Поиск по базе документов:

 

Зарегистрировано в Минюсте РФ 3 июня 2003 г. N 4619

 

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ГЛАВНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ САНИТАРНЫЙ ВРАЧ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 22 мая 2003 г. N 99

 

О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ

САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ПРАВИЛ СП 1.3.1325-03

 

На основании Федерального закона "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 14, ст. 1650) и "Положения о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании", утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 24 июля 2000 г. N 554 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 31, ст. 3295), постановляю:

Ввести в действие с 30 июня 2003 года санитарно-эпидемиологические правила "Безопасность работы с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом. СП 1.3.1325-03", утвержденные Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 7 мая 2003 г.

 

Г.Г.ОНИЩЕНКО

 

 

 

 

 

Утверждаю

Главный государственный

санитарный врач

Российской Федерации -

Первый заместитель

Министра здравоохранения

Российской Федерации

Г.Г.ОНИЩЕНКО

07.05.2003

 

Дата введения: 30 июня 2003 г.

 

1.3. ЭПИДЕМИОЛОГИЯ

 

БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ С МАТЕРИАЛАМИ, ИНФИЦИРОВАННЫМИ

ИЛИ ПОТЕНЦИАЛЬНО ИНФИЦИРОВАННЫМИ ДИКИМ ПОЛИОВИРУСОМ

 

Санитарно-эпидемиологические правила

СП 1.3.1325-03

 

I. Область применения

 

1.1. Настоящие санитарно-эпидемиологические правила (далее - санитарные правила) разработаны в соответствии с Федеральным законом "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 14, ст. 1650), "Положением о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании", утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 24 июля 2000 г. N 554 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 31, ст. 3295).

1.2. Санитарные правила устанавливают требования к организационным, санитарно-противоэпидемическим (профилактическим) мероприятиям, направленным на обеспечение личной и общественной безопасности, защиту окружающей среды при работе с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом.

1.3. Санитарные правила предназначены для юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, проводящих работы с объектами и материалами, содержащими или подозрительными на содержание дикого полиовируса.

1.4. Контроль за выполнением настоящих санитарных правил осуществляют органы и учреждения государственной санитарно-эпидемиологической службы Российской Федерации.

 

II. Общие требования

 

Работы с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом, могут проводиться в лабораториях (организациях или структурных подразделениях организаций, выполняющих экспериментальные, диагностические, производственные работы с патогенными биологическими агентами), осуществляющих свою деятельность в установленном порядке.

 

III. Требования к помещениям и оборудованию

лабораторий, осуществляющих работы с материалами,

инфицированными или потенциально инфицированными

диким полиовирусом

 

3.1. Лаборатории, работающие с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом (далее - лаборатории), располагают в отдельно стоящем здании или изолированной части здания.

3.2. Размещение лаборатории в жилых зданиях не допускается.

3.3. Производственные лаборатории располагают в отдельно стоящих зданиях, не связанных с производственными помещениями, или изолированном блоке здания, имеющем отдельный вход.

3.4. Лаборатории должны иметь 2 входа: один - для сотрудников, другой - для доставки материала на исследование. Допускается получение материала через передаточное окно. Доступ в помещения лаборатории должен быть ограничен.

3.5. Лаборатории оборудуют водопроводом, канализацией, электричеством, отоплением и вентиляцией.

Все помещения лаборатории должны иметь естественное и искусственное освещение в зависимости от вида работ в соответствии с требованиями нормативных документов.

3.6. Помещения лаборатории разделяют на "заразную" зону, где проводят работы или хранят материалы, инфицированные или потенциально инфицированные диким полиовирусом, и "чистую" зону, где данные работы и хранение указанных материалов не проводят. Планировочные решения и размещение оборудования должны обеспечивать поточность продвижения исследуемого материала и выполнение требований настоящих санитарных правил.

3.7. Лаборатории должны иметь набор рабочих комнат и других помещений в соответствии с производственной мощностью и номенклатурой выполняемых исследований.

3.8. В "чистой" зоне лаборатории располагают:

- комнату (гардероб) для верхней одежды;

- помещения для проведения подготовительных работ (препараторскую, моечную и другие);

- стерилизационную;

- помещение с холодильной камерой или холодильниками для хранения питательных сред и диагностических препаратов;

- комнату отдыха и приема пищи;

- комнату для работы с документами и литературой;

- кабинет заведующего;

- комнату для надевания рабочей одежды;

- подсобное помещение;

- туалет.

3.9. В "заразной" зоне лаборатории располагают:

- помещение для приема и регистрации материала;

- комнату для микроскопии;

- комнату для ведения культуры ткани;

- комнату вирусологических исследований;

- термостатную комнату;

- автоклавную для обеззараживания.

3.10. Лабораторию обеспечивают защитными укрытиями II класса для выполнения работ, при которых высока возможность образования аэрозоля:

- измельчение, гомогенизация, интенсивное встряхивание материалов;

- вскрытие контейнеров с материалом, давление в которых может оказаться отличным от атмосферного;

- обращение с материалами высоких концентраций инфекционного агента или больших объемов.

3.11. Для центрифугирования больших объемов материалов или материалов с высокой концентрацией инфекционного агента используют специальные центрифуги с герметизирующимися емкостями.

3.12. Во вновь строящихся и реконструируемых лабораториях предусматривают:

- оборудование душевой;

- устройство автономной приточно-вытяжной вентиляции с установкой фильтров тонкой очистки воздуха, выбрасываемого из "заразной" зоны, или оборудование помещений этой зоны боксами биологической безопасности II класса.

3.13. Внутреннюю отделку помещений выполняют в соответствии с их функциональным назначением. Поверхности пола, стен, потолков в лабораторных помещениях "заразной" зоны должны быть гладкими, без щелей, легко обрабатываемыми, устойчивыми к действию моющих и дезинфицирующих средств, полы не должны быть скользкими.

3.14. Окна и двери помещений "заразной" зоны лаборатории должны быть герметичными.

3.15. Имеющаяся вытяжная вентиляция из "заразной" зоны лаборатории должна быть изолирована от других вентиляционных систем и оборудована фильтрами тонкой очистки воздуха. При использовании боксов биологической безопасности II класса допускается оборудование системы вытяжной вентиляции без установки фильтров.

3.16. Эксплуатацию вентиляционных устройств проводят в соответствии с документами на них.

3.17. Лабораторная мебель в "заразной" зоне должна иметь покрытие, устойчивое к действию моющих и дезинфицирующих средств. Поверхность столов не должна иметь швов и трещин.

3.18. Ширина проходов к рабочим местам или между двумя рядами выступающего оборудования должна быть не менее 1,5 метров (с учетом выступающих конструкций).

3.19. Помещения, где проводят работы с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом, оборудуют бактерицидными лампами, которые используют для обеззараживания воздуха и поверхностей по режимам в соответствии с нормативными документами.

3.20. При ориентации окон на юг предусматривают защиту рабочих столов от попадания прямого солнечного света путем использования светозащитных пленок, жалюзи из материала, устойчивого к дезинфектантам.

3.21. На окна цокольного и первого этажей следует устанавливать металлические решетки, не нарушающие правил пожарной безопасности.

3.22. Помещения лабораторий должны быть непроницаемы для грызунов и насекомых.

3.23. Лаборатории обеспечивают средствами тушения пожара.

 

IV. Требования к проведению работ в лаборатории

 

4.1. Работу с материалами выполняют специалисты, прошедшие соответствующую подготовку.

4.2. Персонал допускают к работе с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом, после полной иммунизации против полиомиелита и проведения инструктажа по соблюдению требований биологической безопасности. Последующие инструктажи проводят не реже 1 раза в год.

4.3. Посещение "заразной" зоны лаборатории, кроме сотрудников, должно осуществляться с разрешения руководителя организации в сопровождении сотрудника лаборатории. Ремонтные работы проводят после прекращения работы с материалами и дезинфекционной обработки пола и оборудования.

4.4. Приборы, оборудование и средства измерений, используемые в работе лаборатории, должны быть аттестованы, технически исправны, подвергаться метрологической поверке в установленные сроки, иметь технический паспорт и рабочую инструкцию по эксплуатации с учетом требований биологической безопасности.

4.5. В лаборатории используют дезинфицирующие средства, разрешенные к применению в установленном порядке.

4.6. Доставку в лабораторию материала для исследования осуществляют в термоконтейнерах или сумках-холодильниках. Пластмассовые емкости с жидкими материалами закрывают завинчивающимися пробками, исключающими выливание содержимого во время транспортирования.

4.7. Прием и разборку материала, доставленного на исследование, проводят с соблюдением мер безопасности. Персонал лабораторий должен использовать маску и резиновые перчатки. Емкости с материалами помещают на поднос или лоток, покрытый многослойной марлевой салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором.

4.8. В боксах биологической безопасности проводят следующие виды работ:

- прием и разборку материала, доставленного на исследование;

- содержание инфицированных животных;

- центрифугирование больших объемов материала, сушку, дезинтеграцию, другие операции с вероятным образованием аэрозоля;

- заражение культуры клеток;

- приготовление суспензий;

- работу с лиофилизированными агентами;

- работу по ведению коллекционных штаммов.

4.9. Во время работы двери боксов и предбоксников должны быть закрыты. Выход из боксов во время проведения работ не допускается. Бокс оснащают средствами сигнализации на случай аварии.

4.10. Заражение животных в боксах проводят в присутствии двух человек.

4.11. При пипетировании пользуются только резиновыми грушами или автоматическими устройствами.

4.12. Перед использованием посуду, пипетки, оборудование, шприцы и т.д. проверяют на целостность и исправность.

4.13. При исследованиях сывороток крови людей на обнаружение антигена или определения антител к вирусам полиомиелита:

- работу проводят в отдельном помещении (комната, бокс);

- работу проводят только с использованием неинфекционных (не содержащих живого возбудителя) антигенов (диагностикумов);

- отделение сыворотки крови центрифугированием проводят в боксированном помещении или боксе биологической безопасности.

4.14. По окончании работы все объекты, содержащие материалы, инфицированные или потенциально инфицированные диким полиовирусом, должны быть убраны в хранилища (холодильники, термостаты, шкафы и т.д.), в обязательном порядке проводят дезинфекцию рабочих поверхностей оборудования и мебели.

4.15. Использованные пипетки полностью (вертикально) погружают в дезинфицирующий раствор, избегая образования в каналах пузырьков воздуха.

4.16. Остатки материалов, использованную посуду, твердые отходы из "заразной" зоны лаборатории собирают в закрывающиеся емкости и передают в автоклавную. Лаборатории оборудуют автоклавом для обеззараживания материала. Слив необеззараженных жидкостей в канализационную сеть не допускается.

4.17. Перенос материала и использованной посуды для обеззараживания осуществляют в закрывающихся емкостях, исключающих инфицирование во время транспортирования.

4.18. Пробирки и флаконы со сгустками крови обеззараживают только с использованием дезинфицирующего раствора. При погружении в дезинфицирующий раствор емкостей со сгустками крови соблюдают осторожность. Емкость берут анатомическим пинцетом так, чтобы одна его бранша вошла немного внутрь, и погружают ее в наклонном положении до полного заполнения раствором. При правильном погружении воздушных пузырей не образуется, и емкость опускается на дно. После погружения всех емкостей пинцет обеззараживают.

4.19. После завершения работы помещение "заразной" зоны лаборатории запирают и опечатывают. При наличии коллекции культур полиовирусов дополнительно опечатывают их хранилища. Опечатывание и снятие печатей производят сотрудники лаборатории, имеющие соответствующее разрешение руководителя организации.

4.20. Прием посетителей, хранение пищевых продуктов и прием пищи разрешается только в специально отведенных местах в "чистой" зоне лаборатории.

4.21. Вынос из лаборатории оборудования, лабораторной или хозяйственной посуды, реактивов, инструментов и других предметов производят после их дезинфекции и с разрешения руководителя лаборатории.

4.22. В "заразной" зоне лаборатории не допускается:

- оставлять после окончания работы на рабочих местах нефиксированные мазки или посуду с материалом;

- пипетировать ртом, переливать жидкий инфекционный материал через край сосуда (пробирки, колбы, флаконы и другие);

- хранить верхнюю одежду, головные уборы, обувь, зонты, хозяйственные сумки, косметику и другие предметы, а также продукты питания;

- курить, пить воду;

- оставлять без надзора рабочее место во время выполнения любого вида работ с материалом;

- сливать жидкие отходы (инфицированные жидкости, исследуемый материал и т.д.) в канализацию без предварительного обеззараживания;

- удалять необеззараженные сгустки крови из пробирок, флаконов вытряхиванием.

4.23. Допускается в одном и том же помещении поочередное проведение диагностических и экспериментальных исследований после проведения дезинфекции помещения, приборов и оборудования.

 

V. Требования к порядку использования

средств индивидуальной защиты (СИЗ)

 

5.1. Сотрудников лабораторий обеспечивают специальной рабочей, защитной одеждой и обувью, средствами защиты органов дыхания, зрения и кожных покровов в соответствии с утвержденными нормами. Количество и периодичность смены СИЗ определяет руководитель организации в соответствии с установленными нормами.

5.2. Рабочая одежда и обувь должны быть индивидуальными, соответствовать размерам работающих и храниться отдельно от личной одежды.

5.3. При проведении исследований в боксированных помещениях производят смену медицинского халата на противочумный или хирургический, доходящий до нижней трети голени. Дополнительно используют резиновые перчатки, тапочки и маски.

5.4. При приготовлении суспензий органов и при заражении животных дополнительно к СИЗ используют защитный экран или очки.

5.5. Смену рабочей одежды проводят по мере загрязнения, но не реже 1 раза в неделю.

5.6. Перед сдачей в стирку защитная одежда должна быть обеззаражена.

 

VI. Требования к обеззараживанию

материала и уборке помещений

 

6.1. Обеззараживание различных объектов при работе с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом, проводят в соответствии с санитарными правилами.

6.2. Для уничтожения материала используют автоклавирование или сжигание.

6.3. В лаборатории хранят не менее чем недельный запас дезинфицирующих средств.

6.4. Вновь поступающие на склад серии дезинфицирующих средств контролируют на содержание действующего вещества.

6.5. Дезинфицирующие растворы готовит лаборант или дезинфектор. Емкости с дезинфицирующими растворами маркируют в соответствии с нормативными документами.

6.6. Автоклавирование производит персонал, окончивший специальные курсы.

6.7. Контроль работы автоклавов осуществляют в соответствии с нормативными документами.

6.8. Перенос материала для обеззараживания внутри подразделения проводят в специальных емкостях (баках, ведрах, биксах с крышками).

6.9. Текущую уборку помещений проводят ежедневно влажным способом после окончания рабочего дня: в "чистой" зоне лаборатории - с применением моющих средств, в "заразной" зоне - с применением дезинфектантов.

6.10. Уборочный инвентарь должен быть промаркирован отдельно для "чистой" и "заразной" зон. Перенос его из зоны в зону не допускается.

6.11. В боксовых помещениях еженедельно проводят генеральную уборку с применением дезинфицирующих средств путем протирания поверхностей мебели, приборов, аппаратов, а также стен (на высоту до 2 метров). После влажной уборки проводят обеззараживание воздуха и поверхностей бактерицидными лампами в соответствии с нормативными документами.

6.12. Стеклянные поверхности бактерицидных ламп следует протирать ветошью, смоченной 70% этиловым спиртом, не реже 1 раза в неделю.

 

VII. Требования к мероприятиям при локализации

и ликвидации последствий аварий

 

7.1. При авариях работу с материалами, инфицированными или потенциально инфицированными диким полиовирусом, немедленно прекращают, ставят в известность руководителя лаборатории или лицо, его замещающее, и принимают следующие меры:

- все открытые части тела обрабатывают дезинфицирующим раствором или 70% этиловым спиртом;

- при попадании материала на слизистые оболочки их немедленно обрабатывают: глаза - 1% раствором борной кислоты, несколькими каплями 1% раствора азотнокислого серебра или струей воды; в нос закапывают, рот и горло прополаскивают 0,05% раствором марганцовокислого калия или 1% раствором борной кислоты.

7.2. При аварии, связанной с ранением или другим повреждением кожных покровов, перчатки (если работа проводилась в них) обрабатывают дезинфицирующим раствором, снимают, из ранки выдавливают кровь, руки обрабатывают 70% этиловым спиртом, затем моют водой с мылом, ранку смазывают раствором йода.

7.3. Проводят обеззараживание места аварии. По окончании работ защитную одежду снимают и погружают в дезинфицирующий раствор. Все сотрудники, находившиеся в зоне аварии, должны принять душ.

7.4. При аварии во время работы на центрифуге крышку медленно открывают через 30 - 40 мин. (после оседания аэрозоля). Центрифужные стаканы и разбитое стекло погружают в дезинфицирующий раствор, поверхность крышки, внутренние части центрифуги, ее наружную поверхность дезинфицируют. Дезинфекцию центрифуг проводят после отключения ее от электросети.

7.5. При аварии с разбрызгиванием материалов, содержащих вирус, лица, находящиеся в помещении, где произошла авария, немедленно покидают помещение, обрабатывают открытые части тела и слизистые, снимают СИЗ и погружают в дезинфицирующий раствор, принимают душ.

7.6. Мероприятия по ликвидации последствий аварии осуществляют сотрудники лаборатории, одетые в противочумный (хирургический) халат, косынку, сапоги (галоши, пластиковые бахилы), резиновые перчатки, очки и респиратор.

7.7. При проведении дезинфекции способом орошения в качестве СИЗ органов дыхания используют респираторы марки РУ-60 М или РПГ-68 с патроном, соответствующим применяемому дезинфектанту, или противогаз типа ГП-5.

7.8. Руководитель лаборатории сообщает об аварии председателю комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности, создаваемой в организациях, и представляет письменные объяснения об аварии руководителю организации, в которых отражает время, место и дату аварии, ее характер, перечисляет сотрудников, находившихся на месте аварии, в том числе лиц, проходивших дезинфекционные мероприятия, а также принятые меры.

7.9. В лабораториях, проводящих работы с материалом, инфицированным или потенциально инфицированным диким полиовирусом, необходимо иметь: аптечку для оказания экстренной медицинской помощи, запас дезинфицирующих средств, СИЗ, емкости для обеззараживания СИЗ, гидропульт или автомакс, которые хранят в специально отведенном месте.

7.10. В аптечке экстренной помощи должны находиться: 70% этиловый спирт, раствор йода, сухие навески марганцовокислого калия, азотнокислого серебра и борной кислоты, которые в случае аварии можно растворить в мерном объеме дистиллированной воды, стерильная дистиллированная вода, глазные пипетки, ножницы, перевязочные средства, бактерицидный пластырь.

За комплектование аптечки экстренной медицинской помощи руководителем организации назначается ответственное лицо.

7.11. За лицами, находившимися в помещении, где произошла авария, устанавливают медицинское наблюдение на срок инкубационного периода.

7.12. Дату, время, место, характер аварии, фамилии, имена и отчества лиц, находившихся непосредственно в зоне ее воздействия, а также проведенные мероприятия регистрируют в журнале учета аварий и происшествий.

 

VIII. Требования к порядку учета, хранения,

передачи и транспортирования материалов

 

8.1. Материалы, инфицированные или потенциально инфицированные диким полиовирусом, содержат под надзором, доступ в помещения, где проводят работы, должен быть ограничен.

8.2. Для всех материалов, сохраняемых в лаборатории, вводится внутренняя система контроля, постоянная инвентаризация и ответственное ведение документов по формам установленного образца.

8.3. Все журналы по учету материала должны быть пронумерованы постранично, прошнурованы, скреплены печатью и хранится у лица, ответственного за их ведение.

Записи в журналах должны соответствовать актам уничтожения, передачи и т.д. Законченные учетные формы следует хранить в установленном порядке.

8.4. Для хранения материалов используют пробирки и флаконы с завинчивающимися пробками.

8.5. Емкости, содержащие материалы, должны иметь четкие, несмываемые надписи или прочно наклеенные этикетки с обозначением названия материала.

8.6. Коллекционные штаммы должны храниться в замороженном состоянии.

8.7. При работе с дикими полиовирусами используют только те штаммы, которые легко идентифицировать молекулярными методами.

8.8. Штаммы полиовирусов, служащие основой для приготовления вакцин, в производственных подразделениях хранят в отдельных помещениях. Вакцинные штаммы в коллекциях хранят в отдельном холодильнике, в исследовательских и диагностических подразделениях - в отдельных емкостях.

8.9. Передачу материалов внутри подразделения от одного сотрудника другому осуществляют по письменному разрешению его руководителя, внутри организации - по письменному разрешению руководителя организации.

8.10. Выдачу коллекционных штаммов оформляют актом и записью в журнале для специализированных коллекций.

8.11. Передачу материала из одной организации в другую разрешается проводить только по официальной заявке за подписью руководителя организации, скрепленной печатью.

8.12. Транспортирование материала между организациями осуществляют нарочным.

8.13. Транспортирование материала осуществляют в закрытых емкостях (термоконтейнеры с хладагентами, термосы со льдом).

 

 

 

 

 

Приложение 1

(справочное)

 

ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ

 

Авария - нештатная ситуация, при которой создается реальная или потенциальная возможность выделения патогенного агента в воздух производственной зоны, окружающую среду или заражения персонала.

Биологическая безопасность - система медико-биологических, организационных инженерно-технических мероприятий и средств, направленных на защиту работающего персонала, населения и окружающей среды от воздействия вирусов полиомиелита как патогенных биологических агентов.

Бокс биологической безопасности - конструкция, используемая для физической изоляции (удержания и контролируемого удаления из рабочей зоны) вирусов полиомиелита с целью предотвращения возможности заражения персонала и контаминации воздуха рабочей зоны и окружающей среды.

Боксированное помещение (бокс) - изолированное помещение с тамбуром (предбоксником).

"Заразная" зона - помещение или группа помещений лаборатории, где осуществляются манипуляции с вирусами полиомиелита и их хранение.

Исследования диагностические - исследования объектов биотической и абиотической природы, проводимые с целью обнаружения и идентификации вирусов полиомиелита, его антигена или антител к нему.

Исследования экспериментальные - все виды работ с использованием вирусов полиомиелита.

Лаборатория - организация или ее структурное подразделение, выполняющее экспериментальные, диагностические или производственные работы с вирусами полиомиелита.

Производственная работа - работа по производству медицинских иммунобиологического синтеза.

СИЗ - средства индивидуальной защиты.

"Чистая" зона - помещение или группа помещений лаборатории, где не проводятся манипуляции с ПБА.

Полиовирусы - энтеровирусы человека, существующие в виде трех четко различающихся серотипов, которые инфицируют клетку через специфические рецепторы.

Дикие полиовирусы - штаммы, выделенные в природных условиях, и лабораторные штаммы, полученные от полиовирусов, постоянно циркулирующих среди населения.

Штаммы ОПВ (оральной полиовирусной вакцины) - аттенуированные штаммы полиовируса, аттестованные национальным контрольным учреждением для использования в оральных вакцинах.

ИПВ - инактивированная полиовирусная вакцина.

Инфицированный материал - материал, содержащий возбудителей инфекционных заболеваний.

Потенциально инфицированный материал - материал, в отношении которого нельзя дать гарантии отсутствия возбудителей инфекционных заболеваний.

 

 

 

 

 

Приложение 2

(справочное)

 

МАТЕРИАЛЫ,

ИНФИЦИРОВАННЫЕ ИЛИ ПОТЕНЦИАЛЬНО ИНФИЦИРОВАННЫЕ

ДИКИМ ПОЛИОВИРУСОМ

 

1. Материалы, инфицированные диким полиовирусом

 

1.1. Запасы дикого полиовируса, накопленные в клеточных культурах, хранящиеся в замороженном состоянии, в том числе выделенные штаммы, прототипные штаммы, используемые в качестве контрольных, панели для профессионального тестирования и посевные вирусы для производства инактивированных вакцин.

1.2. Культуры клеток, зараженные диким полиовирусом.

1.3. Любые клинические материалы (фекалии, глоточные смывы, кровь, спинномозговая жидкость, секционные материалы) от больных с диагнозом "полиомиелит" или "подозрение на полиомиелит", хранящиеся в замороженном состоянии.

1.4. Нефрагментированные РНК и ДНК, соответствующие геному диких полиовирусов.

1.5. Любые экспериментальные животные, инфицированные диким полиовирусом, и биологические материалы от них, хранящиеся в замороженном состоянии.

1.6. Пробы сточных вод, наличие полиовируса в которых известно или предполагается.

 

2. Материалы, потенциально

инфицированные диким полиовирусом

 

Потенциально инфекционными считаются содержащиеся в замороженном состоянии клинические материалы и пробы из окружающей среды, собранные с любой целью в эндемичные периоды в географических районах, где наличие полиовируса было доказано или предполагалось. Дата последнего выделения дикого полиовируса в России и странах СНГ - 1996 г., поэтому в отношении России представляют интерес вышеуказанные материалы, полученные до 1997 г. Даты последнего выделения дикого полиовируса в других странах указаны в прилож. 2.

Примеры потенциально инфекционного материала:

2.1. Образцы фекалий, отделяемое верхних дыхательных путей, секционные материалы, хранящиеся в замороженном состоянии, собранные в России до 1997 г. или в различных странах в период их эндемичности по полиомиелиту.

2.2. Штаммы нетипируемых энтеровирусов, выделенных в культуре клеток.

2.3. Штаммы вакцинных полиовирусов, культивировавшихся в лабораториях одновременно со штаммами дикого полиовируса.

Образцы сточных вод, необработанная вода, собранные в России до 1997 г. или в эндемичных по полиомиелиту странах.

Примечание. Следует считать, что все лаборатории, проводящие исследования на энтеровирусы, работают с материалами, потенциально инфицированными диким полиовирусом.

 

 




Мегабиблиотека по охране труда и технике безопасности. // Некоммерческий проект для инженеров по охране труда. //

Яндекс цитирования

Copyright © www.УЦОТ.рф, 2012 - 2024