Поиск по базе документов:

 

Утверждена

Госгортехнадзором СССР

21 октября 1966 года

 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО БЕЗОПАСНОМУ ВЕДЕНИЮ РАБОТ ДЛЯ МАШИНИСТОВ (КРАНОВЩИКОВ)

СТРЕЛОВЫХ САМОХОДНЫХ КРАНОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ,

АВТОМОБИЛЬНЫХ, ГУСЕНИЧНЫХ, ПНЕВМОКОЛЕСНЫХ

 

Настоящая инструкция определяет общие права и обязанности машинистов (крановщиков) стреловых самоходных кранов, а также устанавливает порядок безопасного производства работ по перемещению грузов этими кранами. Если данная инструкция на предприятии (организации) полностью отвечает требованиям по обеспечению безопасного ведения работ машинистами стреловых самоходных кранов, руководство предприятия (организации) должно ввести ее для исполнения машинистами как производственную инструкцию. В тех случаях, когда настоящая инструкция не полностью отражает особенности обеспечения безопасного производства работ, условия эксплуатации и ведения надзора за кранами на данном предприятии (организации), владелец кранов обязан составить и утвердить дополнения к настоящей инструкции и только после этого ввести ее для исполнения машинистами как производственную. Введение в действие настоящей инструкции как с дополнениями, так и без них должно объявляться приказом администрации предприятия (организации). Принятую производственную инструкцию администрация предприятия (организации) обязана выдать под расписку каждому машинисту стрелового самоходного крана и установить контроль за ее выполнением.

С выходом настоящей инструкции прекращается действие Типовой инструкции для крановщиков стреловых передвижных кранов, утвержденной Госгортехнадзором РСФСР 22 декабря 1958 г.

 

Общая часть

 

1. Для управления и обслуживания стреловых самоходных кранов руководством предприятия или строительства назначаются машинисты (крановщики), имеющие на руках удостоверение на право управления краном данного типа.

На паровые краны для обслуживания парового котла помимо машиниста должен назначаться его помощник. На краны с другим приводом помощник машиниста должен назначаться в тех случаях, когда это предусмотрено инструкцией по монтажу и эксплуатации крана, составленной заводом-изготовителем, или вызывается местными условиями работы.

Управление автомобильным краном может быть поручено шоферу после обучения его по соответствующей программе и аттестации в квалификационной комиссии.

2. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться стропальщики. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

3. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины машиниста для подачи сигналов стропальщика машинисту, назначается сигнальщик после инструктажа и проверки знаний знаковой сигнализации лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов.

4. Для выполнения обязанностей машинистов, их помощников, стропальщиков и сигнальщиков могут назначаться лица не моложе 18 лет. Машинисты и их помощники перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к занимаемой ими должности.

5. Машинисты, помощники машинистов и стропальщики должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы соответствующими квалификационными комиссиями.

В работе комиссии по аттестации машинистов кранов всех типов, а также помощников машинистов паровых кранов обязательно участие представителя местного органа Госгортехнадзора.

6. Аттестованному машинисту кранов всех типов и помощнику машиниста парового крана выдаются соответствующие удостоверения об аттестации, подписанные председателем комиссии и представителем местного органа Госгортехнадзора.

В удостоверении машиниста должен быть указан тип крана, к управлению которым он допущен. Во время работы машинист, его помощник и стропальщик должны иметь при себе удостоверение.

7. Допуск к самостоятельной работе машинистов, их помощников и стропальщиков оформляется соответствующим приказом по цеху или предприятию (организации) после выдачи им на руки удостоверений об аттестации.

Перед допуском к работе руководство организации, предприятия или цеха обязано проверить у машинистов и их помощников знание инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, на котором они допускаются работать, и вручить им под расписку настоящую инструкцию. Кроме того, должны быть выданы машинисту на руки или вывешены в местах производства работ краном схемы правильной обвязки и зацепки грузов. Машинистам и помощникам машинистов паровых кранов, кроме того, должны быть выданы на руки производственные инструкции по обслуживанию котлов.

8. Повторная проверка знаний машинистов и их помощников производится квалификационной комиссией предприятия (стройки):

а) периодическая не реже одного раза в 12 мес.;

б) при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

в) по требованию лица, ответственного по надзору за кранами на предприятии, или инспектора Госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний должна производиться в объеме настоящей инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

9. Машинисты и их помощники, переводимые с крана одного типа на другой, например с железнодорожного на автомобильный или на паровой, а также после перерыва в работе по специальности больше года, перед назначением на должность должны быть обучены и аттестованы в установленном Правилами по кранам порядке. Обучение в этом случае может быть произведено по сокращенной программе.

При переводе машинистов и их помощников с одного крана на другой кран того же типа, но другой модели или с другим приводом администрация предприятия обязана ознакомить их с особенностями устройства и обеспечить стажировку под руководством опытного машиниста.

После проверки практических навыков эти лица могут быть допущены к самостоятельной работе.

10. Обученный и имеющий на руках удостоверение на право обслуживания и управления краном машинист должен:

а) знать настоящую инструкцию, а также Инструкцию по монтажу и эксплуатации крана завода-изготовителя; машинист и помощник машиниста железнодорожного крана, кроме того, должны знать Инструкцию по сигнализации, Правила технической эксплуатации и Инструкцию по движению поездов и маневровой работе, действующие на железных дорогах СССР, в части, их касающейся, а машинист автомобильного, гусеничного, пневмоколесного крана - Правила уличного движения;

б) знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

в) владеть навыками, требующимися для управления механизмами крана и ухода за ними;

г) знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;

д) знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

е) знать установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиком; рекомендуемая сигнализация указана в приложении 1 (не приводится);

ж) знать безопасные способы строповки или зацепки груза;

з) уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений (стропов, клещей, траверс, тары);

и) знать установленный Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядок производства работ краном вблизи линии электропередачи;

к) знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

л) знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

11. Машинист контролирует работу своего помощника и стропальщика, отвечает за действие прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушения указаний по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей инструкции.

12. Машинисту запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном при их действии или неисправности.

 

Обязанности машиниста перед пуском крана в работу

 

13. Если кран не подвергался осмотру перед направлением его на работу, машинист, прежде чем приступить к работе, должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкции и других частей крана, а также убедиться в надежности грунта или железнодорожного пути на месте предстоящей работы крана.

Для этого машинист должен:

а) осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

б) проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

в) проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

г) осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

д) осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

е) осмотреть крюк и его крепление в обойме, грейфер или грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески;

ж) проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов, а у железнодорожных кранов - также рельсовых захватов;

з) проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;

и) проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);

к) проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и фар;

л) произвести при приемке электрического крана внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или коллекторы электрических машин и их щетки, кольца, подающие напряжение на кран и токоприемники, если таковые имеются; если кран питается от внешней сети, машинист должен проверить исправность гибкого кабеля;

м) произвести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях от них;

н) произвести вместе с помощником осмотр парового котла на кранах с паровым приводом; проверить состояние и работу контрольной и предохранительной арматуры, а также питательных приборов котла.

14. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

15. При приемке работающего крана осмотр крана должен производиться совместно с машинистом, сдающим смену.

Для осмотра крана администрация предприятия, организации или цеха обязана выделить в начале смены необходимое время.

16. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана - при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.

17. При осмотре крана машинист должен пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.

18. После осмотра крана перед пуском его в работу машинист, убедившись в наличии требуемых габаритов, обязан опробовать вхолостую все механизмы на ходу и проверить при этом исправность действия:

а) механизмов крана и электрической аппаратуры, если таковая имеется;

б) приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;

в) тормозов;

г) гидросистемы на кранах с гидроприводом.

19. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, докладывает об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

а) имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана;

б) в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты, ранее имевшиеся зажимы в местах крепления канатов или ослаблено крепление;

в) стреловой или грузовой канат имеет количество обрывов проволочек или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванную прядь или местное повреждение;

г) механизм подъема груза или механизм подъема стрелы имеет дефекты, угрожающие безопасности работы;

д) детали тормоза механизма по подъему груза или стрелы имеют повреждения;

е) износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

ж) неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности или сигнальный прибор, а у кранов с электрическим приводом - концевой выключатель механизма подъема;

з) повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры; повреждены или отсутствуют рельсовые захваты, тормозные башмаки у железнодорожных кранов, стабилизаторы у автомобильных и других кранов с подрессоренной ходовой частью;

и) отсутствует ограждение механизмов и голых токоведущих частей электрооборудования.

20. Перед началом работы краном машинист обязан убедиться в достаточности освещения рабочего места и зафиксировать стабилизатор автомобильного крана для снятия нагрузки с рессор, а при работе железнодорожного крана без дополнительных опор - заклинить рессоры.

21. Произведя приемку крана, машинист о результатах приемки делает соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступает к работе согласно полученному наряду.

22. Подключение электрических кранов к источнику питания (подключательному пункту) должно производиться электромонтером. Выполнять это подключение машинисту не разрешается.

 

Обязанности машиниста во время работы крана

 

23. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с ним. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие прав стропальщика, машинист не должен приступать к работе.

24. Во время работы механизмов крана машинист и его помощник не должны отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

25. При обслуживании крана двумя лицами - машинистом и его помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из них не имеет права отлучаться от крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

При кратковременной отлучке помощника машиниста парового крана машинист полностью принимает на себя обслуживание парового котла. Запрещается оставлять работающим паровой котел без наблюдения даже на короткое время.

В случае отлучки машинист обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, закрыть на замок регулятор пара у паровых кранов, убрать ключ зажигания у автокранов и т.п. При отлучке машиниста помощнику машиниста, стажеру и другим лицам управлять краном не разрешается.

Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

26. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

27. При внезапном прекращении питания током электрического крана машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

28. Перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелы, если в работе механизмов крана был перерыв, машинист должен давать предупредительный сигнал.

29. Передвижение крана под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.

30. При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции по монтажу и эксплуатации крана. В случае отсутствия таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться вдоль пути. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не разрешается. Исключения допускаются для железнодорожных грейферных кранов, работающих на прямолинейном участке пути.

31. Машинист обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки или выложены клетки из шпал; железнодорожные краны при этом должны быть укреплены всеми имеющимися рельсовыми захватами.

Кран должен устанавливаться на все дополнительные опоры, предусмотренные для данной характеристики крана. Подкладывать под дополнительные опоры неустойчивые подкладки, которые могут разрушаться или с которых может соскользнуть опора при подъеме груза или поворота крана, не разрешается. Подкладки под дополнительные опоры автомобильного или пневмоколесного крана должны являться инвентарной принадлежностью крана и постоянно находиться на кране.

32. Установка крана на подмостях и перекрытиях может производиться лишь с письменного разрешения администрации предприятия (организации), эксплуатирующей кран, и только после проверки прочности подмостей и перекрытий.

Установка автомобильных, пневмоколесных и гусеничных кранов или кранов-экскаваторов на краю откоса или траншеи допускается только с разрешения администрации при соблюдении расстояний от основания откоса траншеи до ближайшей опоры, не менее предусмотренных правилами безопасности. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен.

33. При установке железнодорожного крана для работ на криволинейном участке пути (на кривой) без передвижения машинист обязан укрепить его всеми имеющимися рельсовыми захватами, а при установке его на уклоне, кроме того, подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным тормозом.

34. Работа на неисправных железнодорожных путях и в местах, где не обеспечивается надежная устойчивость крана, не разрешается. О замеченных неисправностях железнодорожного пути машинист обязан сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

35. Совместная работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом или технологической картой, разработанными специализированной организацией, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке и состоянию пути и другие указания по безопасному подъему и перемещению груза. Работа должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами или специально назначенного инженерно-технического работника. При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемность.

36. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующим:

а) производить работу краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен производить требуемого маневра крана; за повреждения, причиненные действием крана, вследствие выполнения неправильно поданного сигнала несут ответственность как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал; обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии (организации) порядку. Возможный вариант применяемой сигнализации приведен в приложении 1.

Сигнал "Стоп" крановщик обязан выполнять независимо от того, кто бы его ни подавал;

б) грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы определять по указателю грузоподъемности; при работе крана на уклоне, а железнодорожного крана также на кривой, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы определять фактическим промером, при этом замеряется горизонтальное расстояние от оси центральной колонны крана до центра свободно висящего крюка;

в) перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости отойти от поднимаемого груза и из зоны возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана. Указанные требования машинист должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного магнита.

При работе крана запрещается находиться людям рядом с его платформой, а также выходить на неповоротную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана;

г) при погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных полувагонов и платформ работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;

д) крюк подъемного механизма устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

е) при подъеме груза по весу, близкому к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 - 300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего производить его подъем на нужную высоту;

ж) при подъеме груза расстояние между обоймой крюка или грейфера и блоками на стреле должно быть не менее 0,5 м;

з) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

и) при подъеме стрелы следует следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

к) при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, машинист предварительно должен убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладка грузов в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должны производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

л) подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

м) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них машинист должен предварительно убедиться опусканием порожнего, (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

н) укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;

о) внимательно следить за канатами, в случае спадания их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов машинист обязан приостановить работу крана;

п) устанавливать кран под линией электропередачи любого напряжения не разрешается.

Устанавливать кран или производить перемещение груза на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи машинист может только при наличии наряда-допуска, подписанного главным инженером или главным энергетиком предприятия (организации), являющегося владельцем крана.

Работа крана в этом случае должна производиться под непосредственным руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию (организации), с указанием его фамилии в наряде-допуске;

р) при наличии у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается; крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;

с) при необходимости передвижения железнодорожного крана с грузом по криволинейному участку пути нагрузка должна быть меньше на 20% нагрузки, установленной для данного вылета стрелы;

т) при работе парового крана в зимнее время следить за состоянием паропровода и пароводяных труб инжектора и насоса, а также периодически пропускать пар в запасной бак с водой (не допуская перегрева в нем) и обогревать вестовую трубу инжектора;

у) при работе крана с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а насыпной вес превышает величину, установленную для данного грейфера.

Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфом;

ф) работа грейферных и магнитных кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей, в том числе подсобных рабочих, обслуживающих кран. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов работы крана, после того как грейфер или магнит будут опущены на землю;

х) при работе крана с крюком или подъемным электромагнитом машинист должен спускание груза, электромагнита или стрелы производить только двигателем;

ц) при одновременном действии нескольких железнодорожных кранов на одном пути (за исключением совместной работы) машинисты во избежание столкновения кранов должны соблюдать расстояние между габаритами кранов или габаритами подвешенных грузов не менее 5 м, предупреждая сигналами друг друга о приближении своего крана.

37. При производстве работ железнодорожными кранами и при их передвижении на электрифицированных железнодорожных путях промышленных предприятий, строительстве и т.д. для соблюдения безопасности следует руководствоваться "Правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях", утвержденными МПС.

38. Выполнение работ на территории, опасной во взрывопожарном отношении, или с ядовитыми, едкими грузами машинист может производить только после получения специального указания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

39. При работе стрелового самоходного крана (автомобильного, гусеничного, пневмоколесного, железнодорожного) расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритами приближения строений или штабелями грузов и другими предметами должно быть не менее 1 м.

40. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:

а) допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применение грузозахватных приспособлений без бирок или клейм; машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

б) поднимать или кантовать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы; если машинист не знает вес груза, то он должен получить в письменном виде сведения о весе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

в) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше веса поднимаемого груза;

г) производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

д) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;

е) отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;

ж) освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т.п.);

з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении, подвешенный за один рог двурогого крюка, а также в таре, заполненной выше бортов;

и) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

к) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый весом людей или поддерживаемый руками;

л) передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

м) производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении шофера или других людей в кабине;

н) поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газами, не уложенные в специальные контейнеры.

41. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, в случае возникновения неисправностей, указанных в п. 19, а также:

а) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя против угона крана ветром;

б) при недостаточном освещении места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

в) при температуре воздуха ниже допустимой, минусовой, указанной в паспорте крана;

г) если закручиваются канаты грузового полиспаста.

42. Котел парового крана должен быть немедленно остановлен в следующих случаях:

при упуске воды; подпитка котла водой при этом не допускается;

если перестанут действовать все предохранительные клапаны;

при прекращении действия всех питательных приборов или всех водоуказательных приборов;

если в основных элементах котла (барабане, огневой коробке, трубной решетке) будут обнаружены трещины, выпучины, пропуски в их сварных швах, обрывы двух и более находящихся рядом связей.

43. Если во время действия крана произойдет авария или несчастный случай, машинист обязан немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана.

44. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану. При пожаре на электрическом кране, прежде всего, должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на кран.

 

Обязанности машиниста после прекращения работы крана

 

45. По окончании работы крана машинист обязан соблюдать следующее:

а) не оставлять груз, магнит или грейфер в подвешенном состоянии;

б) поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его, а под колеса железнодорожного крана, кроме того, подложить тормозные башмаки;

в) установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

г) остановить двигатель, у электрических кранов отключить рубильник в кабине, если кран питается от внешнего источника, рубильник в будке перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок;

д) оставлять железнодорожный кран на участке пути, имеющем уклон, не разрешается;

е) оставлять паровой кран при давлении пара в котле и с огнем в топке без надзора со стороны помощника машиниста не разрешается.

46. При работе крана в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику о всех неполадках в работе крана и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.

 

Обслуживание крана и уход за ним

 

47. Машинист отвечает за правильное обслуживание крана, при этом он должен:

а) содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;

б) своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;

в) следить за тем, чтобы его помощник (на паровом кране) обслуживал паровой котел в полном соответствии с инструкцией для персонала котельных;

г) смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической посуде. Использованный обтирочный материал должен удаляться с крана;

д) знать сроки и результаты проведения слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записи в журнале периодических осмотров.

48. Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана и очистка котла от накипи на паровых кранах осуществляется в установленные администрацией сроки.

 

Заключительное положение

 

49. Машинист (крановщик) стрелового самоходного крана, обученный и аттестованный в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и имеющий на руках настоящую инструкцию, несет ответственность за нарушение изложенных в ней указаний.

 

 




Мегабиблиотека по охране труда и технике безопасности. // Некоммерческий проект для инженеров по охране труда. //

Яндекс цитирования

Copyright © www.УЦОТ.рф, 2012 - 2024