнадзора, госсанэпиднадзора и госкомэкологии, а также последующая организация работы по учету полученных от них замечаний и предложений;

- привлечение по согласованию с ГДП специализированных организаций к проектированию ПХМ в соответствии с положениями настоящей "Инструкции..." и техническими условиями, согласованными с региональными органами госгортехнадзора, госсанэпиднадзора и госкомэкологии;

- представление вместе с ГДП разработанного проекта ПХМ на государственную экологическую экспертизу, а также последующая организация работы по учету полученных от нее замечаний и предложений;

- привлечение по согласованию с ГДП специализированных организаций для проведения мониторингов, предусмотренных настоящей "Инструкцией...";

- обеспечение координации работ, проводимых организациями, перечисленными в п. 10.1 настоящей Инструкции, организациями, привлеченными к выполнению тех или иных работ, а также выполнения ими принятых на себя обязательств (заданий) в согласованные сроки.

Примечание. К функциям, непосредственно не связанным с обеспечением безопасного размещения НТО в ПХМ, но подлежащим выполнению ОГП с целью создания условий, без которых наиболее надежный вывод НТО из биосферы при их размещении в ПХМ не сможет найти применение, относятся:

- внедрение в регионе законов, стимулирующих прекращение накопления (складирования и захоронения) неиспользуемых НТО 1 - 3 классов опасности на объектах, располагающихся на земной поверхности или заглубленных в нее;

- работа с общественностью по разъяснению эффективности, безопасности, надежности и экономической целесообразности избавления населения и окружающей среды от вредного воздействия НТО путем их складирования и захоронения в природном изоляторе, которым является соленосная толща, с использованием ПХМ, создающихся на калийных рудниках.

 

9.2. Основные функции ГДП по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ:

- получение в установленном порядке лицензии на пользование участками недр для строительства и эксплуатации подземных сооружений, связанных с подземным захоронением вредных веществ и отходов производства; лицензии на производство работ по захоронению таких веществ и отходов в этих сооружениях и горного отвода для ПХМ;

- подготовка задания на разработку технических условий на проектирование ПХМ и выдача его вместе с ОГП специализированной организации, имеющей лицензию на проектирование подземных сооружений, предназначенных для захоронения НТО;

- организация строительства ПХМ в строгом соответствии с согласованным и утвержденным в установленном порядке проектом;

- доведение до сведения потенциальных поставщиков НТО условий, при выполнении которых НТО могут быть приняты для размещения в ПХМ;

- получение от потенциальных поставщиков НТО образцов НТО, которые отвечают условиям приемки, а также сведений о классе токсичности этих НТО, об их химсоставе, свойствах, состоянии, о контейнерах, в которых предполагается доставлять НТО, и об их упаковке в контейнеры;

- направление образцов НТО, присланных их поставщиками, в специализированные организации для доизучения (или для проверки сведений об НТО, представленных их потенциальным поставщиком), а также образцов солей, рассолов и материалов, используемых для сооружения гидроизолирующих перемычек, с которыми НТО могут контактировать. И получение от этих организаций соответствующих отчетов с заключениями, выводами и рекомендациями;

- согласование с ОГП своего решения о возможности размещения на руднике тех НТО, которые отвечают условиям их безопасной приемки;

- извещение потенциального поставщика НТО о согласии или несогласии о приемке, о причинах, по которым принято решение о несогласии, и о дополнительных условиях, при выполнении которых это решение может быть пересмотрено. А при согласии - заключение с ним соответствующего договора, уточнение графика доставки НТО на рудник, количества контейнеров, доставляемых в каждой партии, и др. организационных вопросов.

9.3. Основные функции рудника по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ:

- обеспечение в соответствии с графиком, предусмотренным проектом ПХМ, спуска в околоствольный двор и подъема, при необходимости, НТО, обслуживающего персонала ПХМ, а также спуска в рудник материалов, оборудования, машин и механизмов, необходимых для функционирования ПХМ;

- обеспечение подачи в ПХМ предусмотренного проектом количества свежего воздуха;

- обеспечение ПХМ электроснабжением, предусмотренным его проектом;

- выдача на земную поверхность или прием для выполнения закладочных работ соли, отбиваемой в ПХМ при проходке горных выработок, в соответствии с графиком, предусмотренным проектом;

- совместная разработка с ПХМ плана ликвидации аварий с учетом нештатных ситуаций, обусловленных деятельностью ПХМ.

9.4. Основные функции ПХМ по обеспечению безопасного размещения НТО в горных выработках:

- обеспечение своевременной подготовки горных выработок, предназначенных для размещения в них (складирования или захоронения) НТО;

- возведение воздухоизолирующих перемычек в горных выработках сразу после их заполнения НТО и отделение групп (секций) с горными выработками, заполненными НТО, от остального выработанного пространства гидроизолирующими перемычками или другими прошедшими проверку на надежность способами;

- осуществление постоянного контроля состояния воздушной среды в ПХМ и работоспособности средств передачи информации о ней и средств сигнализации;

- контроль за соблюдением в ПХМ техники безопасности, обусловленной как спецификой его функционирования (в соответствии с разделом 9), так и условиями эксплуатации рудника;

- обеспечение выполнения всех видов мониторинга, предусмотренных проектом ПХМ и разделом 8 настоящей "Инструкции...", как в штатных, так и нештатных ситуациях;

- разработка вместе с рудником, в котором функционирует ПХМ, плана ликвидации аварий и обеспечение подготовленности персонала ПХМ к его реализации;

- обеспечение надежного хранения всей документации, связанной с эксплуатацией ПХМ;

- обеспечение оперативной приемки НТО и проверки соответствия их химического состава и состояния, а также контейнеров и упаковки в контейнерах заявленным в сопроводительных документах и в тех исходных документах, которые представлялись вместе с образцами для доизучения и контроля;

- осуществление доставки и размещения принятых НТО в камеры захоронения ПХМ или их отправки обратно поставщику в случае обнаружения несоответствия доставленных НТО сопроводительным и исходным документам.

9.5. Общие обязанности организаций, привлекаемых в соответствии с их специализацией к проведению мониторингов и к исследованиям, связанным с созданием, функционированием и ликвидацией ПХМ:

- выполнение порученных работ в строгом соответствии с выданными заданиями и согласованными с ГДП и ПХМ программами, календарными планами и методиками и представление по полученным результатам отчетов с заключениями, выводами и рекомендациями;

- оперативное информирование руководства ГДП и ПХМ о полученных результатах, отклоняющихся от прогнозируемых.

Примечания. 1. К привлекаемым организациям относятся центры, институты, лаборатории, фирмы и т.п., осуществляющие:

- изучение и доизучение свойств отходов и контроль сведений, представляемых об НТО их производителями - поставщиками;

- изучение изменений НДС массива, в котором создается, функционирует и ликвидируется ПХМ, а также проявлений в этом массиве горного давления и процесса сдвижения ВЗТ и земной поверхности;

- изучение изменений состояния окружающей среды под влиянием функционирования ПХМ и добычи полезных ископаемых рудником, на базе которого создано ПХМ.

2. Привлечение специализированных организаций к выполнению работ, связанных с созданием, функционированием и ликвидацией ПХМ, осуществляется по договорам с ОГП и согласованию с ГДП, которому принадлежит рудник, используемый для создания ПХМ.

 

9.6. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ организаций, привлекаемых к изучению (определению) физических и химических свойств НТО:

- контроль соответствия состава, класса токсичности и свойств образцов НТО приведенным в сопроводительной документации;

- доизучение изменения состояний НТО во времени при взаимодействии их с воздухом; с солями, в которых проходятся выработки, предназначенные для их размещения; с рассолами; с материалами, из которых изготовлены контейнеры, и с материалами, из которых сооружаются гидроизолирующие перемычки;

- выдача заключений по каждому из представленных на изучение (или доизучения) НТО о соответствии его свойств ограничениям п. 6.1 раздела 6 настоящей "Инструкции...". И при несоответствии - выдача рекомендаций о возможных путях и способах придания ему свойств, при которых наступает это соответствие.

9.7. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ организаций, привлекаемых к изучению, определению и мониторингу изменений НДС горных массивов, проявлений горного давления и процесса сдвижения ВЗТ и земной поверхности.

А. До начала разработки проекта ПХМ:

- подготовка информации о состоянии ВЗТ, подработанной рудником, прогноз изменений этого состояния на будущее при ведении очистных работ в соответствии с утвержденными мерами охраны ВЗТ;

- подготовка сведений о состоянии потолочины, которая будет отделять ПХМ от рудника; о механических свойствах соли, в которой планируется создание ПХМ; о размерах камер захоронения и разделяющих их междукамерных целиков, при которых обеспечивается эксплуатационная надежность ПХМ неограниченно долгое время;

- проведение экспериментов по натурной проверке надежности оперативно возводимых в горных выработках конструкций гидроизолирующих перемычек и др. средств и способов гарантированной изоляции размещаемых в ПХМ НТО от вод и рассолов.

Б. После начала эксплуатации ПХМ и после ее окончания:

- проведение мониторингов, подлежащих выполнению в соответствии с пунктами 8.1, 8.7, 8.9 и 8.10 раздела 8 настоящей "Инструкции...";

- пополнение и уточнение сведений о строении и механических свойствах соленосных пород, в которых проходятся камеры захоронения и др. горные выработки, образующие ПХМ, и корректировка на этой основе проектных параметров таких выработок;

- корректировка мер охраны ВЗТ рудника в зоне влияния тех участков его выработанного пространства, на которых фактические проявления горного давления и процесса сдвижения ВЗТ и земной поверхности существенно отличаются от ожидаемых (прогнозируемых).

9.8. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ организаций, привлекаемых к изучению, определению и мониторингу изменений состояния окружающей среды.

А. До начала разработки проекта ПХМ:

- подготовка информации о состоянии окружающей среды до влияния на нее ПХМ (о гидрологии толщи и земной поверхности; о химсоставе поверхностных вод и вод водозаборов, о степени загрязнения земной поверхности продуктами жизнедеятельности и производственной деятельности человека и т.п.);

- подготовка информации о газовом и пылевом составе воздуха, поступающего в ствол, выдающий отработанную воздушную струю из рудника;

- подготовка информации о гидрогеологической обстановке в руднике.

Б. После начала эксплуатации ПХМ и после ее окончания:

- проведение мониторингов, подлежащих выполнению в соответствии с пунктами 8.2, 8.3, 8.7, 8.8, 8.11 - 8.13 раздела 8 настоящей "Инструкции...".

9.9. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ организаций, привлекаемых к проектированию ПХМ:

- получение в установленном порядке лицензии на проведение проектных работ, связанных с подземным захоронением токсичных отходов 1 - 3 классов опасности;

- получение от ГДП задания, исходных данных и технических условий на проектирование ПХМ, согласованных с ОГП;

- согласование технических решений, закладываемых в проект ПХМ, с организацией - головным проектировщиком рудника, на базе которого проектируется ПХМ;

- разработка проекта ПХМ в строгом соответствии с заданием, исходными данными и техническими условиями с соблюдением положений и требований настоящей "Инструкции...";

- учет замечаний на подготовленный проект ПХМ, полученных от согласовывающих органов и от государственной экологической экспертизы;

- авторский контроль за исполнением проекта при строительстве ПХМ и при последующей его эксплуатации;

- корректировка проекта (при необходимости) в случае получения обосновывающих материалов о несоответствии проектных решений горно - геологическим условиям, встретившимся при ведении горных работ как в пределах горного отвода под ПХМ, так и горного отвода под рудник, на базе которого функционирует ПХМ.

9.10. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ организаций - производителей НТО:

- отбор для размещения в ПХМ только тех НТО, которые отвечают требованиям п. п. 6.1 и 6.4 "Инструкции...";

- приведение отобранных НТО в состояние, в котором они не могут распыляться и растекаться;

- отправка на рудник образцов НТО, отобранных для захоронения или складирования в ПХМ, с сопроводительными документами, в которых приведены сведения о химическом составе каждого вида отходов, о классе их токсичности, об их свойствах и состоянии, о контейнерах, в которых предполагается доставлять НТО (материал, форма, размер), и об упаковке в контейнеры;

- отправка вместе с образцами НТО инструкции по обращению с ними и по их обезвреживанию в экстремальных ситуациях;

- применение для отправки НТО контейнеров и упаковочных материалов, соответствующих классам их токсичности и требованиям раздела 6 настоящей "Инструкции...";

- отправка НТО на рудник для размещения ПХМ только в контейнерах, соответствующих требованиям п. 7.2 настоящей "Инструкции...", и только после получения от рудника согласия на их приемку;

- прием НТО обратно в случае обнаружения несоответствия присланных НТО сопроводительным документам, а также в случае несоблюдения условий, предварительно согласованных с ГДП и ПХМ;

- предоставление ПХМ средств обезвреживания НТО, применяемых в экстремальных ситуациях.

9.11. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ организаций, привлекаемых к доставке НТО от их производителей к ПХМ:

- согласование маршрутов перевозки НТО, осуществляемой автомобильным транспортом, с органами государственной автоинспекции тех территорий, по которым эти маршруты проходят;

- перевозка НТО автотранспортом в соответствии с требованиями п. 9.2 настоящей "Инструкции...";

- при перевозке НТО железнодорожным транспортом согласование с МПС маршрута их следования, дней отгрузки, сроков доставки и условий по обеспечению сохранности НТО в дороге. А при необходимости - сопровождение отправленных партий НТО, в том числе и с соответствующей охраной.

9.12. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ (местной) районной горнотехнической инспекции (РГТИ):

- рассмотрение проектов ПХМ на предмет их соответствия настоящей "Инструкции...";

- контроль соответствия строящегося на руднике ПХМ его согласованному проекту;

- контроль соответствия условий эксплуатации рудника и созданного в нем ПХМ, а также проводимого в них мониторинга требованиям настоящей "Инструкции...".

9.13. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ районной (местной) службы госсанэпиднадзора:

- рассмотрение по представлению разработанных проектов ПХМ, инструкций по безопасному обращению с НТО, а также планов ликвидации аварий на рудниках с функционирующими ПХМ на предмет их соответствия настоящей "Инструкции...";

- осуществление контроля за соблюдением мер обеспечения санитарно - эпидемиологической безопасности персонала рудника и ПХМ, работающего с НТО;

- слежение за выполнением контроля состава воздуха, почвы и вод на территориях и в горных выработках, могущих получить загрязнение токсичными отходами, и ознакомление с полученными результатами;

- информирование о замеченных недостатках, нарушениях и о предвестниках возникновения нештатных ситуаций руководства рудника и ПХМ, а также руководства РГТИ.

9.14. Основные функции по обеспечению безопасного размещения НТО в ПХМ районной (местной) службы госкомэкологии:

- рассмотрение проектов создания на рудниках ПХМ на предмет их соответствия законам России об охране окружающей среды и о захоронении нерадиоактивных токсичных отходов;

- участие в проведении контроля состава воздуха, почвы и воды на промплощадках рудников, в которых функционируют ПХМ;

- просвещение населения в том, что захоронение НТО в природном изоляторе, представленном толщей каменных солей, с созданием системы дополнительных инженерных барьеров является наиболее надежным способом избавления жителей и окружающей среды от отравления и загрязнения неуничтожаемыми и ненейтрализуемыми НТО при их накоплении и размещении на земной поверхности.

 

 

 

 

 

 

Приложение 10

 

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

ОТХОДЫ - вещества, материалы, изделия или их части, образующиеся при добыче и переработке сырья, при производстве различной продукции и при ее потреблении, не находящие применения.

ОТХОД - вещество, материал, изделие или его часть, имеющее определенный химический состав, свойства и состояние, которое не находит применения.

ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЕ ПРЕДПРИЯТИЕ (ГДП) - предприятие, которому принадлежит рудник, используемый в качестве базы для подземного хранения и складирования нерадиоактивных токсичных отходов.

НЕРАДИОАКТИВНЫЕ ТОКСИЧНЫЕ ОТХОДЫ (НТО) - токсичные отходы, не имеющие радиоактивного излучения и не выделяющие радионуклидов.

ЗАХОРОНЕНИЕ ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ - их гарантированный вывод из биосферы на неограниченно большой срок (на бесконечность).

ХРАНЕНИЕ ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ - их вывод из биосферы на заданный срок.

СКЛАДИРОВАНИЕ ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ - их размещение на специально отведенных площадках, в помещениях, бункерах, полигонах, накопителях.

КЛАСС ТОКСИЧНОСТИ ОТХОДОВ - степень их вредности, зависящая от номенклатуры содержащихся в них наиболее токсичных химических веществ и от их количества.

БАРЬЕР РАСПРОСТРАНЕНИЯ ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ (БАРЬЕР) - геологическая формация, материал, изделие, конструкция, оболочка и т.п., препятствующие проникновению НТО в окружающую среду и распространению в окружающей среде.

ПОДЗЕМНОЕ ХРАНИЛИЩЕ - МОГИЛЬНИК (ПХМ) - система горных выработок, предназначенных для захоронения, хранения или складирования НТО в геологической формации, являющейся природным изолятором и барьером.

КОНТЕЙНЕР - специальная тара (емкость), в которой отходы транспортируют от их производителей и размещают в ПХМ.

ОЧИСТНЫЕ РАБОТЫ - горные работы, непосредственно связанные с отделением (отбойкой) полезного ископаемого от массива горных пород, в котором оно заключено.

КАМЕРЫ ЗАХОРОНЕНИЯ - горные выработки камерного типа, в которых размещают токсичные отходы.

МЕЖДУКАМЕРНЫЕ ЦЕЛИКИ - целики, разделяющие камеры захоронения и поддерживающие всю вышележащую породную толщу.

СТЕПЕНЬ НАГРУЖЕНИЯ МЕЖДУКАМЕРНЫХ ЦЕЛИКОВ - отношение приходящейся на них нагрузки к их несущей способности.

МУЛЬДА СДВИЖЕНИЯ - участок земной поверхности, испытывающий оседания и деформации под влиянием очистных работ.

ЗОНА ПОЛНОЙ ПОДРАБОТКИ - часть мульды сдвижения, под которой междукамерные целики находятся под воздействием всего веса вышележащей породной толщи.

КРАЕВАЯ ЧАСТЬ МУЛЬДЫ СДВИЖЕНИЯ - участок мульды сдвижения, расположенный между ее границей и зоной полной подработки (или точками, под которыми на междукамерные целики приходятся максимальные нагрузки, - если зона полной подработки не образовалась).

ГРАНИЧНЫЙ УГОЛ - угол, который образует с горизонтальной плоскостью отрезок прямой, соединяющий границу выработанного пространства в сечении, перпендикулярном ей, с границей мульды сдвижения.

ПОСТОЯННЫЕ ГРАНИЦЫ ВЫРАБОТАННОГО ПРОСТРАНСТВА - границы шахтного поля, границы предохранительных целиков, оставляемых под промплощадками, под городами, вокруг шахтных стволов и геологоразведочных скважин.

ДЛИТЕЛЬНО ОСТАНОВЛЕННЫЕ ГРАНИЦЫ ВЫРАБОТАННОГО ПРОСТРАНСТВА - границы между участками шахтного поля, отрабатываемыми с интервалами во времени, при которых максимальная разность между текущими оседаниями по обе стороны от таких границ на расстоянии от них, равном 0,7H, где H - глубина ведения очистных работ, превосходит половину конечного оседания в зоне полной подработки.

ЗОНА СМЯГЧЕНИЯ - участок выработанного пространства, расположенный вдоль постоянной или длительно остановленной границы выработанного пространства (или вдоль периметра участка, отработанного с целиками, степень нагружения которых C <= 0,3), в пределах которого конечные и текущие оседания уменьшаются за счет уменьшения числа отрабатываемых пластов, извлечения руд с пластов или заполнения камер закладкой в заданное число раз.

ВОДОЗАЩИТНАЯ ТОЛЩА (ВЗТ) - соленосная часть вышележащей толщи и часть, содержащая глинистые породы, которая способна испытывать деформации, вызванные введением очистных работ без образования водопроводящих нарушений сплошности.

НАПРЯЖЕННО - ДЕФОРМИРОВАННОЕ СОСТОЯНИЕ (НДС)

ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ (ОГП) - осуществляет организацию и координацию работ по созданию, функционированию и ликвидации ПХМ для НТО.

 

 



Мегабиблиотека по охране труда и технике безопасности. // Некоммерческий проект для инженеров по охране труда. //

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © www.УЦОТ.рф, 2012 - 2018