Поиск по базе документов:

 

ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

 

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 14 апреля 2008 г. N 766р

 

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ

ПО РЕКОНСТРУКЦИИ И КАПИТАЛЬНОМУ РЕМОНТУ

ИСКУССТВЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ В ОАО "РЖД"

 

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников строительного комплекса:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 июля 2008 г. прилагаемые Правила по охране труда при производстве работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений в ОАО "РЖД".

2. Начальнику департамента капитального строительства Тихонову А.Б. довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников, обеспечить в установленном порядке тиражирование и изучение утвержденных настоящим распоряжением Правил.

 

Первый вице-президент

ОАО "РЖД"

В.Н.МОРОЗОВ

 

 

 

 

 

Утверждены

распоряжением ОАО "РЖД"

от 14 апреля 2008 г. N 766р

 

ПРАВИЛА

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ ПО РЕКОНСТРУКЦИИ

И КАПИТАЛЬНОМУ РЕМОНТУ ИСКУССТВЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ В ОАО "РЖД"

 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

1. Настоящие Правила устанавливают основные требования охраны труда при производстве работ по реконструкции и капитальному ремонту мостов, тоннелей, труб, лавиноудерживающих и других искусственных сооружений (далее - искусственные сооружения) на железных дорогах ОАО "РЖД".

Действие настоящих Правил распространяется на работников, выполняющих работы по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений.

При выполнении комплексных строительно-монтажных работ с привлечением большого количества сторонних организаций следует руководствоваться распоряжением ОАО "РЖД" "О дополнительных мерах безопасности труда при производстве работ по комплексной реконструкции участков железных дорог" [35].

2. При выполнении работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений наряду с настоящими Правилами необходимо обеспечивать соблюдение положений Федеральных законов: о радиационной безопасности, о санитарно-эпидемиологическом благополучии населения, об охране окружающей среды, о промышленной безопасности опасных производственных объектов [1, 2, 4, 5], положений Трудового кодекса Российской Федерации [3], требований нормативных правовых актов по охране труда, стандартов Системы стандартов безопасности труда и нормативных документов ОАО "РЖД".

Перечень нормативных документов по охране труда, на которые в тексте Правил даны ссылки, приведен в Приложении 1 к настоящим Правилам.

Определения терминов и сокращений, применяемых в Правилах, приведены в Приложении 8.

3. При производстве работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы, установленные ГОСТ 12.0.003 [56]:

движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся сборные конструкции, материалы и другие предметы;

движущиеся грузоподъемные краны, железнодорожный подвижной состав, автомобильный транспорт и другие транспортные средства;

разрушающиеся конструкции, обрушивающиеся горные породы;

повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

расположение рабочих мест на значительной высоте относительно поверхности земли;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, влажность и подвижность воздуха;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

недостаточная освещенность рабочих мест в темное время суток и недостаток естественного света при работе в тоннелях;

повышенный уровень ионизирующих излучений при работах в зонах радиационного загрязнения;

физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;

нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях, мостах и тоннелях во время движения поездов;

химические факторы при работах с вредными химическими веществами.

4. Перед началом работ в условиях производственного риска необходимо выделить опасные для работников зоны, в которых постоянно действуют или могут действовать опасные факторы, связанные или не связанные с характером выполняемых работ. Границы опасных зон устанавливаются согласно Приложению 2 к настоящим Правилам.

5. На границах зон постоянно действующих опасных производственных факторов должны быть установлены предохранительные защитные ограждения, а зон потенциально опасных производственных факторов - сигнальные ограждения и знаки безопасности.

6. На выполнение работ в зонах действия опасных производственных факторов, возникновение которых не связано с характером выполняемых работ, должен быть выдан наряд-допуск по форме, приведенной в Приложении 3 к настоящим Правилам.

7. В строительном подразделении с учетом профиля работ должен быть составлен и утвержден его руководителем перечень мест производства и видов работ, где допускается выполнять работы только по наряду-допуску на основе Перечня, приведенного в Приложении 4 к настоящим Правилам.

8. Наряд-допуск выдается непосредственному руководителю работ (мастеру, бригадиру и т.п.) лицом, уполномоченным приказом руководителя строительного подразделения. Перед началом работ руководитель работы обязан ознакомить работников с мероприятиями по обеспечению безопасности производства работ и оформить инструктаж с записью в наряде-допуске.

9. При выполнении работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск может быть выдан при наличии письменного разрешения организации - владельца этого сооружения или коммуникации.

10. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. В случае возникновения в процессе производства работ опасных или вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы следует прекратить, наряд-допуск аннулировать и возобновить работы только после выдачи нового наряда-допуска.

Лицо, выдавшее наряд-допуск, обязано контролировать выполнение предусмотренных в нем мероприятий по обеспечению безопасности производства работ.

11. К самостоятельной работе, связанной с реконструкцией и капитальным ремонтом искусственных сооружений, допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие инструктаж, стажировку, профессиональное обучение и проверку знаний требований охраны труда в объеме, соответствующем занимаемой должности (профессии), и не имеющие медицинских противопоказаний к работе.

12. Обучение, проверка знаний, стажировка и все виды инструктажей по охране труда (вводный, первичный, повторный, внеплановый, целевой) работников, занятых реконструкцией и капитальным ремонтом искусственных сооружений, должны проводиться в соответствии с ГОСТ 12.0.004 [57], Порядком обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций [126] и Положением об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества "Российские железные дороги" [33].

Руководитель строительного подразделения не позднее одного месяца при приеме на работу и периодически не реже одного раза в год организует обучение работников оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве и противопожарный инструктаж.

Сведения о прохождении обучения, проверки знаний, стажировки и проведении инструктажей должны регистрироваться с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего в соответствующих журналах, протоколах, личной карточке.

13. Работники, связанные с движением поездов, вредными и опасными производственными факторами, должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с Приказом Минздравмедпрома России [120], Приказом Минздравсоцразвития России [119], Положением о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на железнодорожном транспорте [131], а также проходить обязательное психиатрическое освидетельствование в порядке, установленном Правилами прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также работающими в условиях повышенной опасности [132].

Сведения о медицинских осмотрах должны храниться в личных делах работников строительных подразделений. При наличии медицинских рекомендаций работники должны проходить внеочередные медицинские осмотры.

14. В строительном подразделении должен быть составлен и утвержден его руководителем перечень профессий и видов работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда на основе Перечня, приведенного в Приложении 5 к настоящим Правилам.

15. К выполнению работ на высоте и верхолазным работам допускаются работники, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие медицинский осмотр без противопоказаний, имеющие профессиональные навыки, прошедшие обучение безопасным методам и приемам работ, стажировку и получившие соответствующее удостоверение.

К выполнению самостоятельных верхолазных работ допускаются работники, имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года и тарифный разряд не ниже третьего.

Работники, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных работников, назначенных приказом по строительному подразделению.

К работам на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более. При невозможности устройства ограждений работы должны выполняться с применением испытанного предохранительного пояса и страховочного каната.

Верхолазными считаются работы, выполняемые на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила, над которыми производятся работы непосредственно с конструкций или оборудования при их монтаже или ремонте, при этом основным средством, предохраняющим работников от падения, является предохранительный пояс.

Для обеспечения безопасности труда работников, выполняющих работы на высоте и верхолазные работы, и лиц, находящихся в зоне производства этих работ, следует соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при работе на высоте [8].

Рабочие места и проходы к ним, расположенные на высоте, должны быть ограждены предохранительными или защитными ограждениями, соответствующими требованиям ГОСТ 12.4.059-89, ГОСТ 23407-78 [77, 85].

16. Работники, связанные с движением поездов, должны быть ознакомлены с требованиями:

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ) [28];

Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации [27];

Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации [30];

Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации [19].

должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников;

правил и инструкций по охране труда.

17. Работники, связанные с обслуживанием и эксплуатацией электроустановок, в том числе сварочных агрегатов, ручных электрических машин и инструмента, должны проходить в соответствующем объеме обучение и проверку знаний по Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей [53] и Межотраслевым правилам по охране труда (правилам безопасности) при эксплуатации электроустановок [9], в соответствии с Положением об организации обучения и проверки знаний по электробезопасности работников ОАО "РЖД" и Положением о проверке знаний ответственных за электрохозяйство ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений [34].

Работники, связанные с эксплуатацией электроустановок, в зависимости от должности, профессии и характера работ должны иметь соответствующую группу по электробезопасности.

Организация безопасного обслуживания электроустановок в строительных подразделениях возлагается на работника из числа административно-технического персонала, ответственного за электрохозяйство.

18. К работе с пневматическим инструментом допускаются работники, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие производственное обучение и проверку знаний требований охраны труда по выполнению работ с применением пневматического инструмента.

19. К работе на строительных машинах, транспортных и подъемно-транспортных средствах допускаются работники, имеющие удостоверение на право управления этими средствами. Работники должны периодически проходить проверку знаний по безопасным методам работы.

Работники, эксплуатирующие машины, оборудование, установки и выполняющие работы на объектах, относящихся к категории опасных производственных объектов, допускаются к работе после обучения и проверки знаний в соответствии с Положением об организации работы по подготовке и аттестации специалистов организаций, поднадзорных Ростехнадзору, и Положением об организации обучения и проверки знаний рабочих организаций, поднадзорных Ростехнадзору [129].

20. Работники, не достигшие возраста восемнадцати лет, и женщины не должны допускаться к работам, приведенным в Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет [124], и Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин [123].

Предельная норма перемещения грузов вручную на одного человека не должна превышать норм, установленных Руководством по гигиенической оценке факторов рабочей среды и трудового процесса. Критерии и классификация условий труда - [112].

21. Не допускается привлечение учащихся среднего, начального профессионального образования и образовательных учреждений основного общего образования к работам, к которым предъявляются повышенные (дополнительные) требования безопасности.

22. При работе на открытом воздухе в холодный период года для предотвращения охлаждения и обморожения работникам строительных подразделений должны предоставляться перерывы в работе для обогревания. Продолжительность однократного перерыва на обогрев в отапливаемом помещении должна составлять 10 - 15 минут.

Допустимая продолжительность однократного за смену пребывания на открытой территории в холодный период года в различных климатических регионах (поясах) и внутрисменный режим работы на холоде на открытой территории в зависимости от температуры воздуха и скорости ветра, а также категории работ в различных климатических регионах должны быть установлены с учетом местных условий и специфики деятельности строительного подразделения на основе Режимов труда и отдыха работающих в холодное время на открытой территории или в неотапливаемых помещениях [110].

23. Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны не должны превышать значений, установленных гигиеническими нормативами ГН 2.2.5.1313-03 [109] и ГОСТ 12.1.005 [60].

24. Предельно допустимые уровни шума и вибрации на рабочих местах не должны превышать значений, установленных ГОСТ 12.1.003 [58], ГОСТ 12.1.012-90 [62] и СН 2.2.4/2.1.8.562 [103], СН 2.2.4/2.1.8.566 [104].

25. Освещенность рабочих мест в помещениях, на открытых площадках и искусственных сооружениях должна соответствовать требованиям СНиП 23-05 [93] и ОСТ 32.120-98 [40].

26. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов необходимо соблюдать требования ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010 [59, 61], Правил пожарной безопасности Российской Федерации [54] и Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте [20].

27. Средства пожарной сигнализации и средства пожаротушения для различных помещений, а также специального самоходного подвижного состава (мотовозы, дрезины, специальные автомотрисы для перевозки материалов или доставки работников к месту работы) должны соответствовать определенной категории по взрывной, взрывопожарной, пожарной опасности и требованиям Норм оснащения объектов и подвижного состава железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения [26].

Использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд не допускается.

28. Для обеспечения электробезопасности на строительной площадке, участках работ и рабочих местах необходимо соблюдать требования Правил устройства электроустановок [52], Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок [9], Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей [53], Правил электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах [21] и главы 8 настоящих Правил.

29. При выборе и установке электрооборудования в помещениях и на открытых площадках должны быть определены классы взрывоопасных и пожароопасных зон в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок [52].

30. Погрузочно-разгрузочные работы и перемещение грузов при реконструкции и ремонте искусственных сооружений должны проводиться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов [6], ГОСТ 12.3.009 [70], ГОСТ 12.3.020 [72].

31. Погрузочно-разгрузочные работы и перемещение опасных грузов следует производить в специально отведенных местах при наличии данных о классе опасности по ГОСТ 19433 [83] и указаний отправителя груза по соблюдению мер безопасности.

32. При производстве электросварочных и газопламенных работ необходимо выполнять требования Межотраслевых правил по охране труда при электро- и газосварочных работах [11], Правил пожарной безопасности [54] и ГОСТ 12.1.004 [59], ГОСТ 12.1.019 [63], ГОСТ 12.3.003 [69], ГОСТ 12.3.036 [74].

33. При проведении окрасочных работ следует руководствоваться Межотраслевыми правилами по охране труда при окрасочных работах [10].

34. При эксплуатации автомобилей, тракторов, автопогрузчиков, электропогрузчиков и других безрельсовых колесных транспортных средств следует руководствоваться Межотраслевыми правилами по охране труда на автомобильном транспорте [12], Межотраслевыми правилами по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта (напольный безрельсовый колесный транспорт) [7].

35. При эксплуатации и содержании дрезин, мотовозов и автомотрис следует руководствоваться Инструкцией по техническому обслуживанию и эксплуатации специального самоходного подвижного состава железных дорог Российской Федерации [16].

36. В технологической документации (проектах организации строительства, проектах производства работ) должны содержаться технические решения и организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ и санитарно-гигиеническое обслуживание работников в соответствии с СП 12-136 [99].

В проектах производства работ должны быть определены:

- технологическая последовательность выполнения работ с указанием количества работников, их специализации, квалификации и индивидуальных средств защиты;

- размеры и границы опасных зон для движения строительных машин и транспортных средств на строительном объекте;

- места временных ограждений;

- переходные пешеходные мостики и мосты для движения автотранспорта через траншеи;

- схемы электроснабжения строящегося объекта;

- способы освещения строительной площадки и рабочих мест;

- места складирования строительных конструкций и материалов;

- безопасная последовательность грузоподъемных операций;

- способы безопасной работы на высоте;

- противопожарные мероприятия;

- санитарно-бытовое обеспечение работников;

- мероприятия по снижению воздействия на работников вредных и опасных производственных факторов;

- опасные работы, на выполнение которых необходимо работникам выдавать письменный наряд-допуск.

37. При реконструкции и капитальном ремонте искусственных сооружений выбросы в атмосферный воздух загрязняющих веществ, сбросы загрязняющих веществ в поверхностные и подземные водные объекты, загрязнение недр и почв, размещение отходов и иные виды негативного воздействия на окружающую среду не должны превышать нормативов допустимого воздействия на окружающую среду.

В местах производства работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений должны быть установлены отдельные емкости для сбора и хранения остатков загрязненных нефтепродуктов и пропитанных нефтепродуктами обтирочных материалов и других отходов.

Разлитые на территории нефтепродукты должны быть собраны и вывезены на утилизацию.

38. Работники, выполняющие работы по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений, должны быть обеспечены соответствующей сертифицированной специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ) в соответствии с типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты [32].

39. Порядок выдачи, хранения и использования СИЗ должен соответствовать Правилам обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты [122] и Положению о порядке обеспечения работников железных дорог - филиалов ОАО "РЖД" и функциональных филиалов ОАО "РЖД" средствами индивидуальной защиты, контроля за их качеством, содержания, эксплуатации и ухода [29].

СИЗ должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются.

40. Все работники, выполняющие работы на железнодорожных путях, независимо от должности и профессии, должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами.

41. Руководитель строительного подразделения обязан обеспечить хранение, сушку, химическую чистку, дезинфекцию, стирку, ремонт и замену СИЗ в установленные с учетом производственных условий сроки.

42. Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, должны обеспечиваться смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с Нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи [130].

43. Работники, связанные с очисткой деталей или изделий от ржавчины, краски, грязи, а также занятые на работах с выделением вредных газов, пыли, искр, отлетающих осколков и стружки должны дополнительно снабжаться сертифицированными защитными очками, респираторами, противогазами.

44. Работники, связанные с работой на высоте, должны обеспечиваться предохранительными поясами и страховочными канатами, соответствующими требованиям ГОСТ 12.4.107, ГОСТ Р 12.4.184, ГОСТ Р 50849 [79, 80, 90]. Перед выдачей, а также в процессе эксплуатации предохранительные пояса должны испытываться через каждые шесть месяцев статической нагрузкой, равной 400 кгс, о чем должна быть сделана запись в месте нанесения маркировки пояса и в специальном журнале.

Все работники, находящиеся на объекте производства работ, должны обеспечиваться защитными касками, удовлетворяющими требованиям ГОСТ Р 12.4.207 [78].

45. Работники, подвергающиеся воздействию уровней шума, превышающих значения 80 дБА, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты органов слуха (наушниками, вкладышами, шлемами).

46. Работники, использующие пневматические машины ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены мягкими рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

47. Работники, пользующиеся предохранительными приспособлениями и средствами индивидуальной защиты (респираторами, противогазами), должны проходить тренировку и специальный инструктаж по правилам пользования и способам проверки исправности этих средств и иметь навыки по их применению.

48. Режимы рабочего времени и времени отдыха работников должны быть обеспечены в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации [3] и Положением об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов [18].

49. При значительном удалении места работ от места постоянного проживания работников или места нахождения строительного подразделения работы по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений могут выполняться вахтовым методом в соответствии с локальным нормативным актом строительного подразделения, принятым на основе положений главы 47 Трудового кодекса Российской Федерации [3].

50. Для всех профессий работников или на виды работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений с учетом местных условий должны быть разработаны инструкции по охране труда на основе настоящих Правил и Типовых инструкций по охране труда [45] с учетом мнения профсоюзной организации.

В строительном подразделении должен быть в наличии комплект действующих инструкций по охране труда для работников по всем профессиям (должностям) и видам выполняемых работ. Копии инструкций должны быть выданы работникам с указанием в журнале регистрации даты их выдачи или вывешены на рабочих местах или участках, либо храниться в ином доступном для работников месте.

51. Не допускается исполнение обязанностей работниками, находящимися в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Лица, обнаруженные в таком состоянии, должны отстраняться от работы.

52. Контроль за состоянием охраны труда и соблюдением настоящих Правил в строительных подразделениях должен осуществляться в соответствии с Положением об организации контроля за состоянием охраны труда в открытом акционерном обществе "Российские железные дороги" [31].

53. Работникам строительных подразделений, занятым на работах с вредными условиями труда, должны бесплатно выдаваться молоко или другие равноценные пищевые продукты и лечебно-профилактическое питание в соответствии с Нормами и условиями бесплатной выдачи молока или других равноценных пищевых продуктов работникам, занятым на работах с вредными условиями труда [128] и Перечнем вредных производственных факторов, при воздействии которых в профилактических целях рекомендуется употребление молока или других равноценных пищевых продуктов [127].

54. Получение строительными подразделениями разрешающих документов на производство работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений на железных дорогах в зоне действия технических сооружений и устройств железных дорог должно производиться в соответствии с Положением об обеспечении безопасной эксплуатации технических сооружений и устройств железных дорог при строительстве, реконструкции и (или) ремонте объектов инфраструктуры ОАО "РЖД" [36].

55. Планирование работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений на железных дорогах, выполняемых с предоставлением временных перерывов в движении поездов определенной продолжительности (далее - "окон"), подача, рассмотрение заявок и оформление разрешений на предоставление "окон" должно производиться в соответствии с Инструкцией о порядке предоставления и использования "окон" для ремонтных и строительно-монтажных работ на железных дорогах Российской Федерации [37].

56. Генеральный подрядчик при выполнении работ с привлечением субподрядчиков должен:

разработать совместно с ними план мероприятий, обеспечивающих безопасные условия работ, обязательные для всех организаций и лиц на данном объекте;

обеспечить выполнение запланированных мероприятий по безопасности труда на закрепленных за ними участках работ;

при заключении договоров подряда предусматривать ответственность сторон за выполнение указанных мероприятий по обеспечению безопасных условий работы.

 

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ КАПИТАЛЬНОМ РЕМОНТЕ

И РЕКОНСТРУКЦИИ ТОННЕЛЕЙ

 

2.1. Основные требования к выполнению

внутритоннельных работ

 

57. Все работы, проводимые в тоннелях, должны соответствовать требованиям Правил безопасности при строительстве подземных сооружений [55].

До начала работ необходимо привести рабочее место и проходы в состояние, обеспечивающее полную безопасность. Следует убедиться в том, чтобы на пути движения транспортных средств не было работников, а также приняты меры по обеспечению перемещений грузов и материалов по разработанным схемам, утвержденным руководителем строительного подразделения.

58. Проход к месту работ разрешается только по установленным для этого маршрутам. По неосвещенным выработкам любое движение запрещается.

59. Каждый работник перед началом работы должен получить целевой инструктаж на рабочем месте.

60. Каждый работник должен точно знать значение сигналов, подаваемых при работе механизмов и машин. Любой непонятый рабочим сигнал следует считать сигналом остановки.

61. В случае необходимости освещения рабочих мест переносными светильниками используются электросветильники напряжением не выше 50 В в помещениях, а вне помещений - не выше 12 В. При этом ручные электросветильники должны быть только заводского изготовления.

62. Места проведения сварочных работ должны быть обеспечены средствами пожаротушения - огнетушителем, ящиком с песком и лопатой, емкостями для воды. Возгораемые от тепла и искр конструкции и оборудование при сварочных работах должны ограждаться щитами из негорючих материалов или металлическими листами.

63. Места для проведения сварочных работ должны быть очищены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м. По окончании работ необходимо тщательно осмотреть место выполнения этих работ, пролить водой сгораемые конструкции и оборудование с целью исключения возможных возгораний и пожаров.

64. Леса, подмости и другие средства подмащивания, используемые при реконструкции и ремонте тоннелей, должны соответствовать требованиям стандартов Системы безопасности труда ГОСТ 24258, ГОСТ 27321 [86, 87], Межотраслевых правил по охране труда при работе на высоте [8], а также требованиям пунктов 955 - 976 настоящих Правил.

65. При реконструкции или ремонте тоннелей в глухих забоях, отдаленных выработках, а также выполнении работ, связанных с движением поездов, для ведения работ разрешается направлять только опытных рабочих, не менее двух человек одновременно и только после проверки этих забоев и выработок руководителем работ с соответствующей записью в горном журнале.

66. При необходимости производства работ на разных высотах (на лобовых и боковых откосах припортальной выемки, при подземных работах в тоннелях и камерах на разной высоте и др.) до начала работ определяется порядок и очередность производства работ, обеспечивающие безопасность их выполнения. Порядок работ в этом случае должен быть согласован с исполнителями, утвержден руководителем строительного подразделения изданием приказа.

Производство работ одновременно в двух и более ярусах по одной вертикали разрешается только при наличии предохранительных поясов, защитных касок у работников и защитного перекрытия между этими ярусами.

67. Подземные выработки, работы в которых временно приостановлены, должны быть ограждены или закрыты прочными и плотными щитами с целью исключения прохода по ним работников. Возобновление работ в таких выработках допускается только с разрешения руководителя работ после приведения их в безопасное состояние.

68. Разработка грунта и разборка старой обделки при капитальном ремонте или реконструкции тоннеля и крепление вновь сооружаемых выработок должны выполняться в соответствии с утвержденным ППР, согласованным с территориальным органом Ростехнадзора.

69. При перекладке свода и стен тоннелей, устройстве обратного свода, ниш, камер, заобделочных дренажей и других работах, связанных с вскрытием тоннельной обделки, в ППР должен быть разработан план ликвидации аварий (ПЛА) в соответствии с Инструкцией по составлению планов ликвидации аварий, приведенной в приложении 1 к Правилам безопасности при строительстве подземных сооружений [55]. ПЛА должны пересматриваться через полгода и утверждаться руководителем подразделения, ведущего подземные работы, не позднее чем за 15 дней до начала следующего полугодия, а также в каждом случае изменения условий производства работ. Эти планы должны быть согласованы с территориальным органом Ростехнадзора.

70. Обучение рабочих правилам личного поведения во время аварий должно проводиться под руководством прорабов или начальников участков. Работники после изучения этих правил должны расписываться в специальной книге.

Изучение ПЛА инженерно-техническими работниками является обязательным условием и должно проводиться под контролем руководителя строительного подразделения или специально назначенного лица.

Работники, не ознакомленные с ПЛА, к работе не допускаются.

71. Запрещается производить подземные работы при отсутствии аварийного запаса материалов, инструмента и инвентаря, перечень и места хранения которых устанавливаются ПЛА.

72. До начала работ по проходке тоннельных выработок при реконструкции тоннеля все руководители и работники должны быть ознакомлены:

- с геологическими и гидрогеологическими условиями, в которых будут производиться работы;

- с состоянием тоннельной обделки на участках ее ремонта или перекладки;

- с негабаритными местами в тоннеле;

- с другими данными, определяющими вопросы безопасного ведения работ.

73. Сменный мастер и бригадир, закончившие работу, должны сообщить мастеру и бригадиру, заступающему на новую смену, сведения о состоянии забоя и крепи, проявлениях горного давления, притоке воды, наличии отказов при взрывных работах с записью этих сведений в горный журнал.

74. Перед началом работ по реконструкции или ремонту тоннеля руководитель работ должен убедиться:

- в выдаче предупреждения машинистам локомотивов об особой бдительности при подъезде к тоннелю и о более частой подаче оповестительных сигналов;

- в исправности освещения и вентиляции;

- в исправности автоматической светозвуковой сигнализации для оповещения работающих о приближении поездов;

- указать каждому работнику нишу, в которой он должен укрыться при подходе поезда.

75. Перед началом работы руководитель работ должен удостовериться в соответствии крепи утвержденному паспорту, в обеспеченности рабочих мест средствами пылеподавления и пожаротушения, а также в исправности предохранительных устройств, механизмов, кабельной сети, ограждений, подвесных полков, настилов и подмостей. Запрещается начинать работы до полного устранения обнаруженных неполадок.

76. При работе на высоте более 1,3 м в местах, где невозможно устройство лесов, подмостей (при разборке обделки, доработке профиля, установке кружал, крепи или арматуры и т.д.), работники должны пользоваться предохранительными поясами, закрепленными за надежные опоры. Места закрепления предохранительного пояса должны быть указаны рабочим заранее.

77. При технологических перерывах или во время отдыха находиться в забое и других опасных местах запрещается. Для этого всем работникам следует удалиться от забоя на расстояние не менее 20 м.

78. Ограждение мест работ и подача сигналов должны выполняться в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов [24] и с Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации [27]. При отсутствии указанной системы сигнализации или ее неисправности руководитель работ выставляет с обеих сторон (за порталами тоннеля не ближе чем за 1 км от места работы) сигналистов, связанных с руководителем работ поездной и радиосвязью. Руководитель работ должен иметь телефонную и радиосвязь с ближайшими станциями или поездным диспетчером.

79. При подходе поезда к тоннелю все работающие должны укрываться в нишах. Выходить из ниш и приступать к работе после прохода поезда можно только с разрешения руководителя работ. В двухпутном тоннеле, в котором один путь закрыт для движения поездов, перед проходом поезда работники должны становиться в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрываться в нишах и камерах, указанных заранее каждому рабочему.

80. Запрещается загромождать материалами, инструментами, строительным мусором ниши, предназначенные для укрытия работников.

81. В случае установки металлических несущих кружал у ниш и камер металлические связи между кружалами должны быть установлены таким образом, чтобы не затруднять проход рабочих в ниши и камеры.

82. Хранить стройматериалы и инструменты следует в специально отведенных для этого местах, обозначенных надписями.

83. При реконструкции или капитальном ремонте тоннелей в слабых неустойчивых грунтах применение временной крепи во вновь проходимых или реконструируемых выработках является обязательным. При этом тип крепи определяется ППР. В крепких скальных грунтах при соответствующем обосновании выработки можно временно оставлять без крепи.

84. Временное крепление подземных выработок следует осуществлять по паспорту, составленному начальником участка (объекта) в соответствии с Инструкцией по составлению паспортов крепления подземных выработок, приведенной в приложении 7 к Правилам безопасности при строительстве подземных сооружений [55]. Паспорт крепления должен быть утвержден техническим руководителем (главным инженером) подразделения, ведущего работы по реконструкции или капитальному ремонту тоннеля. Выполнение горных работ без утвержденного паспорта крепления или с его нарушением запрещается. Работники и непосредственные руководители работ должны быть ознакомлены с паспортом крепления выработок под расписку. Паспорт должен быть вывешен вблизи забоя в виде отчетливого устойчивого изображения (на фанере, металле, бумаге под стеклом и т.п.).

При изменении инженерно-геологических и технологических условий паспорт крепления должен быть пересмотрен в установленном порядке.

85. При устройстве временной крепи должны быть соблюдены следующие требования:

- крепь выработки (арочная, полигональная, рамная) должна быть тщательно расклинена на породу по контуру выработки;

- пустоты между крепью и поверхностью выработки должны быть тщательно забучены;

- соединения отдельных частей крепи должны быть простыми и удобными для осмотра и удовлетворять условиям прочности;

- все части крепи должны быть плотно пригнаны.

86. При замене деформированных или поломанных элементов крепи (рам, стоек, металлических арок, анкеров и т.д.) рядом со сменяемыми должны быть предварительно поставлены промежуточные рамы, стойки, арки, анкеры.

87. Установка временной крепи должна вестись под руководством и контролем руководителя работ.

88. При перекреплении выработки, в случае увеличения ее поперечного сечения, раскрытии калотт из штольни и т.д. запрещается удалять одновременно больше двух рам без предварительной установки дополнительных подхватов или снимать гайки и подхваты (арки) более чем на двух рядах анкеров. Крепь, расположенная рядом с удаляемой, должна быть усилена в соответствии с паспортом крепления на выполнение этих работ.

89. Не реже одного раза в смену руководитель работ должен проверить состояние временных крепей всех выработок. При обнаружении дефектов временной крепи следует немедленно принять меры к их устранению. Обо всех случаях деформации временной крепи и принятых мерах должна производиться запись в горном журнале.

90. Устройство подвесных полков, подмостей и настилов разрешается только по проекту, утвержденному главным инженером строительного подразделения, производящего работы. Использование незаконченных полков, лесов и настилов запрещается. Не допускается применять в качестве подмостей стремянки с уложенными на них досками, а также отдельные доски, не скрепленные в щиты.

91. Перемещение подмостей, полков, технологических тележек на очередной участок работ допускается производить только с разрешения и под контролем руководителя работ.

92. При установке анкерной крепи необходимо соблюдать следующие требования:

- в грунтах, склонных к расслоению и обрушению, следует принимать дополнительные меры по предупреждению выпадения кусков грунта на участках выработки между анкерами путем навешивания к анкерам предохранительной сетки, установки специальных подхватов в виде металлических облегченных арок с затяжкой, покрытия поверхности выработки набрызгбетоном и др.;

- при навеске сетки или установке подхватов не допускается снятие или ослабление гаек на установленных ранее анкерах. Для этих целей необходимо устанавливать вторую опорную шайбу и гайку;

- при установке деревянной затяжки между подхватами подработка грунта около анкеров недопустима;

- запрещается навеска на рабочие анкеры или подхваты кабелей, вентиляционных труб, лесов, подвесных полков и т.д. Для этих целей следует устанавливать дополнительные анкеры;

- при установке железобетонных анкеров сопло растворонагнетателя должно быть снабжено козырьком, защищающим рабочего от вылетающего раствора из устья шпура;

- установленная анкерная крепь должна подвергаться испытаниям согласно действующим инструкциям.

93. В случае применения набрызгбетона в качестве временной крепи горных выработок следует руководствоваться требованиями, приведенными в пунктах 231 - 259 настоящих Правил.

94. При проходке любых горных выработок величина отставания крепи от забоя должна определяться паспортом крепления. В слабых и неустойчивых грунтах отставание временной крепи не допускается; при этом следует применять опережающую или забивную крепь.

В сыпучих и сильнообводненных несвязных грунтах в случае применения дощатой временной крепи швы между досками затяжки должны конопатиться.

95. При работе ручным или механизированным инструментом, а также при буровзрывном способе работ забой должен разрабатываться сверху вниз. При этом запрещается разработка грунта одновременно в нескольких ярусах по одной вертикали.

96. Перед началом работы, а также после каждого взрывания забоя необходимо на всех обнаженных поверхностях выработки произвести оборку нависшей, отслоившейся или "бунящей" породы по направлению сверху вниз. Работы по оборке забоя должны производиться опытными рабочими в присутствии руководителя работ или бригадира. Для проведения оборки следует применять специальные инструменты - оборники, имеющие такую длину, которая позволяла бы производить работы на безопасном расстоянии от места падения отслаиваемых кусков породы.

Работники, производящие оборку, должны находиться под защитой ранее установленной постоянной или временной крепи. Лица, не связанные с работами по оборке забоя, должны быть удалены на расстояние не менее 10 м от опасной зоны.

97. В случае изменения инженерно-геологических условий или появления других причин, осложняющих выполнение проходческих работ, руководитель подразделения, ведущего капитальный ремонт или реконструкцию тоннеля, обязан приостановить работы, вызвать представителей проектной организации и железной дороги для решения вопроса ведения дальнейших работ.

98. Для входа с нижнего горизонта на леса, настилы, подвесные полки или перемещения работников между ярусами технологической тележки должны устраиваться надежные лестницы с поручнями.

99. Запрещается загромождать леса, настилы, подмости или передвижные тележки материалами и отходами, оставлять на них разработанный грунт, ручной инструмент и другие предметы.

100. При перемещении рельсовых пакетов, каркасов, кружал и других грузов при помощи лебедок работники должны быть удалены из опасной зоны. Использование для этих целей мотовозов, мотодрезин, локомотивов, автомашин запрещается.

101. Подошва выработок в местах, предназначенных для прохода работников, должна содержаться ровной или снабжаться настилом, обеспечивающим удобное и безопасное движение работающих. Дренажные канавы и траншеи в лотковой части тоннеля должны перекрываться плотными съемными щитами и содержаться в исправном состоянии.

102. Загромождение рабочих мест в выработках материалами и оборудованием запрещается. Разработанный грунт должен удаляться из забоя, скопление его в забое и по длине выработки не допускается. В тех случаях, когда удаление разработанного в выработке грунта и подача материалов предусматривается через действующий тоннель рабочими поездами в "окна", разрешается временное складирование грунта и материалов в выработке в местах, установленных ППР.

 

2.2. Проходка штолен, разработка калотт и штросс

 

103. Разработку грунта и крепление штолен, калотт, штросс и других выработок следует вести в соответствии с ППР и паспортом крепления.

104. Размеры поперечного сечения штолен определяются условиями производства работ. Минимальная ширина однопутных штолен в свету определяется габаритом принятого подземного транспорта с зазорами не менее 0,25 м между крепью и подвижным составом с одной стороны и 0,7 м со стороны прохода для работников. Высота штольни, измеряемая в свету временной крепи от головки рельса откаточных путей, должна быть не менее 1,8 м, а при применении для откатки электровозов - не менее 2,5 м.

105. Врезка штольни со стороны порталов реконструируемых тоннелей должна быть закреплена так, чтобы исключалась всякая возможность падения кусков породы или материалов с откосов на действующий железнодорожный путь. Для обеспечения устойчивости первого звена крепи у устья штолен оно должно быть надежно раскреплено подкосами со стороны подходной выемки. Допускается в благоприятных инженерно-геологических условиях крепление врезки производить анкерной крепью и набрызгбетоном с соблюдением требований безопасности этих видов работ.

106. Все сопряжения и пересечения горизонтальных, наклонных и вертикальных выработок независимо от крепости и устойчивости грунтов должны быть прочно закреплены.

107. Воздуховоды, вентиляционные и водопроводные трубы в штольнях должны быть расположены так, чтобы не препятствовать движению подвижного состава, перемещению материалов, оборудования и свободному передвижению работников.

108. В местах капежа следует устраивать водоотводящие зонты, а для прохода рабочих по подошве выработки укладывать трапы.

109. Все проемы в подошве верхней транспортной штольни, служащие для спуска грунта в тоннель на платформы, прохода в калотты или другие выработки, должны иметь устойчивые и прочные съемные щиты на всю площадь проемов.

110. При проходке штольни на уклоне более 10 градусов нужно устраивать барьеры для предотвращения скатывания вагонеток по уклону, расстояние между которыми определяется проектом на ведение этих работ.

111. Рассечку верхней штольни из фурнели для разработки калотты разрешается производить только после проходки фурнели до ее проектной отметки.

112. При перекреплении штольни или увеличении ее поперечного сечения запрещается удалять одновременно более двух рам без предварительной установки подхватов. Рамы, расположенные рядом с удаляемыми, должны быть усилены лонгаринами, рошпанами и скобами. Между штольневыми рамами запрещается оставлять рошпаны, не закрепленные скобами.

113. Длина калотт при перекладке сводов, определяемая инженерно-геологическими условиями, в любом случае не должна превышать 6 м для однопутного тоннеля и 4 м - для двухпутного.

114. Крепь калотты в любой стадии работ по ее раскрытию должна представлять собой устойчивую систему, способную воспринимать горное давление. Раскрытие калотт, смежных с переложенными участками свода, допускается производить только по достижении 70% проектной прочности бетоном новой обделки тоннеля.

115. Паспорт крепления калотт и штросс должен содержать следующие данные:

- размеры выработки, элементов и конструкций временной крепи;

- способ подачи крепежных материалов в выработку;

- способ выдачи грунта из выработки;

- размещение кружал и лекал в тоннеле при разработке калоттного профиля или штросс;

- особые условия работы, связанные с режимом движения поездов в тоннеле;

- характеристику грунтов, данные об их устойчивости, а также особенности производства работ на ранее восстановленных или реконструированных участках тоннеля.

116. При раскрытии калотт из верхней штольни крепление последней должно быть усилено унтерцугами на длину, превышающую длину разрабатываемой калотты на 1,5 м в каждую сторону от нее.

117. Лонгарины крепи калотты своими концами должны опираться на переложенные своды или на грунт в специально разработанные гнезда. Опирание концов лонгарин в грунте должно быть плотным на длину не менее 0,35 м с каждой стороны.

118. При раскрытии калотт не допускается опережение ее забоя от ранее установленной лонгарины на расстояние более длины одного ряда марчеван, определяемой ППР.

119. Каждая разрабатываемая калотта должна быть освещена в любое время суток для удобства осмотра и крепления выработки на всех стадиях ее разработки и сооружения нового свода.

120. Снятие опалубки и кружал допускается производить лишь при достижении бетоном установленной проектом прочности, но не менее чем через трое суток после окончания бетонирования.

121. Нахождение калоттных выработок во временном креплении не должно превышать 15 суток, по истечении которых необходимо возвести постоянную обделку либо выполнить усиление временной крепи.

122. При подведении стен под готовый реконструированный свод обделки к разработке боковых штросс разрешается приступать после набора бетоном свода прочности не менее 70% проектной.

123. При появлении треска во временной крепи калотты или других признаках явного нарастания горного давления работы по проходке необходимо прекратить и поставить дополнительную крепь в разработанной части. В случае опасности обвала все работы в калотте следует немедленно прекратить, вывести всех рабочих в безопасное место и доложить руководителю работ.

124. Разработку боковых штросс при реконструкции тоннеля надо производить в шахматном порядке в соответствии с ППР и паспортом крепления. Запрещается разработка боковых штросс одновременно в одном поперечном сечении тоннеля.

125. При разработке боковых штросс в неустойчивых и трещиноватых грунтах обнажение стен без временной крепи допускается на 1,5 м по высоте и до 2,0 м по ширине с последующим закреплением временной крепью. По мере разработки штросс под пяту свода обязательно должны подводиться стойки временной крепи, количество и размеры которых определяются паспортом крепления.

126. Запрещается опрокидывать вагонетки с бетоном, выгружать бетон из автосамосвалов и вести бетонирование стен при нахождении работников в колодце штроссы.

127. По мере разработки лотковой части тоннеля при ликвидации вертикальной негабаритности под пути должны подводиться тиранты. Запрещается разрабатывать грунт в лотке под путями, если на путях стоит вагонетка, и откатывать вагонетку, если в лотке находятся люди.

 

2.3. Проходка вертикальных и наклонных выработок и фурнелей

 

128. Проходка вертикальных шахтных стволов должна осуществляться в соответствии с требованиями, изложенными в соответствующих разделах Правил безопасности при строительстве подземных сооружений [55].

129. Все наклонные выработки (бремсберги, породоспуски, уклоны), по которым ведется транспортирование грунта и материалов, должны иметь свободные пространства для безопасного прохода работников. При самотечном спуске грунта по наклонной выработке людской проход должен быть отделен прочной сплошной обшивкой, а при рельсовом транспорте огражден дополнительными стойками. Ширина прохода в свету должна быть не менее 0,7 м.

130. Верхние и нижние площадки наклонных выработок, на которых производят прицепку и отцепку вагонеток, должны быть горизонтальными и иметь размеры, обеспечивающие размещение на них необходимого количества вагонеток. Указанные площадки должны быть оборудованы стопорами и прочными предохранительными барьерами.

131. Выработки с уклоном более 10 градусов, по которым предполагается передвижение работников, должны быть оборудованы лестницами или трапами с поручнями.

132. При засечке фурнели из нижней штольни место засечки должно быть надежно ограждено. Передвижение работников и транспорта в зоне проходки фурнели без устройства прочного и плотного предохранительного полка запрещается. Засечку фурнели разрешается производить только в присутствии руководителя работ.

133. Работы по засечке фурнели должны производиться с подмостей, рассчитанных на динамическое воздействие разрабатываемого грунта. Работать стоя на досках, положенных на борта вагонеток, лестниц, стремянок запрещается.

134. Крепление фурнели должно быть сплошным. В случае применения в качестве крепи досок (ящичная крепь) толщина их должна быть не менее 50 мм. В крепких и устойчивых грунтах допускается проходка венцовым креплением, а при круглом сечении фурнели диаметром до 1 м - без крепления. В крепких монолитных грунтах для крепления стен фурнели допускается использование анкерной крепи.

135. Крепление фурнелей производится с обязательной забутовкой пустот и расклинкой крепи. При этом крепь фурнели не должна отставать от забоя более чем на 1 м.

136. Все фурнели, кроме предназначенных только для спуска грунта, должны иметь безопасный проход для работников размером в свету не менее 1,0 - 7,0 м. Этот проход должен быть оборудован лестницами и огражден от грузового отделения сплошной и прочной обшивкой из досок.

137. Людской проход и грузовое отделение фурнели в верхнем уровне должны быть снабжены откидными защитными щитами - лядами. Лаз людского прохода обязательно ограждают бортом на высоту не менее 0,25 м. Защитные щиты в нерабочем положении должны быть закрытыми; их открывают только во время спуска грунта, подъема материалов, спуска и подъема работников.

138. Все действующие фурнели должны быть оборудованы двусторонней звуковой и световой сигнализациями.

139. Фурнели, предназначенные для спуска грунта на нижний горизонт и подъема материалов в верхние выработки при ремонте отдельных секций обделки тоннеля, можно не оборудовать клетьевым подъемом. В этих случаях разрешается спускать грунт по деревянным лоткам, а подавать материалы в выработки через фурнель лебедками.

140. Строповочные приспособления и устройства для подачи материалов должны обеспечивать безопасность транспортировки материалов по фурнели.

141. На сопряжении тоннеля и выработок, соединенных фурнелью, нужно устанавливать предупредительное ограждение.

142. На время пропуска подвижного состава работы в фурнели должны прекращаться, о чем работающие там должны быть предварительно оповещены.

143. Фурнели, предназначенные только для спуска породы, должны иметь в устье предохранительные металлические решетки с ячейками не более 300 - 300 мм. Все породоспуски должны быть оборудованы затворами.

144. Разработку забоя фурнели при проходке снизу вверх следует производить путем последовательной переборки затяжки кровли.

145. Запрещается подниматься из фурнели или спускаться в нее по венцовой крепи или по скобам вместо лестниц.

146. Для приема длинномерных материалов, лесоматериалов для крепления фурнели, труб, оборудования необходимо устройство специальных прочных и устойчивых полков.

 

2.4. Переустройство обделки и ее элементов

 

147. Все работы, связанные с ликвидацией негабаритности, капитальным ремонтом или реконструкцией обделки и ее элементов, должны производиться на основании проектов, утвержденных в установленном порядке.

148. При капитальном ремонте и реконструкции тоннелей горным способом работы должны выполняться под прикрытием металлических несущих кружал, конструкция и расстояние между которыми определяются проектом.

149. Перед каждой установкой металлических кружал в тоннеле следует производить проверку качества их изготовления внешним осмотром и измерением размеров. На основании результатов проверки составляется акт, разрешающий производство работ. Акт составляется начальником участка, маркшейдером и представителем железной дороги.

150. Установка и демонтаж кружал должны производиться при помощи кружалоустановщика.

Вновь изготовленный кружалоустановщик перед началом работ должен приниматься в эксплуатацию комиссией под председательством технического руководителя (главного инженера) строительного подразделения и снабжен инструкцией по его безопасному использованию.

151. Установленные в тоннеле кружала должны быть соединены между собой горизонтальными и диагональными связями в объеме, предусмотренном проектом. Соединение обеих половин кружал в замке должно производиться на все болты, причем не разрешается прожигать отверстия в накладках и самих кружалах. Для обеспечения устойчивости в поперечном сечении тоннеля кружала должны иметь замкнутую форму или закрепляться в нижних своих частях анкерными устройствами. Запрещается оставлять в тоннеле отдельно стоящие кружала без их раскрепления.

152. Кружала должны опираться на прочное основание, обеспечивающее их устойчивость на весь период работы. Установленные металлические кружала следует раскреплять клиньями, забиваемыми между кружалами и обделкой на расстоянии через 1 - 1,5 м по высоте.

153. В случае установки металлических кружал в пробиваемые углубления в обделке - штрабы, их необходимо устанавливать сразу после окончания пробивки штрабы. Последующую штрабу разрешается разрабатывать лишь после установки кружала в готовую штрабу и подкрепления обделки на кружала. Размеры штраб и расстояние между ними определяются конструкцией и расстояниями между кружалами.

154. Перед разборкой кладки свода обделки по верху кружал должен быть уложен настил из досок, плотно пригнанных друг к другу и надежно скрепленных с кружалами, исключающий просыпание грунта и падение предметов внутрь тоннеля.

155. После установки кружал руководитель работ должен проверить качество монтажа узлов кружал и правильность их установки. Правильность установки кружал проверяется пропуском габаритной рамы перед окончанием каждого "окна" и открытием движения.

156. Демонтаж или частичную разборку кружал необходимо производить в соответствии с проектом, предусматривающим безопасное ведение этих работ. Не допускается удаление болтов, соединяющих кружала, а также горизонтальных и диагональных связей без предварительного закрепления конструкции кружал на балке или рычаге кружалоустановщика.

157. При переустройстве обделки и ее элементов максимальную длину одновременно разрабатываемых участков в зависимости от инженерно-геологических условий следует принимать:

- для однопутных тоннелей - не более 6 м;

- для двухпутных - не более 4 м;

- для тоннелей, заложенных в слабых неустойчивых грунтах, - не более 2 м.

158. Разборку дефектной обделки следует начинать с верхней точки свода (замка) и вести одновременно с каждой стороны от замка по направлению к фундаментам. При этом в случае проходки верхней штольни и последующего расширения ее профиля на калотту необходимо особое внимание уделять надежности постановки крепи. Все элементы крепи должны быть плотно пригнаны и расклинены.

159. Деревянные кружала для бетонирования нового свода должны изготавливаться из досок толщиной не менее 50 мм и раскрепляться на металлические кружала или другую несущую конструкцию.

160. Укладку бетонной смеси в свод обделки необходимо вести радиальными слоями толщиной 200 - 300 мм на всю длину участка бетонирования одновременно с двух сторон тоннеля от пят к замку без перерыва в работе во избежание создания одностороннего давления, разрушения опалубки и создания аварийной ситуации.

161. При реконструкции или ремонте обратных сводов разработанные в лотковой части тоннеля стены траншей при глубине более 0,8 м должны быть закреплены. Над траншеей следует устраивать настилы. В места вскрытия траншей под действующими путями необходимо устанавливать металлические разгрузочные пакеты. Находиться в траншеях при движении поездов, в том числе хозяйственных, запрещается.

162. Снятие разгрузочных пакетов разрешается после достижения бетоном обратного свода 70% проектной прочности.

163. Разборку кладки обделки для устройства ниш и камер следует выполнять с соблюдением требований по их креплению, последовательности операций по разработке грунта и возведению новой обделки.

164. В зоне ведения работ по разборке существующей и возведению новой обделки должны оборудоваться свободный проезд для транспорта и проход для работников с соблюдением установленных проектом габаритов. В случае бетонирования обделки над проездами и проходами последние должны быть перекрыты сплошным настилом из досок. На расстоянии 40 м от зоны бетонных (опалубочных, арматурных) работ вывешивается освещенный указатель: "Внимание! Тихий ход", "Опасная зона".

165. При реконструкции обделки в электрифицированных тоннелях ведение работ должно производиться в соответствии со специальной инструкцией, разработанной с учетом местных условий и обусловливающей перечень работ, которые могут выполняться только при снятом напряжении и заземлении контактного провода. При этом в инструкции должны быть отражены вопросы порядка производства работ и движения поездов, меры безопасности в зависимости от вида тока и величины напряжения в контактном проводе, возможности появления наведенного напряжения от контактной подвески соседнего пути, наличия контроля и назначения ответственных лиц и других требований. Инструкция разрабатывается строительным подразделением с участием представителей железной дороги и согласовывается с профсоюзной организацией или лицом, ее представляющим.

166. Кружала и лекала для бетонирования свода и стен, опалубка, арматурные каркасы должны быть раскреплены. Правильность их установки, надежность крепления опалубки, лесов и рабочих настилов должны быть проверены руководителем работ до бетонирования обделки.

167. В случае механизированного возведения обделки секции сборной или передвижной опалубки тележки для монтажа, демонтажа и перевозки опалубки и другое оборудование и приспособления для сооружения обделки должны быть изготовлены по проекту, иметь паспорт предприятия-изготовителя и приниматься в эксплуатацию комиссией с участием технического руководителя (главного инженера), главного механика и начальника участка строительного подразделения, ведущего работы, а также представителей территориального органа Ростехнадзора и железной дороги.

168. Каждый последующий элемент сборной опалубки разрешается устанавливать лишь после окончательного закрепления ранее установленного элемента.

169. Пользоваться лестницами, ящиками, досками на подставках вместо подмостей при укладке бетонной смеси, установке и снятии опалубки, монтаже арматуры запрещается.

170. При необходимости спуска бетонной смеси с верхнего горизонта на нижний нужно пользоваться желобами, лотками и трубами, имеющими в верхней части уширение или воронку, перекрытую металлической решеткой с ячейками размером не более 300 - 300 мм, а в нижней части ограждение.

171. Разборка, снятие и перестановка передвижной опалубки допускается с разрешения и под контролем руководителя работ.

172. В случае применения механизированной подачи бетонной смеси бетононасосами или пневмобетоноукладчиками необходимо следить за креплением бетоноводов и за плотностью соединений его звеньев.

173. При подаче бетонной смеси бетононасосом (пневмобетоноукладчиком) необходимо соблюдать следующие требования:

- вокруг бетононасоса следует оставлять проходы шириной не менее 1 м;

- рабочие места оператора бетононасоса и рабочих, укладывающих бетонную смесь, должны быть связаны световой или звуковой сигнализацией;

- у выходного отверстия бетоновода должен быть установлен козырек-отражатель;

- перед подачей бетонной смеси замковые соединения бетоновода должны быть очищены и плотно закрыты;

- проталкивать бетонную смесь в горловине приемного бункера бетононасоса (пневмобетоноукладчика) и снимать соединения звеньев бетоновода разрешается только после остановки бетононасоса и снятия давления в сети.

174. При очистке бетоновода у его выходного отверстия помимо козырька-отражателя следует устанавливать деревянный щит, слегка наклоненный в сторону бетоновода; при этом все работники должны быть удалены от выходного отверстия бетоновода не менее чем на 10 м. Подачу сжатого воздуха необходимо вести с перерывами через 5 - 10 с, наблюдая за показаниями манометра.

175. До начала работы бетононасоса или пневмобетоноукладчика необходимо испытать всю систему бетоновода гидравлическим способом, под давлением в 1,5 раза превышающим рабочее.

176. При устранении неисправностей оборудования и ликвидации "пробок" в шлангах и трубопроводах следует удалить из них сжатый воздух и отключить электрическую сеть.

177. Работники, приготавливающие бетонную смесь с различными химическими добавками, должны иметь защитные очки с небьющимися стеклами, резиновые перчатки и фартуки. Вблизи места выполнения работ должны находиться бак с чистой водой и нейтрализующий раствор для оказания первой помощи. При применении полимерных добавок необходимо пользоваться респиратором с противогазовым патроном кратковременного действия.

178. Работы по монтажу, демонтажу и перемещению передвижных опалубок должны производиться в соответствии с ППР. При перемещении опалубки нахождение работников на опалубке, под ней и в зоне перемещения запрещается.

 

2.5. Переустройство тоннелей с применением

полущитов и щитов

 

179. Полущиты и щиты, их механизмы, гидро- и электрокоммуникации и все технологические обустройства после монтажа принимает комиссия с участием технического руководителя (главного инженера), главного механика и начальника участка строительного подразделения, представителей железной дороги и территориального органа Ростехнадзора. Приемка в эксплуатацию полущитового и щитового технологического комплекса должна быть оформлена актом.

180. Перед началом работы по проходке полущитом или щитом необходимо проверить: состояние забоя и временной крепи; исправность гидравлической системы и манометров; наличие предохранительных решеток и бортов на площадках щита и укладчика обделки; наличие фартуков, закрывающих зазоры между выдвижными платформами одного яруса; наличие исправной светозвуковой сигнализации; исправность выдвижных площадок.

181. Работа на полущите или щите запрещается в случае:

- неисправности или отсутствия выдвижных шандор козырьков или специальных приспособлений для крепления кровли;

- отсутствия или недостаточной освещенности призабойной зоны и лба забоя;

- отсутствия или неисправности манометров гидравлической системы, а также предохранительных клапанов;

- повреждения катучей секции полущита.

182. Все зазоры и проемы между рабочей зоной полущита и катучими секциями должны быть плотно закрыты и исключать возможность падения грунта, инструмента и других предметов в зону движения поездов.

183. Передвижение полущита производиться под контролем руководителя работ, который должен проверить прочность верхней части кладки стен тоннеля на участке передвижки и наблюдать за положением лыж полущита относительно края стен.

184. Управлять домкратами при передвижении полущита или щита, а также механизмами укладчика при монтаже обделки разрешается только машинисту.

185. Металлические подушки на домкратах должны иметь такое соединение со штоками щитовых домкратов, которое исключало бы их выдвижение.

186. Во избежание зажатия рук запрещается очищать и смазывать щитовые, забойные и платформенные домкраты вручную во время работы.

187. Оборку в забое щита после взрывных работ, а также временное крепление забоя следует выполнять в присутствии руководителя работ.

188. При выпуске грунта через люки в вагоны подвижного состава нормальной колеи запрещается находиться работникам ближе 2 м с каждой стороны от места выпуска грунта. Ликвидация заклинивания грунта при выпуске должна производиться в присутствии руководителя работ при помощи специальных приспособлений (ломов, багров), обеспечивающих безопасное выполнение работы.

189. Выход работников в тоннель из рабочей зоны на полущите через породоспускные люки запрещается.

190. Передвижные катучие секции должны иметь не менее двух выходов в тоннель. На технологических тележках выходы в тоннель должны быть расположены вблизи ниш на расстоянии не более 30 м друг от друга. У каждого выхода должны быть установлены освещенные предупредительные надписи о бдительности при проходе по тоннелю поезда.

191. При разработке слабых несвязных грунтов полущит или щит следует оборудовать забойными домкратами, шандорами и другими приспособлениями для крепления лба забоя.

192. Разработка грунта и установка временной крепи на высоте в забое тоннеля должны производиться с выдвижных платформ полущита или щита. Работа с временных подмостей запрещается.

193. Работающие в ячейках среднего и нижнего ярусов должны быть защищены выдвинутыми платформами верхних ярусов и фартуками. Накопление грунта и материалов в ячейках, в проходах, на выдвижных площадках тюбинго- и блокоукладчиков запрещается.

194. Перед началом передвижения и во время движения полущита, щита и укладчика работники, не связанные с этой работой, должны быть удалены из забоя и зоны действия домкратов.

Запрещается любому из работающих находиться между щитом и забоем или между щитом и укладчиком обделки при передвижении щита.

195. Площадки на полущитах, щитах и укладчиках должны иметь металлические ограждения высотой не менее 1,1 м с бортовой доской высотой 0,15 м.

196. Для увеличения заходки щита допускается применение только инвентарных металлических распорок, надежно соединенных с домкратами.

197. В случае остановки щита на срок более одной смены обнаженные поверхности забоя должны быть закреплены.

198. Для монтажа тюбинговой или блочной обделки тоннелей должны применяться механические укладчики. Монтирование сборной обделки другими средствами запрещается.

199. До начала работ по монтажу сборной обделки укладчик должен быть осмотрен механиком участка; результаты осмотра отражаются в журнале приема и сдачи смен.

200. Запрещается находиться в зоне вращения рычага укладчика во время его работы, а также под его рамой при передвижке укладчика. Присутствие в зоне работ работников, не связанных непосредственно с работой по монтажу обделки, запрещается.

201. Сборка кольца обделки тоннеля должна производиться под защитой оболочки щита с соблюдением следующих требований безопасности:

- монтаж должен вестись последовательно с обеих сторон выработки по специально разработанным схемам сборки обделки;

- освобождение рычага укладчика и установку последующего элемента сборной обделки допускается проводить только после закрепления ранее уложенного элемента;

- при применении обделки на болтовых связях временное закрепление элемента должно осуществляться постановкой и затяжкой двух болтов в радиальных и одного болта в круговых бортах элементов;

- при монтаже обделки для совмещения болтовых отверстий устанавливаемых и уже уложенных элементов должны использоваться стандартные болты и специальные оправки; применение различных стержней, отрезков арматуры, деревянных штырей запрещается;

- прикрепление тюбинга или блока к рычагу укладчика разрешается только при помощи захвата и болтовых скреплений;

- оставлять элемент обделки на весу при окончании работы или на время перерыва запрещается;

- окончательная затяжка гаек, замена болтов и завинчивание пробок в отверстия для нагнетания раствора за обделку должны производиться с передвижных подмостей или чеканочных тележек; выполнение этих работ с лестниц и обделки запрещается;

- оставление оправок, пробок, гаек, болтов, шайб, ключей, кусков грунта на бортах и ребрах элементов обделки, а также на укладчике и щите запрещается.

202. Укладчик сборной железобетонной обделки разрешается передвигать при полном освобождении всех его балок, поддерживающих обделку.

203. Перед передвижением полущита, щита и укладчика должны быть проверены исправность приспособлений опирания этих механизмов, наличие запаса кабелей, воздушных и водяных шлангов и других коммуникаций.

204. Рабочее место при монтаже сборной обделки должно иметь освещенность не менее 50 лк.

205. Тросы, предназначенные для подъема блоков обделки или тюбингов, должны иметь не менее чем шестикратный запас прочности по отношению к весу наибольшего элемента сборной обделки.

206. Тележки для подачи тюбингов должны иметь надежные стопорные устройства от самопроизвольного скатывания на уклонах.

207. Меры безопасности при сооружении выработок щитами, а также при монтаже и демонтаже этих щитов должны отвечать требованиям Правил безопасности при строительстве подземных сооружений.

208. При реконструкции тоннеля с применением механизированных щитов строительным подразделением, ведущим работы по реконструкции, должна быть разработана инструкция по безопасным приемам работ для конкретного типа механизированного щита с учетом мер безопасности, разработанных заводом-изготовителем.

209. После подачи сигнала о включении механизма резания или других исполнительных рабочих органов всем работникам необходимо отойти в безопасное место. Во время работы режущего механизма доступ в забой запрещается.

210. Во время передвижки щита и технологической платформы работы на них должны быть остановлены.

211. Перед включением домкратов для передвижки щита работникам необходимо выйти из-под оболочки щита и отойти от зоны действия домкратов.

212. Все проемы в настиле технологической платформы должны быть закрыты выдвижными или откидными щитами, открывать которые разрешается только в случае подачи материалов или при другой необходимости.

 

2.6. Буровые работы

 

213. Бурение шпуров должно производиться в соответствии с паспортом буровзрывных работ (БВР), утвержденным главным инженером строительного подразделения, ведущего работы по ремонту и реконструкции тоннелей и других искусственных сооружений.

214. До начала работ по бурению шпуров и скважин забой выработки должен быть осмотрен руководителем работ и приведен в безопасное состояние.

Запрещается бурение шпуров до приведения забоя в безопасное состояние (оборка кровли, лба и боков выработки, установка временной крепи).

215. Наглядная схема размещения шпуров по забою с указанием их количества, глубины и назначения должна быть вывешена в выработке, где ведутся буровые работы.

216. Бурение ручным бурильным инструментом шпуров и скважин, расположенных на высоте более 1,3 м от подошвы выработки, должно производиться с подмостей и полков или специальных буровых тележек, рам, кареток.

217. Бурить шпуры с откоса взорванной породы допускается только при условии устройства выровненной устойчивой площадки и нахождении бурильщика вне зоны действия породопогрузочной машины и отсутствии опасности оползания породы при ее отгрузке.

218. Работники, занятые на бурении шпуров и скважин, должны быть обеспечены защитными очками.

219. Бурение шпуров ручными перфораторами должно производиться с применением забурников длиной 0,5 - 0,8 м. Применение более длинных буров для забуривания запрещается.

220. При бурении шпуров и скважин должны быть приняты меры по пылеподавлению.

221. Сжатый воздух следует подавать к перфораторам по пневматическим шлангам длиной 10 - 15 м от воздухораспределителя, оборудованного водоспускным краном.

222. Соединения пневматических шлангов должны выполняться при помощи двухстороннего ниппеля, а шланга с перфоратором - при помощи конусного ниппеля, накидной гайки и штуцера. Крепление шлангов к штуцерам и ниппелям следует производить посредством стяжных хомутов. Запрещается применять проволочные скрутки для закрепления шлангов.

223. Извлекать из шпуров заклинившиеся буры разрешается только с применением бурового ключа или специального приспособления.

224. В случае появления при бурении каких-либо признаков изменения инженерно-геологических условий следует прекратить бурение шпуров или скважин и сообщить об этом руководителю работ для принятия необходимых мер.

225. Если бурение каптажных скважин для осушения обводненных участков обделки тоннеля производиться из специальных буровых камер или штолен, то размеры камеры должны обеспечивать размещение бурового станка в рабочем положении, удобства управления им, его монтажа и демонтажа. До полного сооружения камеры установка бурового станка и его работа запрещается.

226. Организация работ по бурению каптажных скважин, сооружению камер определяется проектом, согласованным с территориальным органом Ростехнадзора.

227. При бурении шпуров бурильной установкой запрещается находиться под поднятыми стрелами (манипуляторами) и автоподатчиками, а также у забоя.

228. При забуривании и бурении шпуров и скважин держать руками бур, забурник или сверло не разрешается.

229. Электросверла, электробуры, работающие при напряжении свыше 12 В, должны надежно заземляться.

230. Бурильщики, занятые на бурении шпуров или скважин электроинструментом, должны работать в сапогах и диэлектрических перчатках.

 

2.7. Нанесение набрызгбетонных (торкретных) покрытий

 

231. Работники-торкретчики должны быть одеты в спецодежду и спецобувь; приготавливающие бетонную смесь должны иметь защитные очки с небьющимися стеклами и респираторы; сопловщики - резиновые перчатки, защитные очки (щитки) и спецодежду для бетонщиков, лицо и руки сопловщик обязан смазывать вазелином или специальной защитной пастой. При этом каждый работник снабжается каской и исправным инструментом.

232. Электропроводка к торкретным агрегатам должна быть выполнена бронированным кабелем. Напряжение в осветительной сети на участках производства работ должно быть не более 50 В, а освещенность - не менее 30 лк согласно нормам освещенности основных участков работ, приведенным в Правилах безопасности при строительстве подземных сооружений [55]. Освещение рабочих мест должно быть равномерным и таким, чтобы на рабочую поверхность не падали тени от различных предметов или работающих. Все осветительные приборы в зоне работ должны иметь защитные колпаки из небьющегося стекла и металлической сетки.

233. Всем работникам, занятым на набрызгбетонных (торкретных) работах, запрещается:

- грузить и разгружать цемент без респиратора;

- приготавливать сухую смесь из песка и цемента, а также производить торкретирование без очков и респиратора;

- работать на неисправных механизмах и транспортирующих смесь магистралях;

- производить работы одновременно в двух ярусах по одной вертикали при отсутствии между ними сплошного настила;

- работать на высоте с приставных лестниц и без разрешения руководителя работ.

234. При работах по нанесению набрызгбетона (торкретбетона) должна быть организована звуковая и световая сигнализация между машинистом бетон-шприц-машины и сопловщиком; подача сжатого воздуха и включение в работу машины без сигнала сопловщика машинисту запрещается.

235. При возведении крепи из набрызгбетона (торкретбетона) с применением ускорителя твердения, обладающего токсическими свойствами, должны быть приняты меры, исключающие попадание смеси в глаза и на кожу работников.

236. Раствороподающий шланг до начала работ должен быть прочно прикреплен к близлежащим конструкциям или специальным устройствам на расстоянии не более 5 м от сопла.

237. При применении набрызгбетона в качестве временной крепи подземных выработок запрещается нахождение работающих под поверхностью свеженанесенного набрызгбетона, как не имеющего достаточной прочности; время набора необходимой прочности должно быть отражено в ППР.

238. Место производства работ по нанесению набрызгбетона в тоннеле должно быть оборудовано системой вентиляции, обеспечивающей чистоту воздушной среды рабочей зоны в соответствии с требованиями национального стандарта системы безопасности труда.

239. Осмотр, очистка и ремонт бетон-шприц-машины допускаются только при полной остановке машины и отсутствии давления в сосуде при перекрытом кране воздухоподводящего шланга.

240. При очистке шлангов и трубопроводов продувкой сжатым воздухом запрещается перегибать шланги, а также устранять "пробки" давлением сжатого воздуха больше рабочего; при продувке шлангов запрещается держать в руках их свободные концы или сопло, которые следует закрепить в местах, исключающих нахождение работников и оборудования; посторонние лица должны быть удалены от места этих работ на расстояние не менее 10 м.

241. Давление в бетон-шприц-машине (цемент-пушке) при нанесении набрызг- или торкретбетона не должно превышать установленной паспортом величины и контролироваться показаниями манометра.

242. При ремонте каменных или бетонных опор мостов арматурная сетка для армирования слоя торкрета должна устанавливаться на расстоянии 10 - 15 мм от подготовленной поверхности и закрепляться к заделанным в кладку стальным штырям. Глубина их заделки должна устанавливаться проектом и проверяться перед нанесением покрытия.

243. Торкретное покрытие необходимо наносить полосами шириной до 1,5 м в несколько слоев (2 - 3) с толщиной каждого слоя не более 10 мм. Нанесение полос торкрета следует производить снизу вверх. Каждый последующий слой разрешается наносить после схватывания предыдущего.

244. В случае пескоструйной очистки поверхностей опор мостов, подпорных стен, порталов, тоннельных обделок перед нанесением набрызгбетона (торкретбетона) необходимо соблюдать следующие требования:

- пескоструйный аппарат должен иметь паспорт и удовлетворять требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением;

- предохранительный клапан пескоструйного аппарата должен быть отрегулирован на давление сжатого воздуха, превышающее на 10% номинальное;

- клапан и манометр должны быть опломбированы.

245. Шланги и сопла перед началом и после окончания работ должны быть продуты воздухом. Перегибать и скручивать шланги запрещается.

246. Работники, производящие пескоструйную обработку поверхности конструкций, должны быть обеспечены хлопчатобумажными комбинезонами из пыленепроницаемой ткани, защитными очками, респираторами, комбинированными рукавицами и шумозащитными шлемами.

247. Присоединять, разъединять и подтягивать болты, ремонтировать трубопровод, шланги и сопло можно только после снятия давления в нагнетательных аппаратах.

248. При нанесении первого слоя набрызгбетона во избежание травм при отскоке заполнителей бетона расстояние между соплом и обрабатываемой поверхностью должно быть в пределах, указанных в таблице 2.2 Приложения 2 к настоящим Правилам.

При этом сопловщик, производящий нанесение торкретного покрытия, должен держать сопло перпендикулярно к обрабатываемой поверхности.

249. В случае закупорки материального шланга необходимо:

а) отключить электродвигатель торкретного аппарата и снять давление в нем;

б) отсоединить сопло и часть закупорившегося шланга и продуть смесь, которая находится в нагнетательном аппарате;

в) промыть сопло и деревянным молотком разбить место закупорки в шланге;

г) продуть сжатым воздухом и промыть шланг водой.

В случае невозможности ликвидации закупорки таким образом шланг должен быть присоединен к напорной водопроводной трубе с целью разрушения "пробки" водой, а затем продут сжатым воздухом.

Запрещается просматривать засорившийся шланг со стороны сопла.

250. При возведении крепи из набрызгбетона не допускается нахождение работников, не связанных с производством работ, в опасной зоне, определенной ППР. Запрещается находиться под сводом, покрытым свежеуложенными слоями набрызгбетона, без сплошного защитного настила.

251. По окончании набрызгбетонных (торкретных) работ необходимо:

- выключить электродвигатель торкретного аппарата, снять рабочее давление в нем и вывесить плакат "Не включать - работают люди!";

- очистить торкретный аппарат, шланги, сопло, емкости и инструмент;

- проверить устойчивость лесов, подмостей, тележек;

- убрать рабочее место от остатков раствора, песка и других материалов;

- убедиться в исправности механизмов, сопла, шлангов и передать рабочее место сменщику с записью в журнале приема-сдачи смен.

252. Перед использованием технологических тележек для ведения набрызгбетонных (торкретных) работ необходимо:

- изучить устройство и принцип действия, условия обслуживания и эксплуатации тележек;

- проверить исправность всех узлов и механизмов тележки;

- убедиться в наличии исправных рельсозахватов или упоров-башмаков.

253. При обнаружении неисправности какого-либо узла или механизма тележки необходимо прекратить работы и доложить о неполадках руководителю работ.

254. Рабочие места на технологической тележке при работах по нанесению набрызгбетона должны иметь освещенность не менее 50 лк, а рабочие площадки и проходы должны быть свободны от инструмента, оборудования, деталей и строительных материалов.

255. Напряжение в сети питания светильников, находящихся на технологической тележке, не должно превышать 50 В, а переносных светильников - не более 12 В.

256. На каждой рабочей позиции технологическую тележку необходимо фиксировать рельсозахватами или упорами-башмаками.

257. Все работы по нанесению набрызгбетона с использованием технологических тележек следует осуществлять в соответствии с ППР. При этом зона работ ограждается предупредительными плакатами во избежание появления посторонних лиц в опасной зоне.

258. Во время работ по нанесению набрызгбетона (торкрета) с тележек запрещается:

- проход работников в опасной зоне;

- одновременное производство работ на рабочих площадках, расположенных по вертикали одна над другой;

- нахождение работников на тележке во время передвижения ее по рельсовым путям;

- сбрасывать с рабочих площадок какие-либо предметы и материалы;

- работать на площадках при открытых люках для прохода работников.

259. При работах по нанесению набрызгбетона (торкрета) начальником участка строительного подразделения, производящего работы, должна быть составлена инструкция, предусматривающая особенности ведения работ в конкретных производственно-технологических условиях и применяемого оборудования.

 

2.8. Первичное нагнетание растворов за обделку тоннелей

 

260. Нагнетание растворов за обделку должно осуществляться растворонагнетателями, конструкции которых определяются ППР. Растворонагнетатели, работающие под давлением сжатого воздуха, должны быть испытаны в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением [49], и иметь паспорт.

261. Растворонагнетатели должны быть оборудованы исправными манометрами для измерения рабочего давления. Давление в растворонагнетателе не должно превышать установленной паспортом величины.

262. Бурить скважины для нагнетания, заделывать трубы и закреплять сопло растворопровода в скважине разрешается только с постоянных или передвижных подмостей. Применение лестниц запрещается.

263. Работающие на растворонагнетателе должны обеспечиваться предохранительными очками с небьющимися стеклами, резиновыми перчатками и спецодеждой и обязаны ими пользоваться.

264. При работе растворонагнетателя не допускаются перегибы шлангов. Шланги закрепляются не менее чем в трех местах.

265. Все вращающиеся части растворонагнетателей должны быть надежно ограждены защитными кожухами.

266. Запрещается разбирать и ремонтировать растворонагнетатели и растворопроводы, находящиеся под давлением.

267. Удалять "пробки", образовавшиеся в растворопроводах, трубопроводах и шлангах, допускается только после снятия давления в системе.

268. Гибкие шланги на штуцерах растворопроводов и растворонагнетателей следует закреплять хомутами на болтах. Применение проволоки для этой цели запрещается.

269. Конструкция сопла должна обеспечивать надежность его закрепления в скважине при максимальном рабочем давлении раствора в растворопроводе.

270. Исправность растворонагнетателей, его узлов и магистралей должна проверяться ежесменно дежурным слесарем и представителем технического надзора с занесением результатов проверки в журнал приема-сдачи механизмов.

Работа на неисправном растворонагнетателе или с просроченным сроком его очередного испытания запрещается.

271. Очищать растворонагнетатели разрешается только после выключения двигателя, полной остановки вращения лопастей и снятия давления в системе.

272. Открывать крышку пневматического растворонагнетателя для загрузки его материалами, а также для очистки или ремонта разрешается только после выпуска через кран оставшегося в барабане воздуха. Пусковая аппаратура должна находиться на растворонагнетателе или в непосредственной близости от него.

273. Освещенность места работы нагнетательных аппаратов должна составлять не менее 50 лк.

274. Перед продувкой растворопроводов сжатым воздухом работники, не занятые непосредственно на этой работе, должны быть удалены из рабочей зоны на расстояние не менее 10 м.

275. По окончании первичного нагнетания раствора отверстия в чугунных обделках должны закрываться заглушками на резьбе. Использовать деревянные заглушки для этой цели запрещается.

276. При использовании химических веществ в растворах для нагнетания необходимо соблюдение требований и правил обращения с этими веществами и рекомендаций завода-изготовителя, согласованных с соответствующими инспекциями.

277. При образовании непроходимых заторов - "пробок" в шланге необходимо: выключить растворонагнетатель, снять давление в системе, вставить в сопло шланг меньшего диаметра и пустить под напором воду для размыва "пробки". Перед промывкой шланга сопло следует закрепить. Сопловщик во время ликвидации "пробки" должен быть в защитных очках и находиться от сопла не ближе 5 м.

278. Сопловщику запрещается:

- отлучаться с рабочего места при работе растворонагнетателя без разрешения бригадира или руководителя работ;

- оставлять на ребрах обделки инструмент, болты, шайбы, гайки и заглушки;

- одновременно с нагнетанием выполнять какие-либо другие работы;

- работать без средств индивидуальной защиты.

279. Нагнетание раствора за обделку, производимое без перерыва движения поездов, следует выполнять с применением специальных установок и технологии, разработанной для этого производственно-технологического процесса, и с соблюдением необходимых мер безопасности.

280. На участке, где производится нагнетание раствора за обделку, контактный провод должен быть заключен в короб. Все работы по нагнетанию разрешается производить только после снятия напряжения с контактного провода и его заземления.

281. В случае расположения растворонагнетателя на железнодорожной платформе при необходимости ее передвижения сопловщик обязан прекратить нагнетание и сойти с платформы.

 

2.9. Водоотлив при производстве работ

 

282. Организация водоотлива из подземных выработок во время производства работ, типы применяемых насосных установок и оборудования должны быть определены проектом.

283. Дренажные и водоотводные канавы в выработках должны иметь прочные настилы. Нельзя допускать затопления настилов и откаточных путей.

284. При использовании для откачки воды непосредственно из забоя выработки переносных малогабаритных пневматических насосов следует соблюдать требования безопасности при работе с ручным пневмоинструментом, а также требования пункта 222 настоящих Правил. Запрещается производить очистку таких насосов сжатым воздухом.

285. Насосы, применяемые для водоотлива в тоннеле, должны иметь надежное заземление и размещаться в специальных выработках. Пол насосных камер должен быть выше уровня путей в тоннеле не менее чем на 0,5 м и содержаться в чистоте.

286. При необходимости устройства в тоннеле водосборника последний должен устраиваться таким образом, чтобы его обслуживание было безопасным. Все водосборники должны иметь надежное ограждение и устройства для спуска воды.

287. При проходке вертикальных шахтных стволов при реконструкции или ремонте тоннелей требования к организации в них водоотлива должны устанавливаться в соответствии с требованиями Правил безопасности при строительстве подземных сооружений [55].

 

2.10. Проветривание выработок

 

288. Вентиляция выработок при капитальном ремонте или реконструкции тоннелей должна производиться по специальному проекту, согласованному с территориальным органам Ростехнадзора.

289. По мере проходки подземных выработок не реже одного раза в месяц техническим руководителем (главным инженером) совместно с главным механиком и начальником участка строительного подразделения, ведущего работы по ремонту или реконструкции тоннеля, должна пересматриваться схема вентиляции с внесением в нее необходимых изменений или составлением акта о соответствии вентиляции утвержденной схеме. Схема с внесенными изменениями должна быть согласована с территориальным органом Ростехнадзора. Выполнение работ в подземных выработках при отсутствии схемы вентиляции или наличии схемы с просроченным сроком ее пересмотра запрещается.

290. К обслуживанию вентиляционных установок допускаются лица, прошедшие специальное обучение и получившие удостоверение на право эксплуатации этих установок.

291. Глухие забои подземных выработок длиной более 10 м в период производства работ должны иметь искусственную вентиляцию. Запрещается проветривание забоя струей сжатого воздуха без применения эжектора.

292. Непроветриваемые подземные выработки должны быть закрыты решетчатыми перегородками, исключающими возможность прохода работников через них.

293. Для создания нормальных условий в забое в процессе выполнения работ должно быть обеспечено регулярное, не реже одного раза в неделю, наблюдение за чистотой и температурой воздуха. При этом воздух в подземных выработках должен содержать по объему не менее 20% кислорода, не более 0,5% углекислого газа, а также не должен содержать вредных газов и пыли больше предельно допустимой концентрации. Температура воздуха в рабочей зоне должна быть не выше +26 град. С и не ниже +4 град. С.

При превышении предельно допустимых концентраций содержания газов и пыли в воздухе рабочей зоны и несоответствии температуры воздуха вышеприведенным значениям следует немедленно вывести из выработки работников и принять меры по восстановлению нормального микроклимата в рабочей зоне.

294. Количество воздуха, подаваемого для проветривания, определяют по наибольшему числу работников, одновременно находящихся в выработке, из расчета 6 куб. м/мин. на одного человека. Дополнительное количество воздуха, необходимое для нейтрализации вредных газов от производства взрывных работ и запыленности, а также от работающих двигателей внутреннего сгорания, определяется расчетом в соответствии с требованиями Правил безопасности при строительстве подземных сооружений [55].

295. Минимальная скорость движения струи воздуха в выработках принимается 0,15 м/с. Максимальная скорость - 6 м/с.

296. Отставание в монтаже вентиляционных труб от забоя не должно превышать 10 м в горизонтальных выработках и 5 м - в вертикальных. При работе вентиляторов во всасывающем режиме эти нормы снижаются в 1,5 раза.

297. Допуск рабочих в забой после производства взрывных работ разрешается начальником смены (горным мастером) по истечении времени, указанного в паспорте буровзрывных работ, но не ранее чем через 15 минут. При этом содержание газов, являющихся продуктами взрыва, не должно превышать предельно допустимой концентрации в соответствии с требованиями санитарных норм и правил.

298. При перерывах в проходке подземных выработок, а также при нарушении вентиляции забоев руководитель работ обязан принять меры к восстановлению нормального проветривания выработок, убедиться при помощи приборов в отсутствии недопустимых концентраций вредных газов и только после этого давать разрешение на продолжение работ.

299. При соединении двух или нескольких выработок с независимым проветриванием в местах их сбойки должны быть установлены прочные и плотные перемычки, обеспечивающие полную изоляцию одной выработки от другой, или допускается объединить их в общую вентиляционную систему.

300. В случае обнаружения в выработках метана или другого взрывоопасного или вредного газа все работы должны быть немедленно приостановлены, а работники удалены в безопасную зону.

301. В глухих выработках не реже двух раз в месяц необходимо отбирать пробы для лабораторного анализа по определению содержания в воздухе кислорода, углекислоты, вредных газов и пыли. Выполнение этой работы осуществляется работниками военизированной горно-спасательной части (ВГСЧ) по заявке строительного подразделения, ведущего работы по ремонту или реконструкции тоннеля. Результаты анализа воздуха заносят в вентиляционный журнал, хранящийся у технического руководителя (главного инженера) строительного подразделения.

302. В выработках с температурой воздуха выше +20 град. С с одновременным отбором пробы воздуха должны проводиться замеры температуры и скорости движения воздуха. Результаты замеров заносят в вентиляционный журнал.

303. На каждую вентиляционную установку должен быть паспорт. Эксплуатация установки без наличия паспорта запрещается. Режим работы вентиляционной установки определяется техническим руководителем (главным инженером) строительного подразделения и вывешивается рядом с нею.

304. Для определения состава, температуры и скорости движения воздуха на каждом объекте должна быть аппаратура в соответствии с перечнем, утвержденным в установленном порядке.

305. Ответственность за работу и исправное состояние вентиляционных установок возлагается на главного механика, а за соответствие вентиляции утвержденной схеме, соблюдение вентиляционного режима, состояние воздуха в подземных выработках - на начальников участков (производителей работ).

306. Работники, производящие работы в тоннелях, где возможно загрязнение воздуха опасными природными газами или продуктами от сгорания топлива, должны быть снабжены противогазами и знать правила пользования и ухода за ними.

307. При внезапном отключении вентиляции из-за ее неисправности, появления стойкой задымленности воздуха в тоннеле руководитель работ должен дать указание о немедленном применении противогазов, организации контрольных замеров и срочных ремонтных работ по восстановлению вентиляции и вывода рабочих из тоннеля.

308. В тоннелях длиной более 500 м, а также во всех плохо проветриваемых тоннелях (при подозрении застоя загрязненного воздуха) должны периодически отбираться контрольные пробы воздуха с целью определения в его составе концентрации содержания продуктов неполного сгорания топлива (окислы азота, окись углерода, сернистый ангидрид и другие вредные вещества). Периодичность и места отбора проб определяют территориальные отделы территориального управления Роспотребнадзора по железнодорожному транспорту. Дистанция пути, которой принадлежит ремонтируемый или реконструируемый тоннель, должна быть обеспечена пробоотборниками и индикаторными трубками для обеспечения экспресс-анализа.

309. При паровой или тепловозной тяге в тоннелях длиной более 1 км, а также в случае недостаточного естественного проветривания во всех тоннелях независимо от длины и вида тяги необходимо устраивать искусственную вентиляцию по специальному проекту.

310. При выполнении строительных работ вентиляционные системы в тоннелях должны работать в технологическом режиме согласно паспортным данным на вентиляционную систему.

 

2.11. Основные требования к транспортным работам

и откаточным путям

 

311. Применение и выбор вида транспорта при переустройстве тоннеля должны быть обоснованы в проекте с учетом соблюдения требований безопасного ведения работ в особо стесненных условиях и при движении поездов. Как правило, предпочтение должно оказываться механическим средствам транспортирования: электровозная откатка, автомобильный транспорт, железнодорожные платформы и т.д.

312. Запрещается совмещать на одних и тех же участках пути разные виды откатки, в том числе контактными и аккумуляторными электровозами.

313. Откаточные пути и проезды, предназначенные для движения транспортных средств, должны устраиваться на надежном основании.

314. Подошва выработок, по которой производится транспортировка грузов, должна быть покрыта плотным прочным настилом или забалластирована неразмокаемым грунтом. Запрещается загромождать транспортные выработки крепежным лесом, грунтом, оборудованием и материалами.

315. Во всех выработках, по которым осуществляется движение транспортных средств, расстояние от крепи, металлических кружал, конструкций, оборудования до наиболее выступающей кромки габарита подвижного состава должно быть с одной стороны не менее 0,7 м - для прохода работников, с другой - 0,25 м - при креплении рамами, кружалами, арками и 0,2 м - при тюбинговой, бетонной или железобетонной крепи. Расстояние между максимальными габаритами подвижного состава в междупутье при двухпутной откатке должно быть не менее 0,2 м. Устройство проходов для работников между путями запрещается.

316. Подвижной состав должен обеспечивать безопасность процессов погрузки, транспортировки и выгрузки перевозимых материалов, грунта и других грузов. Типы подвижного состава должны быть унифицированы и согласованы с территориальным органом Ростехнадзора.

317. Требования к устройству и содержанию откаточных путей в выработках (укладка рельсов и стрелочных переводов, тип скреплений, профиль и план пути, тип шпал) должны быть отражены в ППР с учетом действующих технических условий на устройство пути в подземных выработках.

318. Электровозом имеют право управлять лица, прошедшие специальную подготовку и получившие удостоверение машиниста электровоза.

319. Каждый электровоз должен быть снабжен исправными тормозами и песочницами. Запрещается эксплуатация электровозов с неисправными тормозами.

320. Максимальная скорость движения электровоза с вагонетками не должна превышать 10 км/ч.

321. На всех вагонетках и платформах должны быть с обеих торцевых сторон буфера, выступающие на длину не менее 150 мм и исключающие взаимные удары кузовов вагонеток друг о друга.

322. Все тупики откаточных путей должны иметь прочные упоры, исключающие опрокидывание вагонеток или электровозов.

323. Опрокидывающиеся кузова вагонеток должны быть оборудованы запорами-замками, исключающими самоопрокидывание. Запоры во время передвижения вагонеток должны быть закрыты.

324. При погрузке грунта запрещается производить одностороннюю загрузку транспортных средств, а также их загрузку выше установленной для данного вида подвижного состава грузоподъемности.

325. Загрузка транспортных средств любого подвижного состава должна производиться ниже бортов на 100 мм, чтобы исключалась опасность случайного падения отдельных камней, досок и другого груза при движении по выработке.

326. Запрещается проезд рабочих в шахтных вагонетках и на электровозах. Сопровождающему персоналу проезд с поездом разрешается только на электровозах со специальным сиденьем или на оборудованных вагонетках.

327. Состав или отдельная подвижная единица, находящиеся на уклоне более 10 градусов, при котором возможно самопроизвольное движение, должны быть заторможены башмаками, устанавливаемыми под каждый отдельно стоящий вагон или под каждый третий вагон в составе.

328. Перевод стрелок разрешается только лицу, сопровождающему поезд, при полностью остановленном составе.

329. При электровозной откатке запрещается:

- откатка несцепленных вагонов и составов, прицепка непосредственно к электровозу платформ, вагонеток, груженных лесом и оборудованием, груз которых выступает за верхний край кузова; при доставке длинномерных лесоматериалов и оборудования в составах необходимо применять жесткие сцепки и специальные платформы;

- толкать платформу с длинномерным материалом впереди электровоза;

- ручная сцепка или расцепка вагонеток при движении состава;

- эксплуатация подвижного состава и локомотивов с неисправными тяговыми устройствами (сцепками, серьгами и т.п.), буферами, днищами кузовов, запорными устройствами и колесами, а также с выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками кузовов.

330. При ручной откатке работник должен толкать вагонетку только впереди себя. Перемещать вагонетку на себя или сбоку запрещается.

331. При откатке составами должны применяться сцепные устройства заводского изготовления, не допускающие самопроизвольного расцепления вагонеток. Сборные элементы обделок (блоки, тюбинги) следует перевозить на специальных платформах, длина которых назначается из расчета, чтобы блоки или тюбинги не доходили до края платформы не менее чем на 100 мм с каждой из сторон.

332. При перемещении состава по подземным выработкам электровоз должен находиться, как правило, в голове состава. Допускается при маневрах на прямых участках пути длиной не более 200 м при наличии в составе не более 5 вагонеток, на уклоне, не превышающем 5 градусов, расположение локомотива в хвосте состава. В этом случае должен выделяться сигналист с сигнальным фонарем и свистком.

333. Подъем вагонеток и электровозов, сошедших с рельсов, необходимо производить предназначенными для этого домкратами или самоставами, находящимися на электровозе. Порядок работ по постановке подвижного состава на рельсы должен определяться инструкцией, разработанной для этого случая.

334. Высота подвески контактного провода во всех подземных выработках должна быть не менее 2,2 м от головки рельса. Каждый путь должен иметь свой контактный провод. При производстве работ вблизи контактного провода он должен быть обесточен или огражден от возможного прикосновения к нему работников.

335. При использовании транспортных средств, оборудованных двигателями внутреннего сгорания, строительное подразделение, ведущее работы, обязано разработать инструкцию по безопасному применению этих машин для данных условий производства работ, согласовать ее с территориальными органами Роспотребнадзора и Ростехнадзора и ознакомить с ней под расписку всех работников, связанных с обслуживанием этих машин.

336. При работе в подземных условиях машины с двигателями внутреннего сгорания (ДВС) должны быть оборудованы эффективными и надежными газонейтрализаторами.

Машины с дизельными ДВС необходимо оборудовать двухступенчатой системой очистки выхлопных газов (каталитической и жидкостной), а машины с бензиновыми двигателями - каталитическими нейтрализаторами.

Концентрация вредных компонентов в отработавших газах после газоочистки не должна превышать следующих величин (содержание по объему в %): окись углерода - 0,08; окислы азота в пересчете на NO2 - 0,08; альдегиды в пересчете на акролеин - 0,001.

При обнаружении неисправности нейтрализаторов работа машины должна быть немедленно прекращена до устранения неисправности и получения разрешения на продление работы от начальника или механика участка.

337. При обнаружении загазованности рабочих мест руководитель работ должен прекратить работы, вывести работающих на свежий воздух. Работы разрешается возобновлять после приведения рабочих мест в нормальное состояние. Разрешение на работу дает начальник участка.

338. Передвижение нерельсового транспорта (автотранспорта, самоходных вагонов и других транспортных средств) по тоннелю должно производиться со скоростью не более 20 км/ч, а при разминовке - не более 10 км/ч. При въезде в тоннель, на кривых участках, в призабойной зоне (не менее 50 м от забоя) и на участках, где производятся работы по длине выработки, а также при движении задним ходом скорость движения должна быть снижена до 5 км/ч.

339. Не допускается обгон автотранспорта и самоходных вагонов в подземных выработках, а также использование дальнего света фар. При необходимости объезда стоящего транспорта или оборудования водитель должен убедиться в безопасности маневра.

340. Стационарное оборудование, а также элементы крепи или другие препятствия, вызывающие необходимость объезда, должны быть снабжены предупредительными сигналами "Внимание!".

341. Элементы временной крепи, лесов, подмостей, опалубки, технологические тележки должны быть ограждены от возможных ударов и наездов движущегося транспорта. Зону проезда необходимо оградить бордюром или колесоотбойным брусом.

342. Места работ, проводимых в габарите проезда транспорта, должны быть ограждены световыми сигналами и предупредительным сигналом (знак "Внимание!") на расстоянии 50 м от места работ.

343. В тоннелях с шириной проезжей части, не позволяющей разворота нерельсового транспорта, через каждые 200 м необходимо устраивать уширения-разминовки или монтировать специальные разворотные устройства (поворотные круги). При движении задним ходом по тоннелю должен периодически подаваться звуковой предупредительный сигнал с интервалом не более 10 секунд. Длина пути передвижения задним ходом в подземных выработках не должна превышать 200 м.

344. При загрузке автотранспортного средства из бункеров или экскаваторов запрещается водителю и другим лицам находиться в кабине, не имеющей защитного козырька.

345. В выработках, по которым движутся самоходные машины, должны быть установлены типовые дорожные знаки, регламентирующие движение. Схемы движения и установки знаков утверждаются главным инженером строительного подразделения, ведущего работы в тоннеле.

346. Зазор между наиболее выступающими частями кузова машины и обделкой должен быть со стороны прохода для движения работников - не менее 1,2 м, а с противоположной стороны и между кузовами рядом проходящих автомашин не менее 0,5 м.

347. На каждую машину с ДВС, работающую в тоннеле, должен быть заведен журнал осмотра машины, контроля за эксплуатацией газонейтрализаторов, отбора и анализа выхлопных газов. Журнал заполняется водителем согласно инструкциям по эксплуатации оборудования, разрабатываемым строительным подразделением, ведущим работы по реконструкции или ремонту тоннеля. Контроль за выполнением этих работ возлагается на главного механика.

348. Перевозка работников автотранспортом допускается только на специально оборудованных машинах или прицепах к ним заводского изготовления.

349. Все машины, работающие в подземных выработках, должны иметь номер и быть закреплены за конкретными лицами. Каждая машина должна оборудоваться установкой (средствами) пожаротушения.

350. В случае поломки буксировка неисправных машин по подземным выработкам допускается только с помощью жесткой сцепки длиной не более 1 м. При этом во время движения или остановках в пути запрещается выключать фары.

351. Транспортировка и откатка в вертикальных и наклонных выработках должна осуществляться по правилам и требованиям соответствующих разделов Правил безопасности при строительстве подземных сооружений [55].

352. Подвижной состав нормальной колеи, эксплуатируемый строительным подразделением, должен отвечать требованиям Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации [28].

353. Двигатели внутреннего сгорания мощностью свыше 4,4 кВт, применяемые при работах в тоннелях, должны устанавливаться вне тоннеля. Использование этилированного бензина для двигателей, работающих в тоннелях, запрещается.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЗРЫВНЫХ РАБОТАХ

ПРИ КАПИТАЛЬНОМ РЕМОНТЕ И РЕКОНСТРУКЦИИ

ИСКУССТВЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ

 

354. Взрывные работы в железнодорожных тоннелях, на мостах и других искусственных сооружениях должны производиться в соответствии с требованиями Единых правил безопасности при взрывных работах [51], Правил безопасности при строительстве подземных сооружений [55] и настоящих Правил.

355. Взрывные работы при капитальном ремонте и реконструкции искусственных сооружений (тоннелей, мостов, противообвальных и берегоукрепительных сооружений) вблизи от эксплуатируемых обустройств железнодорожного транспорта должны выполняться по проектам производства буровзрывных работ и рабочим чертежам, согласованными с территориальным органом Ростехнадзора и организациями, эксплуатирующими эти обустройства.

356. Для каждого объекта, где предстоят взрывные работы, должны быть разработаны конкретные меры по обеспечению безопасности взрывных работ с учетом местных условий, особенностей конструкции сооружения.

357. Проекты и паспорта буровзрывных работ, технические расчеты на взрывание отдельных конструкций сооружений, подлежащих переустройству, должны составляться с учетом конкретных искусственных и геологических условий. Персонал, осуществляющий буровзрывные работы, должен быть ознакомлен под роспись с технической документацией на эти работы.

358. Руководство взрывными работами возлагается на назначенные приказом должностные лица, в дальнейшем - лица технического надзора, имеющие соответствующее образование для ведения горных, взрывных и других работ.

359. Взрывные работы должны выполняться взрывниками под руководством лица технического надзора по письменным нарядам с ознакомлением под роспись и соответствующим нарядам-путевкам и проводиться только в местах, отвечающих требованиям правил и инструкций по безопасности работ, установленных проектом буровзрывных работ на реконструкцию или ремонт инженерного сооружения.

360. Взрывник во время работы должен быть в соответствующей спецодежде, иметь при себе часы, необходимые приборы и принадлежности для взрывных работ (п. 4, раздел IV [51]).

361. В помощь взрывнику разрешается назначать помощников. Для этого они должны быть соответствующим образом проинструктированы и выполнять под руководством и контролем взрывника работы, не связанные с обращением со средствами инициирования и патронами-боевиками.

362. Все лица, работающие со взрывчатыми материалами (ВМ), должны быть проинструктированы руководителем взрывных работ о свойствах применяемых взрывчатых материалов и о мерах предосторожности при обращении с ними.

363. К производству взрывных работ, в том числе при ремонте и реконструкции искусственных сооружений, допускаются лица мужского пола, имеющие образование не ниже среднего и следующие возраст и стаж работы:

- в тоннельных выработках, отнесенных к разряду опасных по газу или пыли, - не моложе 18 лет и стаж на подземных работах не менее двух лет;

- на всех других взрывных работах - не моложе 18 лет и стаж работы не менее одного года по специальности, соответствующей характеру работы, сдавшие экзамены квалификационной комиссии и получившие соответствующие документы, установленные Положением о порядке подготовки и проверки знаний персонала для взрывных работ.

364. Взрывные работы при реконструкции и капитальном ремонте искусственных сооружений следует производить в "окна" в графике движения поездов. При этом взрывные работы вблизи эксплуатируемых железнодорожных путей должны выполняться при закрытом перегоне, а на электрифицированных участках - при снятом напряжении с контактной сети с принятием всех необходимых мер по ограждению места работ и эвакуации людей из опасной зоны.

365. Все находящиеся вблизи мест взрыва электрические, воздушные и другие коммуникации, а также эксплуатационные обустройства должны быть защищены от возможного их повреждения взрывной волной и другими продуктами взрыва.

366. Безопасные расстояния для людей, а также зоны, обеспечивающие сохранность зданий, сооружений, механизмов и других объектов от поражающего действия осколков и обломков разрушаемых взрывами материалов или разрушающего действия взрывной волны, должны быть указаны в проекте или паспорте буровзрывных работ и быть такими, чтобы исключить несчастные случаи. Безопасные расстояния определяются в соответствии с требованиями разделов VII и VIII [51].

367. Перед началом заряжания на границах запретной (опасной) зоны должны быть выставлены посты охраны, препятствующие проходу к месту производства взрывных работ посторонних людей, транспорта и т.д.

Люди, не занятые заряжанием забоя, должны быть выведены в безопасные места лицом технического надзора или по его поручению - взрывником. Постовым запрещается выполнять работы, не связанные с выполнением поручаемых им обязанностей (п. 10, раздел IV [51]).

368. В опасную зону разрешается проход только лицам технического надзора предприятия и работникам контролирующих органов при наличии связи с руководителем взрывных работ (взрывником) и только через пост, к которому выходит взрывник.

Величина опасной зоны определяется расчетом в проекте и отражается в паспорте буровзрывных работ. Она вводится:

- при взрывании с применением электродетонаторов с момента установки патронов-боевиков;

- при взрывании с применением детонирующих шнуров - до начала установки в сеть пиротехнических реле (замедлителей);

- при использовании неэлектрических систем инициирования с низкоэнергетическими волноводами с момента подсоединения взрывной сети к магистральной.

369. При взрывных работах в подземных условиях при реконструкции тоннелей на время заряжания забоя допускается замена постов охраны аншлагами с надписями, запрещающими вход в опасную зону. Аншлаги должны выставляться на таком расстоянии, где содержание ядовитых продуктов взрыва не превышает предельно допустимых концентраций. В соответствии с требованиями правил [51] это расстояние должно определяться на основании опытных взрывов и отбора проб воздуха при максимальном количестве взорванных в забое взрывчатых веществ. После окончания взрывных работ и полного проветривания выработки указанные аншлаги с надписями снимаются.

370. При производстве массовых <*> взрывов и длительном (более смены) заряжании как на поверхности, так и в подземных горных выработках в случае применения взрывчатых веществ (ВВ) группы D (кроме дымного пороха) на период заряжания вместо опасных зон допускается устанавливать запретные зоны, в пределах которых запрещается находиться людям, не связанным с заряжанием. Размеры запретной зоны должны определяться проектом.

371. В подземных выработках запретная зона определяется расчетом из условия действия ударной волны от возможного взрыва наибольшего количества ВВ в зарядной машине и крайней заряжаемой скважине и должна составлять не менее 50 м. На границах запретной зоны с начала заряжания выставляются посты охраны; в выработках, сообщающихся с взрываемым забоем, вместо постов охраны допускается устанавливать аншлаги с запрещающими надписями.

372. На открытых участках взрывных работ (лобовые откосы портальных выемок, галерей и боковых откосов подходных выемок, береговых опор мостов, труб) при длительном заряжании запретная зона должна составлять не менее 20 м от ближайшего заряда как по горизонтали, так и по вертикали.

373. При производстве взрывов обязательно применение предупреждающих звуковых или световых сигналов. Звуковые сигналы должны быть хорошо слышны, а световые - хорошо видны на границах опасной зоны. Способ, время подачи и назначение сигналов должны быть доведены до сведения населения близлежащего района и всех работников, причастных к работам на данном участке.

Значения и порядок сигналов следующие:

- первый сигнал - предупредительный (один продолжительный). Этот сигнал подается перед заряжанием. После заряжания лица, связанные с этими работами, удаляются из забоя, взрывники приступают к монтажу взрывной сети;

- второй сигнал - боевой (два продолжительных). После подачи этого сигнала производится взрыв;

- третий сигнал - отбой (три коротких). Этот сигнал означает окончание взрывных работ. Сигналы должны подаваться старшим взрывником (или взрывником), выполняющим взрывные работы, а при массовых взрывах - специально назначенным работником предприятия. Запрещается подача сигналов голосом, а также с применением взрывчатых веществ.

374. Проекты буровзрывных (взрывных) работ подлежат утверждению руководителем подразделения, ведущего эти работы, и должны содержать конкретные решения по безопасной организации работ с указанием основных параметров буровзрывных работ: способа инициирования зарядов; конструкции зарядов и боевиков; расчеты взрывных сетей; предполагаемый расход взрывчатых материалов; границы опасной зоны и охраны этой зоны с учетом всех объектов, находящихся в ее пределах; режим проветривания района взрывных работ и другие меры безопасности, учитывающие конкретные условия и особенности конструкций искусственных сооружений.

При попадании в опасную зону объектов другого предприятия (организации) его руководитель должен письменно оповещаться не менее чем за одни сутки о времени и месте производства работ.

375. Все буровзрывные работы при ремонте и реконструкции тоннелей и других сооружений должны выполняться в соответствии с паспортом буровзрывных работ (БВР). Паспорт должен составляться начальником участка или руководителем буровзрывных работ, утверждаться главным инженером строительного подразделения, ведущего переустройство тоннеля, и согласовываться с территориальным органом Ростехнадзора. Внесение изменений в паспорт БВР допускается только с разрешения главного инженера и по согласованию с территориальным органом Ростехнадзора.

Утвержденный паспорт буровзрывных работ должен быть выдан под расписку начальнику участка, руководителю БВР, сменным инженерам и горным мастерам; один экземпляр паспорта с росписями перечисленных лиц должен храниться в техническом отделе строительного подразделения.

С паспортом БВР должны быть ознакомлены под расписку все проходчики и взрывники, непосредственно работающие в данном забое. Наглядная, четко выполненная на фанере, пластике, металле и т.д. схема паспорта должна быть вывешена в выработке, где ведутся буровзрывные работы.

При этом паспорт должен включать:

- схему расположения шпуров или наружных зарядов; применяемый тип ВМ; данные о способе заряжания и инициирования зарядов, количестве шпуров, их глубине и диаметре, массе и конструкции зарядов и боевиков;

- последовательность и количество приемов взрывания зарядов, материал и длину забойки шпуров, длину зажигательных и контрольных трубок, схему монтажа взрывной сети с указанием ее длины и сопротивления, замедлений, схему и время проветривания забоя;

- величину радиуса опасной зоны;

- места укрытия взрывников и рабочих на время производства взрывных работ;

- расстановку постов охраны или оцепления, а также расположение предохранительных устройств, предупредительных и запрещающих плакатов и знаков, ограждающих доступ в опасную зону и к месту взрыва;

- указания по расположению специальных средств для предотвращения взрывов газа или пыли, а также режим взрывных работ.

376. При реконструкции тоннелей в случаях доведения контура выработок до проектных размеров, удаления отдельных навесов для выравнивания кровли, боков и забоя выработки, подрывания лотковой части и при перекреплении выработки, а также в целях ликвидации отказов разовые взрывы зарядов в шпурах разрешаются по временным схемам. Схема составляется и подписывается лицом технического надзора, осуществляющим непосредственное руководство взрывными работами. При этом в схеме обязательно указывается расположение и количество шпуров, масса и конструкция зарядов, места расположения постов и укрытия взрывников, а также необходимые дополнительные меры безопасности.

Разрешение на взрыв дает только лицо технического надзора после проверки всех перечисленных требований.

377. В случае применения буровзрывных работ при ремонте или реконструкции тоннелей (увеличение поперечного сечения с однопутного в двухпутный тоннель, проходки дополнительных выработок и т.д.) в выработках, где возможно выделение газов и пыли, опасных по взрыву, взрывные работы должны проводиться в соответствии с требованиями разделов IV и V [51], а также специальных мероприятий (инструкций), согласованных территориальными органами Ростехнадзора.

378. Поверхность у устья нисходящих шпуров, скважин (при разработке массива вертикальным или наклонным бурением) должна быть очищена от обломков породы, буровой мелочи, щепок и других посторонних предметов.

379. Заполнять свободную часть шпуров (скважин) забоечным материалом нужно осторожно с помощью специальных забойников, не дающих искр при соприкосновении с горной породой или материалом конструкций. Длина забойника должна быть не менее чем на 200 мм больше длины шпуров или скважин. Запрещается взрывание шпуров без заполнения свободной части шпура (скважины) забойкой, материал и длина которой определяется паспортом БВР.

380. При взрывании опор мостов, подпорных стенок, откосов выемок, труб, порталов тоннелей размещение зарядов должно производиться таким образом, чтобы взрыв одного из них не нарушал соседнего заряда. В случае невозможности выполнения данного условия взрывание должно проводиться только одновременно с применением электродетонаторов (ЭД) мгновенного действия или детонирующего шнура (ДШ).

381. Запрещается производить взрывные работы на поверхности земли во время грозы. Если электровзрывная сеть была смонтирована до грозы, то перед грозой необходимо либо произвести взрывание, или отсоединить участковые провода от магистральных, а концы их соединить накоротко и тщательно заизолировать.

382. При разрушении опор мостов, участков старой обделки, порталов тоннелей взрывание камерных зарядов разрешается проводить только с применением ДШ и ЭД. При этом в каждую камеру должно помещаться не менее 2-х боевиков. Взрывная или электровзрывная сеть должна дублироваться тем же способом, которым производится основное взрывание. Заряды-боевики следует размещать в жестких прочных оболочках (ящиках, коробках, упаковках и т.п.). Перед заряжанием камерных зарядов электропроводка в этих выработках должна удаляться и обесточиваться.

383. При предварительном рыхлении грунтового массива взрыванием рассредоточенных зарядов в шпурах или скважинах длиной более 5 м и при наличии в шпуре (скважине) гидравлической забойки допускается в качестве дополнительного средства инициирования использовать ДШ без вывода его из шпура (скважины).

384. При рассредоточенных по длине шпура (скважины) зарядах в каждой части заряда может быть помещен только один патрон-боевик. В выработках, опасных по газу или пыли, рассредоточенные заряды допускается применять в породных забоях выработок, в которых отсутствует выделение горючих газов, и только во врубовых шпурах (скважинах).

385. Если во время заряжания часть заряда будет пересыпана, то шпур (скважину, рукав) следует дозарядить и взорвать одновременно с другими зарядами. Запрещается производить очистку шпура или скважины с пересыпанными зарядами.

386. Запрещается выдергивать или тянуть огнепроводный или детонирующий шнур, а также провода электродетонаторов, введенные в боевики. Переломы выходящих из зарядов концов огнепроводного или детонирующего шнура не допускаются (п. 23, раздел IV [51]).

387. При взрывании шпуровых (скважинных) и наружных зарядов для разделки негабаритных кусков на развалах монтаж взрывной сети и заряжание разрешается выполнять только сверху вниз.

388. При механизированном заряжании разрешается применять только те взрывчатые материалы, которые допущены для этих целей в установленном порядке.

389. Механизированное заряжание должно осуществляться в соответствии с правилами устройства зарядного, доставочного и смесительного оборудования, предназначенного для механизации взрывных работ, инструкциями по эксплуатации зарядного оборудования, руководствами (инструкциями) по применению соответствующих взрывчатых материалов, а также инструкциями по безопасности работ при механизированном заряжании, согласованными с территориальным органом Ростехнадзора.

390. При выполнении работ, связанных с механизированным заряжанием (пневматическое транспортирование рассыпчатых гранулированных ВВ, применение различных средств взрывания, особенности заряжания шпуров и скважин, ремонт и обслуживание зарядного оборудования и зарядных машин), должны соблюдаться требования, изложенные в п. п. 40 - 47 раздела IV [51].

391. Локомотивы хозяйственных поездов перед производством взрывных работ в тоннеле необходимо отвести за пределы опасной зоны, а подвижной состав, находящийся в зоне взрыва, закрепить башмаками. Ближайшие к месту взрыва железнодорожные пути должны быть защищены от повреждения.

392. Взрывные работы с целью разработки старой обделки тоннеля следует вести с применением мелкошпуровых зарядов, а смежные с разрабатываемым участки обделки необходимо подкреплять кружалами. Допускается в случае заложения тоннеля в крепких скальных грунтах и при удовлетворительном состоянии обделки в целом производить взрывы без предварительной установки кружал. При этом ширина участка разработки обделки не должна превышать 2 м. Разрешение на этот вид работ дается руководителем работ (начальником участка).

393. Запрещается огневое и электроогневое взрывание зарядов во всех подземных выработках, где возможно наличие взрывчатых газов или пыли, а огневое взрывание во всех подземных горных выработках, включая и не опасные по газу и пыли.

394. Взрывные работы на объектах, опасных по взрывам газа или пыли, должны производиться по согласованию с территориальным органом Ростехнадзора.

395. Во время монтажа взрывной сети при электровзрывании для предупреждения появления в ней блуждающих токов и токов утечки все электроустановки, контактные и осветительные провода в выработках тоннелей, на мостах и других объектах должны быть обесточены. Проверку наличия блуждающих токов и измерение их величины необходимо производить в соответствии с требованиями правил [51]. Запрещается проводить взрывные работы при неотключенном электрооборудовании в зоне забоя, а также при недостаточном освещении.

396. Магистральные провода при электровзрывании в подземных условиях следует применять с полихлорвиниловой или резиновой оболочкой. Соединения проводов должны изолироваться. Подвеску магистральных проводов необходимо производить так, чтобы исключить непосредственное соприкасание их с металлическими предметами (рельсы, трубы и т.п.).

397. Запрещается монтировать электровзрывную сеть в направлении от источника тока или устройства, включающего ток, к заряду.

398. Запрещается производить взрывание зарядов в реконструируемых тоннелях, если на расстоянии менее 20 м от места их заложения находятся неубранная отбитая горная масса, подвижной состав, технологические тележки или другое оборудование, которые загромождают более чем на одну треть площадь поперечного сечения выработки, при отсутствии свободных проходов.

399. При производстве взрывных работ в реконструируемых тоннелях должно быть обеспечено надлежащее их проветривание в соответствии с требованиями, устанавливаемыми правилами [51]. При этом количество чистого воздуха, подаваемого в каждый забой, в котором производятся взрывные работы, должно определяться расчетом из условия разжижения до безопасной концентрации ядовитых продуктов взрыва за время, установленное в проекте буровзрывных работ.

400. При капитальном ремонте или реконструкции тоннелей и опор мостов запрещается применение наружных зарядов.

401. Бурение шпуров и скважин в подземных выработках должно производиться с соблюдением требований правил [51] в части, их касающейся, и требований пунктов 212 - 230 настоящих Правил.

402. При рассечке штолен из тоннеля производство взрывных работ разрешается при наличии искусственной вентиляции и неодновременном взрывании шпуров в противоположных забоях. В случае рассечки штольни из тоннеля через фурнель дополнительно к указанным условиям требуется оборудование фурнелей лестничными отделениями с закрывающимися прочными лядами; при этом лестницы должны быть надежно закреплены, не иметь поломанных ступеней и быть удобными для передвижения взрывника с ВМ.

403. Взрывные работы в калоттах разрешаются при следующих условиях:

- взрывание зарядов в обеих сторонах калотты должно производиться неодновременно;

- при разработке калотты из транспортной штольни вход в калотту должен быть оборудован надежно закрепленными лестницами, обеспечивающими безопасный отход взрывника из калотты в укрытие;

- надкружальная затяжка перед взрывом может быть разобрана не более чем на ширину разрабатываемого участка;

- предельная длина заходки в калоттах в зависимости от крепости и устойчивости грунта определяется ППР, но не должна превышать 1 м;

- до начала открытия движения поездов по тоннелю на разработанном участке должна быть установлена временная крепь.

404. Запрещается производить взрывные работы, если в калотте, смежной с разрабатываемой, забетонированный свод набрал менее 75% проектной прочности.

405. При залегании тоннеля в слабых неустойчивых грунтах применение взрывных работ для разборки старой обделки не допускается.

406. При реконструкции тоннелей с помощью щитов и полущитов применение БВР разрешается с условием выполнения следующих требований:

- перед каждым взрывом должен производиться наружный осмотр передней катучей секции полущита и ножевого кольца щита на предмет выявления опасностей, угрожающих их целостности при взрыве;

- на наружной поверхности передней катучей секции у забоя или на площадках выдвижных платформ щита должны быть устроены специальные ступени для удобства заряжания шпуров и монтажа электровзрывной сети;

- обеспечение отхода в укрытие взрывника и других участвующих в заряжании лиц через специальные выходы на полущитовом комплексе и по лестницам в щите;

- должно быть обеспечено надежное укрытие электросветильников, приборов и механизмов, которые могут быть повреждены взрывом;

- применение ЭД короткозамедленного действия не менее пяти степеней замедления.

407. Допуск работающих в забой после взрыва производится лицом, ответственным за ведение работ, только после проветривания и проверки состояния забоя, элементов временной крепи, конструкции полущитового (щитового) комплекса и обделки тоннеля в зоне взрыва. Образовавшиеся заколы и навесы грунта и частей обделки, деформации временной крепи, создающие опасность для работающих, должны быть немедленно ликвидированы.

408. При производстве взрывных работ в лотке тоннеля для монтажа или передвижки металлических кружал железнодорожный путь следует защищать от повреждения. Взрывание должно производиться одиночными зарядами при максимальной массе одного заряда не более 50 г.

409. Взрывание порталов тоннелей при их переустройстве производится по разработанному проекту. С целью предупреждения вывалов в тоннеле взрывание порталов должно производиться под прикрытием металлических кружал, выступающих от портала внутрь тоннеля на длину не менее 5 м. При этом должны быть приняты меры к защите от повреждения железнодорожного пути и других сооружений на участке взрывных работ.

410. Устройство и расположение временных и кратковременных складов взрывчатых материалов, которые, как правило, применяются при ремонтах и реконструкции транспортных сооружений, должны удовлетворять требованиям Единых правил безопасности при взрывных работах [51]. Срок эксплуатации временного приобъектного склада устанавливается до трех лет, а кратковременного - до одного года.

411. Доставка ВМ от склада к местам взрывных работ должна производиться по установленным руководителем взрывных работ маршрутам проинструктированными работниками под наблюдением взрывников или сопровождающих лиц при соблюдении весовых норм на переноску взрывчатых материалов, установленных Едиными правилами безопасности при взрывных работах. Переноска ВМ к месту работ через эксплуатируемые мосты и тоннели допускается только в интервале между поездами (п. п. 22 - 27, раздел I [51]).

412. При ведении взрывных работ в подземных выработках допускается применять только патронированные ВВ. В обводненных выработках следует использовать водоустойчивые ВВ.

413. Во всех случаях, когда заряды не могут быть взорваны по причинам технического характера (нарушения взрывной сети, отсоединения проводов и т.д.), они рассматриваются как отказы. Каждый отказ отмечается в журнале регистрации отказов при взрывных работах (приложение 5 [51]).

414. В случае обнаружения отказа или подозрении на него на земной поверхности взрывник должен выставить отличительный знак у невзорвавшегося заряда, а в подземных условиях - закрестить забой выработки или установить знак, запрещающий вход в выработку, и уведомить об этом лицо технического надзора.

415. Работы, связанные с ликвидацией отказов, в том числе на земной поверхности, должны производиться под руководством лица технического надзора в соответствие с инструкцией, согласованной с территориальным органом Ростехнадзора. В местах отказов запрещаются какие-либо производственные процессы, не связанные с их ликвидацией (п. п. 54 - 55, раздел IV [51]).

416. Ликвидация отказных зарядов в шпурах, скважинах, рукавах или камерах должна производиться в соответствии с требованиями Единых правил безопасности при взрывных работах и указаний Инструкции по предупреждению, обнаружению и ликвидации отказавших зарядов ВВ на земной поверхности и в подземных выработках [118].

417. Висящие провода обнаруженного электродетонатора в отказном заряде необходимо замкнуть накоротко.

418. После взрыва заряда, предназначенного для ликвидации отказа, необходимо осмотреть взорванную массу и собрать взрывчатые материалы. Только после этого разрешается производить дальнейшие работы с соблюдением определенных лицом технического надзора мер предосторожности. Обнаруженные ВМ должны быть уничтожены в установленном порядке (п. 64, раздел IV [51]).

419. Ликвидация отказных зарядов в рукавах (при разрушении опор мостов, порталов тоннелей, конструкций галерей) должна проводиться взрыванием заряда во вспомогательном рукаве, пройденном на расстоянии не менее 1/3 длины рукава с отказным зарядом, или иными способами, рекомендуемыми в п. 61 раздела IV [51].

420. Запрещается во всех случаях проводить забуривание в невзорвавшуюся часть шпура ("стаканы") вне зависимости от наличия или отсутствия в них остатков ВМ во избежание возможных взрывов.

421. Заряжание шпуров и монтаж взрывной сети на высоте более 1,3 м разрешается проводить только с полков, примыкающих к забою, или с выдвижных площадок полущитов, щитов или укладчиков тоннельной обделки. Запрещается изготовление патронов-боевиков непосредственно на этих площадках.

422. При взрывании в забое щита или полущита заряжание и взрывание разрешается проводить одновременно не более чем в двух смежных ярусах. При этом врубовые шпуры должны располагаться как можно ближе к лотковой части выработки для уменьшения площади поражения конструкции щита продуктами взрыва. На одном горизонтальном ярусе допускается взрывать заряды за один прием не более чем в 10 шпурах.

423. Погрузка, перевозка и разгрузка взрывчатых материалов с применением автомобильного транспорта должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом [48].

 

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕМОНТЕ

И РЕКОНСТРУКЦИИ МОСТОВ, ТРУБ, БЕРЕГОУКРЕПИТЕЛЬНЫХ

И ЛАВИНОУДЕРЖИВАЮЩИХ СООРУЖЕНИЙ

 

4.1. Разработка котлованов и траншей

 

424. Земляные работы в охранных зонах подземных коммуникаций (электрокабели, кабели связи, газопроводы и другие коммуникации) могут быть начаты только с письменного разрешения владельца этих коммуникаций и местного органа власти. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием размещения и глубины заложения коммуникаций. Местонахождение подземных коммуникаций должно быть обозначено соответствующими знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ.

Перед началом земляных работ под надзором работника организации, эксплуатирующей подземную коммуникацию, должно быть сделано контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки коммуникации и установлено временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин.

Производство земляных работ должно осуществляться под руководством производителя работ или мастера, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением, или действующего газопровода, кроме того, под наблюдением работников организаций, эксплуатирующих эти коммуникации, и по наряду-допуску по форме Приложения 3 настоящих Правил.

425. При обнаружении не отмеченных на плане кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, а также боеприпасов земляные работы следует прекратить до выяснения принадлежности обнаруженных сооружений и получения разрешения от соответствующих организаций на продолжение работ.

426. Не допускается проведение землеройных работ машинами на расстоянии 1 м, а клин-молотами и подобными механизмами - менее 5 м от линии подземной коммуникации, если эти работы не связаны с раскопкой линии.

Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем, трубопроводом допускается производить на глубину, при которой до кабеля, трубопровода остается слой грунта не менее 30 см. Остальной слой грунта должен удаляться вручную лопатами.

427. При производстве земляных работ на территории населенных пунктов или на производственной территории котлованы, ямы, траншеи и канавы в местах, где проходит движение людей и транспорта, должны быть ограждены в соответствии с требованиями пунктов 882 - 883 настоящих Правил.

428. При разработке выемок в грунте экскаватором с прямой лопатой высоту забоя следует определять с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовывались "козырьки" из грунта, а в случае их образования или нахождения на откосах выемки, валунов, камней и т.п. рабочие из опасных мест должны быть удалены, после чего "козырьки", валуны и камни следует обрушить сверху, находясь за пределами зоны обрушения.

429. Разработка траншей с вертикальными стенками без крепления в связных грунтах (суглинках, глинах) роторными и траншейными экскаваторами допускается на глубину не более 3 м. В местах, где требуется пребывание людей, должны устраиваться крепления траншей или откосов.

430. Нахождение людей между землеройной машиной и транспортным средством во время погрузки запрещено.

Погрузка грунта на автосамосвалы должна производиться со стороны заднего или бокового борта.

431. Разработка, транспортировка, разгрузка, планировка и уплотнение грунта несколькими самоходными или прицепными машинами, выполняющими операции последовательно, друг за другом, должна осуществляться с соблюдением интервала между ними не менее 10 м.

432. При механическом ударном рыхлении грунта нахождение людей на расстоянии менее 5 м от места рыхления запрещено. Кабина машиниста экскаватора или рыхлительной машины должна быть защищена металлической сеткой.

433. При разработке грунта способом гидромеханизации необходимо выполнять требования безопасности, изложенные в государственном стандарте [74].

434. Рытье котлованов и траншей с вертикальными стенками без крепления в нескальных и незамерзших грунтах выше уровня грунтовых вод и при отсутствии вблизи подземных сооружений допускается на глубину не более, м: 1,0 - в насыпных, песчаных и крупнообломочных грунтах; 1,25 - в супесях; 1,5 - в суглинках и глинах.

435. Конструкции инвентарных креплений стенок котлованов и траншей должны быть освидетельствованы перед установкой и иметь паспорт, трафарет и дату последних испытаний.

436. При отсутствии инвентарных креплений или типовых элементов для креплений траншей и котлованов глубиной до 3 м допускается устройство неинвентарного деревянного крепления, которое должно отвечать следующим требованиям:

для горизонтальных элементов ограждений применять доски толщиной не менее 4 см, а в песчаных и повышенной влажности грунтах - не менее 5 см;

вертикальные стойки креплений устанавливать на расстояниях не более 1,5 м одна от другой;

распорки крепления стоек устанавливать на расстояниях по вертикали не более 1 м одна от другой, а под их концами (сверху и снизу) следует прибивать бобышки;

верхняя часть креплений должна выступать над бровкой выемки не менее чем на 15 см. При этом сечение вертикальных стоек и их шаг вдоль траншеи или котлована должны обосновываться расчетом.

Для котлованов и траншей глубиной свыше 3 м следует применять крепления, изготовленные по индивидуальному проекту с расчетным обоснованием ограждающих и крепящих элементов.

437. За состоянием крепления котлованов необходимо вести систематическое наблюдение не реже одного раза в смену, а при дождливой погоде - двух раз в смену. Результаты проверки ответственный руководитель работ каждой смены (прораб, мастер) должен заносить в журнал работ. Для проверки состояния крепления на распорках необходимо устраивать прочные настилы шириной не менее 0,6 м.

Все работы по постановке, перемещению и снятию распорок крепления котлованов должны вестись под наблюдением руководителя смены (мастера, прораба). Хранение материалов на распорках крепления котлованов запрещается.

438. Для спуска и подъема работников в котлован и широкие траншеи следует устанавливать сходни шириной не менее 0,8 м с перилами, а для спуска и подъема работников в узкие траншеи - приставные лестницы. Запрещается спуск работников в котлован или траншею по распоркам креплений.

439. При наличии грунтовых вод выше подошвы котлована, разрабатываемого без крепления, во избежание оползней откосов должны быть приняты меры по водопонижению.

440. В зоне воздействия на грунты виброустановок должны быть приняты меры против обрушения или оползания откосов, подтвержденные расчетом и оформленные проектной документацией.

441. Крутизна откосов котлованов и траншей глубиной до 5 м, разрабатываемых без креплений, не должна превышать значений, приведенных в таблице 2.3 Приложения 2 к настоящим Правилам.

442. При глубине выемки свыше 5 м во всех случаях крутизна откосов должна устанавливаться по расчету.

Разработка переувлажненных песчаных, лессовидных и насыпных грунтов без крепления запрещается.

443. За состоянием бровок открытых котлованов должно быть установлено систематическое наблюдение. В случае обнаружения трещин, сдвигов или сползаний грунта сменный мастер должен немедленно принять необходимые меры по обеспечению безопасности работников и объекта.

444. Расстояние от штабелей материалов и оборудования до бровки выемки (котлована, траншей) принимается по расчету на устойчивость откосов, но не менее 1 м.

445. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Разрабатывать грунт способом подкопа запрещается.

446. Установка, перемещение и работа строительных машин и автомобилей, прокладка рельсовых путей, размещение лебедок вблизи выемок с незакрепленными откосами в пределах призмы обрушения запрещается. Наименьшее допустимое расстояние по горизонтали от подошвы насыпи железнодорожного пути, конца шпалы рельсового пути, выносной опоры (аутригера) или при ее отсутствии колеса или гусеницы строительных машин до основания откоса должно устанавливаться ППР.

При отсутствии соответствующих указаний в ППР для выемок глубиной до 5 м минимальные расстояния (м) по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины допускается принимать по таблице 2.4 Приложения 2 настоящих Правил.

Установка и движение строительных машин и механизмов, а также транспортных средств, в пределах призмы обрушения грунта у раскрепленных выемок должны быть предусмотрены в ППР.

447. В зимнее время года разработка грунта (за исключением сухого песчаного и вблизи железнодорожной линии) на глубину промерзания разрешается без креплений.

448. Разработка площадок и котлованов на откосах насыпей или конусов для сооружения подаутригерных опор может осуществляться как под защитой шпунтовой подпорной стенки, так и без устройства шпунтовой стенки - исходя из конкретных условий.

При работе на откосах выемок и насыпей глубиной (высотой) более 3 м и крутизной более 1:1 (а при влажной поверхности откоса более 1:2) следует принимать необходимые меры безопасности против падения и скольжения работников по поверхности откоса (стремянки, предохранительные пояса, прикрепленные к надежным опорам и др.). Движение работников по укрепленным откосам без стремянок запрещается. Для спуска и подъема работников по откосу насыпи или конуса до места работы должны быть установлены лестничные сходы шириной не менее 0,3 м с односторонними перилами высотой 1,1 м.

449. Разработка глубоких котлованов должна производиться механизированным способом. Работа людей в котловане по доборке и планировке грунта допускается только под руководством производителя работ или мастера. При этом должно быть обеспечено наблюдение за состоянием конструкций крепления стенок котлована.

450. Выемки, разработанные в зимнее время года (как без крепления, так и с креплением), с наступлением оттепели, при наличии длительных атмосферных осадков, а также после любого обогрева грунта должны быть раскреплены.

451. При осуществлении электропрогрева грунта прогреваемая площадь должна иметь защитное ограждение, предупредительные сигналы, а в ночное время освещаться. Сигнальные лампы должны подключаться так, чтобы при их перегорании отключалась подача напряжения. Расстояние между ограждением и контуром прогреваемого участка должно быть не менее 3 м. Выполнение каких-либо работ и пребывание людей в этой зоне запрещено.

Линии временного электроснабжения к прогреваемым участкам грунта должны быть выполнены изолированным проводом.

У прогреваемой площадки должно быть обеспечено круглосуточное дежурство электротехнического персонала соответствующей квалификации.

452. При разработке грунта взрывным способом необходимо соблюдать Единые правила безопасности при взрывных работах [51] и руководствоваться положениями главы 3 настоящих Правил.

453. Во всех случаях независимо от принадлежности земель перед началом работ необходимо снимать и сохранять для последующей рекультивации плодородный слой почвы.

 

4.2. Берегоукрепительные работы

 

454. На работы по реконструкции и ремонту волноотбойных и подпорных стен, а также речных регуляционных и берегоукрепительных сооружений, возводимых при глубине воды более 1,5 м, допускаются лица, умеющие плавать.

455. В зоне производства работ на видных местах должны быть размещены спасательные принадлежности (круги, шары, багры и др.). При работах на местах, где глубина воды более 1,5 м, в непосредственной близости от места производства работ должны находиться спасательные посты и лодки, оборудованные спасательным инвентарем, с дежурными гребцами.

456. При выполнении берегоукрепительных работ необходимо заблаговременно принять меры по обеспечению безопасной работы и стоянки судов, используемых на этих работах.

457. На открытых акваториях для стоянки судов необходимо установить швартовые бочки, а на берегу - швартовые тумбы или другие причальные устройства.

458. Перед началом производства работ в частях волноотбойных и подпорных стен, находящихся под водой, необходимо произвести водолазное обследование с обеспечением требований безопасности Межотраслевых правил по охране труда при проведении водолазных работ [13].

При выполнении ремонтных и укрепительных работ необходимо устройство шпунтового ограждения и обеспечением водоотлива из него.

459. Огражденный котлован с береговой стороны должен иметь защитный козырек, гарантирующий работникам, находящимся внизу, защиту от падения на них инструментов и материалов. Котлован должен быть оборудован лестницами для спуска и подъема людей.

460. Перед началом работ по заделке выбоин подпорных стен необходимо установить маяки на стенах для наблюдения за их состоянием и своевременного обнаружения деформаций.

461. Во время производства работ по заделке выбоин в подпорных стенах ответственный руководитель обязан не реже двух раз в смену осматривать маяки и проверять неизменность положения стен и поверхности грунта.

В случае обнаружения признаков деформаций необходимо принять меры по удалению людей из опасной зоны и ликвидации деформации.

462. При использовании на берегоукрепительных работах плавучего крана необходимо соблюдать следующие требования:

- не допускать опирания понтона плавучего крана о дно;

- все люки понтона плотно задраить;

- иметь на кране автоматический указатель силы ветра;

- при волнении моря более 2 баллов работы прекращать;

- закреплять кран двумя становыми якорями и двумя тросами, заведенными за швартовые устройства.

Во все время работы плавкрана вблизи берега запрещается отдавать с него трос обеспечивающего буксира.

463. Складирование конструкций и материалов на участке производства берегоукрепительных работ необходимо выполнять так, чтобы их можно было свободно взять плавучим краном.

464. При выполнении работ с применением автомобильных, пневмоколесных и гусеничных кранов для них должен быть обеспечен свободный проход к месту работы. Площадка для установки кранов должна быть хорошо спланированной, гарантирующей их устойчивость.

465. Подводную и надводную планировку откосов необходимо выполнять под руководством производителя работ или мастера.

466. При волнении моря более 3 баллов работы по укреплению берега следует прекращать.

 

4.3. Применение плавучих средств.

Работы на воде и над водой

 

467. Строительные подразделения, выполняющие работы на акваториях шириной более 500 м, должны организовывать круглосуточную диспетчерскую службу, поддерживающую постоянную связь с находящимися в их распоряжении судами и участками работ, и сообщать им прогнозы погоды и штормовые предупреждения.

На время непогоды необходимо обеспечивать возможность отстоя своих судов у оборудованных причалов.

468. К управлению самоходными судами допускаются лица, имеющие удостоверения на право судовождения и управления механизмами.

469. На каждую весельную лодку, используемую для перевозки людей, должен назначаться специально обученный сменный лодочник.

470. Перевозка людей на весельных или моторных лодках (с подвесным или стационарным мотором), шлюпках (лодках) допускается на расстояние до 2 км при волнении до 3-х баллов и скорости ветра не выше 9 м/с с разрешения портового надзора или местной судоходной инспекции.

При плавании на лодках запрещается:

выезжать с неисправными веслами;

пользоваться веслами для отталкивания от берега и передвижения по мелкому месту;

подходить ближе 50 м к движущимся судам и пересекать их курс;

зачаливать лодки за движущиеся суда, плоты и знаки на воде (вехи, бакены);

оставлять лодки во время хода без управления, сидеть на досках, уложенных на борта;

становиться или садиться на борт лодки;

переходить с места на место во время движения;

пересаживаться из лодки в лодку на воде, запрыгивать в лодку и выпрыгивать из нее.

471. Перевозка людей и грузов на одиночных палубочных понтонах не допускается.

472. Громоздкие и тяжелые грузы могут перевозиться на лодках и катерах только в тех случаях, когда они не мешают работе гребцов и мотористов.

Огнеопасные и взрывчатые вещества следует перевозить отдельно от людей.

473. Погрузка людей и грузов на плавучие средства должна производиться в присутствии ответственного лица. Перевозимые грузы должны быть установлены в положение, обеспечивающее остойчивость плавучих средств.

474. Не разрешается купаться на акватории строительства, а также нырять с причалов, плавучих средств, лодок, подмостей, опор и заниматься рыбной ловлей.

475. Пассажирские и грузовые причалы должны быть раздельными.

476. Причалы и подходы к ним должны иметь ограждение высотой 1,1 м с разрывами в местах примыкания проходов и проездов со стороны берега и в местах причаливания плавучих средств. На пассажирских причалах ширина разрывов принимается не более 1,5 м, а проходы к причалам должны быть шириной не менее 1,5 м. Разрывы должны закрываться съемными ограждениями.

477. На причалах должны быть вывешены приказ о порядке пользования катерами и лодками и утвержденные правила проезда пассажиров и перевозки грузов, а так же (на видных местах) размещены спасательные средства (круги и др.).

В темное время суток причалы должны быть освещены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.046 [64].

478. При выполнении работ на реках и акваториях должна быть организована спасательная служба в соответствии с приказом начальника строительного подразделения.

479. Спасательная станция должна быть оборудована средствами связи, сигнализации, обеспечена транспортом и расположена в непосредственной близости от строительной площадки. К станции должен быть обеспечен свободный проезд машин скорой помощи.

480. При работе на воде и над водой непосредственно у мест производства работ должны находиться спасательные шлюпки (лодки).

481. Использовать спасательные шлюпки не по прямому назначению запрещается.

482. При производстве работ над водой на высоте более 5 м (монтаж пролетных строений, окраска их, монтаж металлических подмостей и т.п.) на спасательные шлюпки должны назначаться сменные дежурные, умеющие плавать, грести и прошедшие инструктаж о способах оказания помощи утопающим.

483. При производстве работ над водой высотой менее 5 м и на воде (забивка свай, обстройка, сооружение подмостей и временных опор и т.п.) допускается передавать спасательную шлюпку под ответственность мастера без специального дежурного по шлюпке при наличии в составе бригады на месте работ не менее двух работников, умеющих плавать, грести и знающих приемы оказания помощи тонущим. Шлюпка должна находиться в течение всей смены в месте, удобном для быстрой посадки в нее, и закреплена способом, допускающим быстрое ее освобождение.

484. При несчастных случаях на воде все лица, в непосредственном распоряжении которых находятся плавучие средства, находящиеся поблизости, независимо от рода выполняемой работы в данный момент работы, обязаны немедленно принять участие в спасательных работах и оказать помощь пострадавшим.

485. При производстве работ над водой для оповещения работающих о падении человека в воду должна быть предусмотрена звуковая сигнализация, значение сигналов которой должно быть известно каждому работающему.

486. Верхолазы, работающие над водой на высоте более 5 м, должны надевать спасательные жилеты, а на пролетных строениях, находящихся над водотоком, с низовой стороны должны постоянно находиться спасательные круги, размещаемые с интервалом не более 50 м и легко снимаемые.

487. Запрещается производство работ и плавание на лодках и понтонах при ветре свыше 4 баллов, а на речных катерах при ветре свыше 5 баллов.

488. При производстве работ на судоходной или сплавной реке должны быть приняты в соответствии с ППР меры по ограждению мест работ и защите плавучих опор, плавучих установок и т.п. от навала (удара) проходящих судов и плотов, согласованные с бассейновыми управлениями пути и линейными отделами государственной судоходной инспекции.

489. Плавучие средства под копры, краны, бетонные заводы и т.п. следует выбирать с учетом их грузоподъемности, остойчивости и прочности. Используемые плавсредства должны быть оборудованы и эксплуатироваться в соответствии с требованиями Российского Речного Регистра [47] и правил технической эксплуатации речного транспорта [40].

490. Плавучие средства для копра должны обеспечивать грузоподъемность и остойчивость в продольном и поперечном направлениях всей установки из расчета двойной нагрузки от веса копра с оснасткой и поднятой сваей или шпунтом.

491. Плашкоуты и баржи плавучих опор, предназначенные для перевозки пролетных строений, кружал и т.п., должны обеспечивать необходимую грузоподъемность и остойчивость в поперечном и продольном направлениях как отдельных плавучих опор, так и плавучей системы в целом при минимально допустимом запасе надводного борта.

492. Плашкоуты плавучих опор должны, как правило, комплектоваться из инвентарных металлических понтонов, допускающих отжатие водного балласта сжатым воздухом, подаваемым в понтоны от компрессоров.

Использование для этих целей металлических палубных барж допускается только после их обследования и предварительной расчетной проверки прочности и жесткости их корпуса на действие сил, возникающих в процессе перевозки.

493. Использование в плавучих опорах барж (сухогрузного и наливного типа) допускается при условии:

наличия паспортных данных и исполнительных чертежей;

положительных результатов натурного обследования их состояния в соответствии с требованиями Российского Речного Регистра;

обязательного наличия в них продольных и поперечных переборок.

Кроме того, баржи должны удовлетворять следующим требованиям:

отношение длины к высоте борта должно быть в пределах 10:1...15:1;

максимальная длина не более 50 м;

грузоподъемность барж должна быть на 20 - 25% больше требуемой по расчету.

Плавучие опоры должны подбираться из однотипных барж.

494. Вывод плавучей системы с акватории пирса (стапеля) и непосредственная заводка в пролет допускается только с помощью лебедок, а точная наводка при установке на опорные части - талями, винтовыми стяжками и лебедками с короткими тросами.

495. В зависимости от грузоподъемности, парусности, а также местных условий плавучая система, перемещаемая буксирами, должна быть снабжена аварийными якорями, которые сбрасываются при опасном сносе плавучей системы с курса.

496. Буксирные суда для перевозки пролетных строений на плаву должны быть рассчитаны на удержание плавучей системы от нагрузок [92], зависящих от балльности ветра, давлений и скоростей, значения которых приведены в Приложении 8 настоящих Правил.

497. Плавучая система должна быть обеспечена спасательными средствами:

спасательными кругами не менее 10 шт. на каждую плавучую опору;

оборудованными спасательными лодками с опытными гребцами, расположенными по одному с каждой продольной стороны плавучей опоры.

498. Тяговые лебедки с электроприводом, размещенные на плашкоутах плавучей системы, должны быть оборудованы ограничителями грузоподъемности.

К палубе должны быть прикреплены отводные устройства (киповые планки) для пропуска через них тросов тяговых лебедок. Отводные устройства должны обеспечивать:

изменение направления тросов как в плане, так и в вертикальной плоскости;

быстрое (до 5 мин.) закрепление тросов и восприятие полностью нагрузки на случай раскрепления плавучей системы при усилении ветра;

перемещение троса по устройству без скольжения.

Конструкция соединения тяговых и буксирных тросов должна быть простой и обеспечивать быстрое выполнение работ по их соединению и разъединению при наводке.

499. До начала работ по перевозке пролетного строения на плаву все без исключения донные якоря должны быть испытаны на нагрузку, превышающую на 30% расчетную.

500. Переносные донные якоря должны удовлетворять следующим требованиям:

обеспечивать расчетную грузоподъемность при изменении положения троса в секторе до 120 град. с начальным перемещением якоря по дну не более 15 м от места сбрасывания;

иметь поплавки, четко обозначающие местоположение якоря и надежно удерживающие тросовые соединения. На судоходных реках поплавки должны быть оборудованы сигналами установленной формы.

501. Расположение донных переносных якорей, а также береговых якорей (мертвяков и т.п.) должно обеспечивать удобное перемещение плавучей системы и передачу тросовых концов с лебедок на буксир и не нарушать условий судоходства. Размещение донных якорей в судоходном фарватере разрешается по согласованию с Речным Регистром с принятием мер против срыва поплавков якорных тросов. При наличии движения больших лесосплавных плотов размещение донных якорей в судоходном фарватере запрещается.

502. Горизонтальное усилие на якорь адмиралтейского типа должно приниматься в пределах пяти-, шестикратного веса якоря при песчаных и восьми-, двенадцатикратного веса якоря при глинистых грунтах дна реки, на железобетонный якорь-присос - в пределах 1,3 - 1,6 веса якоря, но не более 70% предельного усилия, определенного при испытании якоря.

503. Технология балластировки и разбалластировки плавучих опор должна предусматривать безопасные приемы работ и обеспечивать равномерное загружение опор в пределах допустимых прогибов, кренов и дифферентов, не вызывающих перенапряжений в конструкции плавучей опоры.

504. Воздушные балластировочные средства и устройства должны отвечать следующим требованиям:

обеспечивать балластирование и сброс балласта плавучих опор в течение 1,5 - 2,0 ч;

обеспечивать сброс (подачу) водного балласта из всех без исключения понтонов и отсеков плавучей системы;

обеспечивать безотказную подачу сжатого воздуха в понтоны для отжатия балласта в течение всего периода эксплуатации опоры;

обеспечивать бесперебойность системы балластирования в случае погружения палубы плашкоута ниже горизонта воды до 20 см (при погрузке).

Запрещается делать воздушную разводку, общую для всех понтонов плавучей системы.

505. При водной балластировке плашкоута через донные отверстия не менее 20% общего количества понтонов, распределяемых равномерно по его площади, должны быть закрыты от поступления воды. Оставшиеся 80% понтонов должны быть объединены в самостоятельные секции - как минимум три. Каждая секция должна иметь обособленную воздухопроводную сеть с компрессором необходимой производительности. Определение числа обособленных секций и небалластируемых понтонов должно производиться из условий остойчивости и непотопляемости плавучей опоры.

506. При производстве работ с плавучих средств (забивка свай, бетонирование, подъемка элементов и секций пролетных строений и т.д.) последние должны быть обеспечены постоянной связью с берегом при помощи дежурной лодки, катера или надежного пешеходного мостика, а также рации или телефона.

507. Перевозку пролетных строений по воде с применением плавучей опоры или плавкрана разрешается начинать только после получения благоприятного прогноза погоды на предполагаемый период перевозки, при скорости ветра не более 5 м/с и колебании уровня воды до 15 см в сутки. Перемещение плавучей системы должно быть со скоростью не выше 10 м/мин. При скорости ветра более 10 м/с для плавучих опор и 8 м/с для плавкрана перемещение по воде запрещается. Вся плавучая система должна быть поставлена на якоря, а нагрузка с тяговых устройств (буксиров или лебедок) снята.

На перевозимом пролетном строении должны быть установлены приборы для определения силы и направления ветра.

508. Все работы по перевозке пролетных строений на плаву, надвижке их с применением плавучей опоры, а также замене пролетного строения с помощью плавучего крана большой грузоподъемности должны осуществляться по специальному проекту.

509. При производстве работ с плавучими опорами и плавкраном специальным приказом по строительному подразделению должен быть назначен руководитель работ - главный инженер или начальник участка.

510. Перед началом работ должна быть составлена схема управления процессом перевозки, надвижки (с применением плавучей опоры), снятия и установки пролетных строений (плавкраном), а также схема радиосвязи, соответствующая схеме управления процессом.

511. Для осуществления всего комплекса работ должны быть назначены специализированные группы: рабочая, геодезическая и группа слежения за производством работ.

512. Все лица, участвующие в надвижке, снятии и установке пролетного строения, должны находиться в процессе работы только на отведенных им безопасных рабочих местах, имеющих соответствующее обустройство.

513. Все руководители специализированных групп должны быть обеспечены портативными рациями. Главная радиостанция должна находиться на главном буксире при перемещении плавучей опоры или на плавучем кране.

514. На период выполнения всего комплекса работ должна быть установлена радиотелефонная связь командного пункта с ближайшими гидроузлами и пунктом гидрометеорологической службы для получения регулярных прогнозов о скорости и направлении ветра, осадках и колебаниях горизонта воды.

515. Весь ход операции должен осуществляться только по команде руководителя работ. Контроль за надвижкой и установкой пролетного строения должен осуществляться геодезической группой по показаниям приборов.

516. На время надвижки на плаву, снятия старого и установки нового пролетного строения плавкраном движение любых судов на реке должно быть запрещено.

517. Снятие и установка пролетных строений плавучими кранами большой грузоподъемности должны осуществляться с помощью строповочных устройств: рымов, захватов, траверс. Строповочные устройства должны быть освидетельствованы, испытаны и приняты комиссионно с составлением акта, который должен быть утвержден главным инженером или руководителем строительного подразделения, выполняющего работы по реконструкции.

518. На судоходных реках плавучий кран и плавучие опоры должны быть ограждены сигналами, количество и тип которых необходимо согласовать с местной инспекцией речного флота.

519. При работе плавучего крана при отрицательных температурах необходимо соблюдать следующие условия:

ежедневно очищать крановую установку от снега и льда и посыпать палубу песком;

не допускать вмерзания крана в толщу ледяного покрова;

применять для поддержания майны специальные потокообразующие установки;

во всех случаях, когда не обеспечено свободное плавание крана, работа его запрещается.

 

4.4. Работы со льда и пропуск ледохода

 

520. Движение по льду или работа на нем разрешается специальным приказом руководителя строительного подразделения после обследования состояния ледяного покрова, ограждения опасных мест и установки необходимых указательных знаков (вехи, дорожные знаки, сигнальные огни).

В приказе должны в обязательном порядке быть указаны дата начала движения по льду и дата окончания. После окончания действия приказа движение по льду закрывается и может быть возобновлено только после тщательного обследования состояния льда и издания нового приказа.

Ледовые дороги должны сооружаться по ППР на основании данных обследования.

521. Запрещаются какие-либо работы непосредственно со льда в руслах и на озерах, если толщина льда не достигла 20 см.

522. Грузоподъемность льда в зависимости от его толщины определяется по таблице 2.5 Приложения 2 настоящих Правил.

523. Толщина льда и состояние ледовой дороги должны контролироваться в течение всего времени эксплуатации ее не реже чем 1 раз в 10 дней, на реках со скоростью течения более 1,5 м/с - не реже 2 раз в 10 дней, в оттепель - ежедневно.

Для измерения толщины льда должны устраиваться проруби не менее двух на каждые 100 м ледяной дороги, а на протяжении всей ледовой дороги - не менее четырех. Проруби необходимо располагать на расстоянии 25 м от дороги. Из полученных измерений для расчета допускаемой нагрузки должно быть принято наименьшее.

Результаты промеров толщины льда во всех случаях должны оформляться актом.

524. Ледовые дороги должны быть удалены от полыней не менее чем на 150 м и с обеих сторон ограждены вехами высотой не менее 2,5 м, установленными через 50 м одна от другой.

525. Дороги должны устраиваться только с односторонним движением. Расстояние между дорогами противоположного направления должно быть не менее 150 м.

526. Около ледовых дорог должны быть установлены знаки ограничения нагрузки, а в периоды ослабления прочности льда и во время оттепели - организованы круглосуточные дежурства.

527. Сопряжения дорог с берегом должны быть оборудованы съездами и въездами, обеспечивающими надежность переходного участка.

Сечение, в котором подвижная нагрузка начинает передаваться на ледяной покров, должно находиться на расстоянии не менее 4 м от свободной кромки льда.

528. Запрещается эксплуатация ледовой дороги без определения прочности льда, при наличии у берегов трещин на льду и при отсутствии сопряжения дороги с берегом.

529. Запрещается передвижение по льду и выход на ледовую дорогу транспортных средств и механизмов в туман, пургу. При внезапном появлении тумана, пурги транспорт с грузом с предосторожностями выводится на ближайший берег. Передвижение по льду в одиночку, независимо от погоды и состояния ледового покрова, категорически запрещается.

530. При движении транспортных средств и механизмов на льду в кабине должен находиться только водитель. Скорость движения по ледовой дороге автомобилей не должна превышать 40, а тракторов - 10 км/ч. Запрещаются рывки, развороты и обгон. Дверь кабины должна быть открытой.

При заправке машин не допускается проливать на лед горючее и смазочные материалы.

531. За состоянием льда под всеми неподвижными грузами должно быть организовано наблюдение, время их нахождения на льду необходимо доводить до минимума.

532. Производство работ (забивка свай, бурение и т.п.) со льда разрешается, если лед в районе площадки имеет расчетную толщину не менее 30 см.

533. Для повышения грузоподъемности ледяного покрова толщиной менее 30 см необходимо под оборудование укладывать верхнее строение из поперечин и прогонов с заливкой их водой и вмораживанием.

Длина поперечин должна быть на 2 м больше поперечного размера оборудования. Шаг укладки поперечин - в пределах 0,4 - 0,5 м. По поперечинам должна быть устроена колея из досок толщиной не менее 5 см из бревен или из брусьев.

534. Для увеличения грузоподъемности льда на рабочей площадке необходимо произвести наращивание его методом послойного намораживания поверх ледяного покрова на толщину не более 30% его начальной толщины.

535. Забивку свай со льда разрешается производить только по специально разработанному проекту производства работ. При забивке свай со льда рабочая площадка должна быть очищена от снега. Под передние, наиболее нагруженные части копра должны укладываться щиты из бревен диаметром не менее 20 см и длиной на 3 м больше ширины копра.

Складывать сваи и другие материалы на льду разрешается только после проверки соответствия нагрузки толщине и структуре льда. Располагать материалы следует на расстоянии не менее 50 м от места забивки.

536. При работе на льду все транспортные средства, тракторы и оборудование должны быть экипированы спасательными средствами (досками, вагами, канатами, ломами, топорами, пилами), а люди должны иметь лыжи, веревки и длинные шесты.

Во всех случаях на рабочих площадках необходимо оборудовать специальные будки для обогрева, как правило, с двойным теплоизолирующим дном.

537. Установку оборудования и временных помещений на льду следует выполнять так, чтобы между полом, где установлено оборудование, и льдом обеспечивалось проветриваемое пространство не менее 0,2 м. Время нахождения оборудования на льду определяется производителем работ. Установка его на льду и снятие должно фиксироваться в специальном журнале.

538. Прорубаемые во льду лунки до установки в них свай и шпунтин необходимо закрывать щитами. Проруби размером в плане более 70 - 70 см разрешается делать при обоснованной необходимости.

Майна для опускания свай должна иметь минимально необходимые размеры и раскрываться по мере забивки свай.

539. Устройство майн для опускания конструкций со льда должно осуществляться только под руководством производителя работ или мастера. Ручное выполнение этих работ должно производиться с деревянных щитов шириной не менее 40 см, сделанных из прочных досок толщиной не менее 4 см.

540. Все проруби и полыньи в районе работ должны быть ограждены по их периметру защитными ограждениями.

541. Для получения сведений о сроках подвижки льда, вскрытия рек, о колебаниях (подъем, спад) горизонтов воды во время паводка должна быть заблаговременно установлена связь с органами гидрометеослужбы.

542. Запрещается производство работ со льда при появлении больших трещин или после происшедших подвижек льда.

Оборудование, приспособления, обустройства, будки, материалы и т.п. перед ледоходом должны быть убраны со льда на берег в безопасные от паводка места.

543. Все сооружения, попадающие в зону ледохода и паводка, должны быть защищены от подмыва и повреждения.

544. На время ледохода и паводка приказом начальника строительного подразделения создается специальная комиссия (под руководством главного инженера) и спасательные пункты. Вахта каждого пункта должна состоять не менее чем из двух человек. Спасательные пункты должны иметь катера и шлюпки с необходимым оснащением.

545. Для работы на спасательных пунктах должны привлекаться работники, специально проинструктированные по выполнению спасательных работ, умеющие плавать и грести.

 

4.5. Свайные работы

 

546. Копровщики должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, а работающие на высоте более 1,3 м должны быть снабжены предохранительными поясами, защитными касками, спецобувью на нескользящей подошве и специальной сумкой для инструментов и метизов. Места закрепления предохранительных поясов должны быть отмечены.

547. Во время работы копра (крана) в зоне его действия запрещается находиться лицам, не имеющим непосредственного отношения к выполняемой работе.

548. Зоны работы (опасные и потенциально опасные зоны) копров, кранов должны быть обозначены соответствующими надписями и знаками. Техническое состояние, исправность и пригодность к работе копров, грузоподъемных кранов, а также механизмов для забивки, подъема и передвижки перед началом работ должен освидетельствовать механик с соответствующей записью в сменном журнале.

549. Состояние подмостей и путей до включения в работу сваебойных средств должно быть освидетельствовано комиссией, назначенной начальником строительного подразделения, в составе: главного инженера, главного механика, инженера технического отдела, начальника участка и инженера по охране труда. Результаты освидетельствования записываются в журнал производства работ.

550. До начала работ у свайбойного оборудования должно быть проверено состояние грузозахватных устройств и канатов для подъема механизмов, а также исправность звуковых и световых сигнальных устройств, всех механизмов и металлоконструкций. Канаты, блоки, стропы и другие грузозахватные приспособления должны соответствовать действующим стандартам и иметь бирку о проведенных испытаниях. Грузовые крюки грузозахватных средств должны быть снабжены предохранительными замыкающими устройствами, предотвращающими самопроизвольное выпадение груза.

551. Техническое состояние сваебойных установок (надежность крепления узлов, исправность связей и рабочих настилов), а также сваебойного оборудования и механизмов проверяется перед началом и в конце каждой смены мастером и механиком смены. Обнаруженные дефекты и неисправности должны быть устранены. Результаты проверки и устранения неисправностей должны фиксироваться в журнале и передаваться мастеру следующей смены под роспись.

552. На время осмотра, ремонта, а также передачи смены все механизмы должны быть выключены, сваебойное оборудование должно находиться в состоянии безопасного положения (закрепленного в нижней части стрелы копра или уложенное в безопасное место), а копер закреплен противоугонными устройствами.

553. При эксплуатации сваебойной установки на копре (кране) должен быть установлен ограничитель высоты подъема сваебойного оборудования или грузозахватного приспособления, а также ограничитель грузоподъемности.

554. Пути для копра оборудуются по концам упорами.

555. Грузоподъемность и длина стрелы копра (крана) должны соответствовать длине и массе подвешиваемых на них свай и агрегатов погружения (молоту, "бабе", вибропогружателю и т.п.).

Предельная масса молота и свай для данного копра должна быть указана несмываемой краской на ферме копра или его раме.

556. Каждый копер оборудуется звуковой сигнализацией. Перед пуском в действие свайного молота подается звуковой сигнал.

557. Монтаж и демонтаж копра (крана) производится по имеющейся в паспорте схеме или проекту, утвержденному главным инженером строительного подразделения, под непосредственным руководством мастера или производителя работ. Запрещено производить указанные работы при ветре скоростью свыше 10 м/с (6 баллов) и высоте волны 0,5 м.

558. Приспособления для монтажа копра (лебедки, канаты, тали, козлы) должны иметь трехкратный запас прочности. Исправность их проверяется руководителем работ до начала монтажа.

Несущие канаты, применяемые для спусковых и подъемочных операций, бракуют в соответствии с критериями, приведенными в приложении 10 Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин) [50].

559. Перед подъемом конструкций копра (крана) все их элементы надежно закрепляются, а инструмент и незакрепленные предметы удаляются. При подъеме конструкции, собранной в горизонтальном положении, должны быть прекращены все другие работы в радиусе, равном длине конструкции плюс 5 м.

560. Тяговые и тормозные лебедки, применяемые при монтаже и подъеме копров (кранов), прочно закрепляются и располагаются за пределами опасной зоны, т.е. от основания копра (крана) удалены на расстояние, равное высоте копра (крана) плюс 5 м.

561. В момент приведения копра (крана) в вертикальное положение все тормозные тросы и расчалки не должны иметь слабины. Окончательное приведение копра (крана) в вертикальное положение должно производиться опусканием (майнованием) тормозных тросов.

562. В случае производства работ по подъему копра (крана) в непосредственной близости от рельсовой колеи эксплуатируемой железной дороги ни одна из его деталей (механизмы, такелаж, вспомогательные устройства) при любом его положении не должны находиться в габарите приближения строений.

При невозможности выполнения этого требования работы производятся с закрытием действующего пути и прилегающих путей, находящихся в габарите, и ограждением места работ согласно Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации [27]. Забивку свай в непосредственной близости от эксплуатируемой железнодорожной колеи разрешается производить только при наличии ППР с ограничением скорости движения в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [24].

563. Если после начала подъема копра (крана) будут замечены какие-либо дефекты в такелаже или в самой поднимаемой конструкции, подъем немедленно прекращается, а приподнятая конструкция опускается вниз. Исправление дефектов без опускания конструкции запрещается.

564. Подмости под копер (кран) устраиваются только по проекту, утвержденному главным инженером строительного подразделения.

565. Все копры (краны) с электролебедками, вибропогружателями и элементы пусковой аппаратуры, а также крановые пути под дизель-электрические краны и копры должны быть заземлены. Соединение стыков рельсовых путей должно обеспечивать проводимость тока.

566. Всякая передвижка или поворот копра производятся по крановым путям или по предварительно спланированной горизонтальной поверхности под руководством мастера или производителя работ при условии выключения энергетических средств (пара, электрического тока, сжатого воздуха).

567. Передвижка копра высотой более 10 м осуществляется с обязательной креплением копра растяжками. Состояние путей передвижки копра следует проверять перед началом каждой передвижки. Во время работ копер необходимо закреплять на рельсах противоугонными устройствами.

568. Если одним и тем же агрегатом устанавливают и забивают сваи с применением двух крюков для подъема свай и сваебойного агрегата, то у рукояток-контроллеров (рычагов управления) должны быть нанесены соответствующие надписи: "Свая", "Молот".

569. Площадки копра и лестницы для подъема на копер должны быть надежно укреплены и ограждены перилами высотой 1,1 м с бортовыми досками шириной не менее 15 см. На вертикальных лестницах, а также на лестницах с углом наклона к горизонту более 75 град. при высоте более 5 м устраивают, начиная с 3 м, ограждения в виде дуг (колец) с продольными связями (полосами) в количестве не менее трех на длине дуги 1,5 м.

570. Для забивки наклонных свай применяют только специально приспособленные копры.

571. При погружении свай способом подмыва подъем и спуск подмывных труб выполняют при помощи лебедок. Пробуренные скважины для набивных свай необходимо закрывать щитками.

572. Для подтаскивания свай и шпунтин при помощи лебедки копра трос следует пропускать через блок, укрепленный у основания копра.

Подтаскивание производится только через отводной блок и по прямой линии в пределах видимости моториста лебедки. Подтаскивать сваи лебедкой при тросе, перекинутом через блок, укрепленный на верху копра, запрещается.

573. Сваи и шпунтины, поднимаемые копром (краном), должны быть надежно застроплены в установленных точках. Отрывать краном (лебедкой) примерзшую сваю или шпунтину запрещается.

574. При установке свай (шпунтин) копрами или кранами с подвесными стрелами механический молот или вибратор поднимается в верхнее положение и опускается на стопорный стержень.

575. Подъем сваи (шпунта) и сваебойного агрегата производится последовательно отдельными крюками. Одновременный подъем разрешается производить только в пределах грузоподъемности лебедки. При наличии на копре только одного крюка для установки сваи должен быть снят с крюка сваебойный агрегат.

Во время подъема свай (шпунтин) отклонение подъемного троса вперед (относительно стрел) не допускается.

576. При наращивании сваи сваебойный агрегат закрепляется на шкворне в верхнем положении.

577. При заводке металлических шпунтин в замок подача команды крановщику поручается рабочему, заводящему шпунтину в замок и знающему необходимую для этих работ звуковую сигнализацию.

578. Опускание заведенной в замок шпунтины должно быть остановлено немедленно при следующих обстоятельствах:

при подаче сигнала остановки рабочим, заводящим шпунтину в замок и наблюдающим за ее погружением;

при отклонении устанавливаемой и погружаемой шпунтины от вертикали;

при ослаблении грузового троса.

579. Шпунтины заводят в замок с подмостей, навешиваемых на выставленный ранее шпунт. При свободной высоте шпунта не более 6 м допускается применение приставных и подвесных лестниц.

580. При скорости ветра до 10 м/с (6 баллов), когда затруднена заводка в замок шпунтины, последнюю нужно удерживать расчалками, закрепленными на высоте 2 м от нижнего конца.

581. Предварительно выставленный металлический шпунт должен быть закреплен во избежание опрокидывания.

582. Во время подъема и перемещения свай и шпунтин запрещается находиться под ними. При подъеме они должны удерживаться от раскачивания и поворотов расчалками достаточной длины и прочности. При длине их до 6 м должно быть не менее трех расчалок, а свыше 6 м - не менее четырех.

583. При установке свай (шпунтин) захватные приспособления нельзя ослаблять до тех пор, пока свая (шпунтина) не установлена на место и не закреплена надлежащим образом.

584. Установка свай (шпунтин), а также опускание на них сваебойного оборудования не могут быть прекращены до полной их установки и закрепления. В случае невозможности закончить работу поднятый груз должен быть спущен на надежное основание. Запрещается оставлять груз на весу.

585. Забивать сваи молотом или вибропогружателем, подвешенным к крану, разрешается только в следующих случаях:

при наличии у крана подвесных стрел, фиксирующих положение молота (вибропогружателя) в плане;

при жестком раскреплении устанавливаемых до забивки свай (в кондукторах, направляющих, каркасах, в крепления котлованов и т.д.) фиксировать проектное положение забиваемых свай одними расчалками запрещено.

586. Пускать в ход сваебойный агрегат разрешается только по команде закоперщика после подачи предупредительного звукового сигнала.

587. Выправлять положение копра (крана) в процессе забивки свай допускается только после остановки сваебойного оборудования. Во время перерывов в работе молот должен быть опущен на стопорный стержень. Запрещается оставлять молот на весу.

588. Передвижка, поворот и изменение наклона стрелы копра допускается только при нахождении молота в нижнем положении на стопорном стержне.

589. Погружение свай следует производить с применением наголовников, соответствующих поперечному сечению сваи.

590. Не допускается применять наголовник, имеющий трещины. При разрушении наголовника или головы сваи ее погружение следует прекратить.

591. Крепить вибропогружатель к свае-оболочке, свае, шпунтине следует с помощью самозакрепляющихся наголовников или наголовников с гидравлическими захватами.

592. Посадку фланца наголовника на болты следует производить с помощью направляющих оправок длиной не менее 200 мм.

593. На первом этапе работы, до заглубления оболочки на 2 - 3 м, запрещается находиться около оболочки в радиусе опасной зоны, которая определяется высотой выступающей над настилом части оболочки вместе с вибропогружателем плюс 5 м.

594. До начала работ и не менее двух раз в смену необходимо производить внешний осмотр состояния наголовника и болтовых соединений электродвигателя, привода, шарнирных подвесок, концевых соединений силового кабеля вибропогружателя. Не допускается погружать конструкции при неплотном соединении вибропогружателя с наголовником, а так же при наличии боковых колебаний или стука.

595. Вибропогружатель можно включать в работу лишь после закрепления его на погружаемой конструкции и при ослабленных поддерживающих полиспастах и тросах. Ослабленное состояние полиспастов и тросов необходимо сохранять в течение всей работы вибропогружателя. Управление работой вибропогружателя должно осуществляться дистанционно с пульта управления, соединенного с вибропогружателем гибким кабелем.

596. Работы по погружению оболочек без обустройств их инвентарными металлическими площадками с перильным ограждением запрещается.

597. Доступ рабочих на инвентарную площадку для прикрепления наголовника вибропогружателя к свае-оболочке разрешается только в том случае, когда расстояние между наголовником и верхом сваи-оболочки не превышает 30 см. При наращивании свай-оболочек рабочие могут находиться на площадке, прикрепленной к нижней секции сваи-оболочки, если расстояние между сращиваемыми оболочками не превышает 20 см.

598. Включать вибропогружатель и начинать погружение сваи-оболочки разрешается по указанию сменного мастера после ухода работников с инвентарной площадки и удаления их из опасной зоны, устанавливаемой согласно требованиям СНиП 12-03-01 [97].

Во время работы вибропогружателя на площадке не должно быть каких-либо предметов и инструментов.

599. Погружение сваи-оболочки необходимо прекращать после приближения инвентарной площадки к рабочему настилу направляющего кондуктора или каркаса на 0,5 м.

600. Для предотвращения разрушения свай-оболочек следует прекращать их погружение в случае наступления ударного режима работы вибросистемы, характеризуемого резким увеличением амплитуды вертикальных колебаний оболочек свыше 2 см, а так же при увеличении горизонтальных колебаний верха сваи-оболочки свыше 2 см.

601. Верх погружаемой сваи-оболочки, возвышающийся на величину менее 1 м над рабочим настилом подмостей, должен быть закрыт плотным щитом.

602. Срубку голов железобетонных свай, свай-оболочек, железобетонного и стального шпунта необходимо производить механизированным способом.

603. При срубке голов свай и свай-оболочек необходимо предусматривать меры, исключающие внезапное падение срезаемой части. Рабочие должны быть обеспечены защитными очками и защитными касками.

604. При срубке голов свай, выступающих над настилом на высоту более 1 м, для подмащивания необходимо применять инвентарные металлические столики, а при высоте более 1,3 м должно быть устроено ограждение высотой не менее 1,1 м.

605. При большей высоте срубаемой части сваи, когда возникает угроза деформации арматурных стержней и падения сваи, перед началом работ верхняя часть сваи должна быть застроплена выше центра тяжести срубаемой части. Стропы и грузовые тросы крана должны быть натянуты. Опасная зона определяется в соответствии с требованиями СНиП 12-03-01 [97].

606. Одновременная срубка голов двух соседних свай запрещается.

607. При скорости ветра более 10 м/с (6 баллов) свайные работы должны быть прекращены, а молот опущен на сваю или в нижнее положение на стреле. Вибропогружатель должен быть отключен и опущен в нижнее положение на направляющей. Копер (кран) необходимо закрепить во избежание перемещения и опрокидывания его ветром. На реках и водоемах при волнении волн более 2 баллов свайные работы запрещены.

 

4.6. Работы с опускными колодцами, бетонные

и опалубочные работы

 

608. Работы по опусканию колодцев должны производиться под непосредственным наблюдением мастера или производителя работ. Колодцы должны быть изнутри оборудованы прочными навесными металлическими лестницами, удовлетворяющими требованиям пунктов 705 - 708 настоящих Правил и обеспечивающими безопасность спуска и подъема людей.

609. При опускании колодцев на призмах обрушения грунта постоянных сооружений принимаются особые меры безопасности, предусматриваемые проектом и исключающие возможность наплыва грунта внутрь.

610. Интенсивность разработки грунта, а также порядок удаления подкладок из-под ножа колодца должны обеспечивать равномерное и симметричное оседание последнего. Снимать колодец с подкладок следует лишь после достижения бетоном колодца прочности, необходимой для опирания его на фиксированные подкладки, и после приведения колодца в полную готовность к опусканию.

Последовательность удаления подкладок из-под ножа колодца должна осуществляться согласно ППР.

611. Запрещается проходить под ножом через подкоп, а также под внутренними стенками (перегородками) колодца при снятии его с подкладок и во время опускания. Для обеспечения перехода работников из одной шахты в другую в перегородках колодцев на высоте 0,5 м от низа консолей должны быть предусмотрены окна-переходы размерами не менее 0,8 - 1,0 м.

612. Последовательность разработки грунта под кромкой ножа опускного колодца должна обеспечивать его устойчивость. Не допускается разрабатывать грунт ниже 1 м от кромки ножа колодца.

Опускание колодцев с открытым водоотливом не допускается:

на участках с оплывающими (подвижными) грунтами;

при наличии в пределах призмы обрушения грунта вокруг колодца постоянных сооружений и коммуникаций;

в случае применения тиксотропной рубашки в песчаных водоносных грунтах.

При непрерывном водоотливе необходимо иметь аварийный резерв водоотливных средств и дублирующий источник питания насосов электроэнергией.

613. При разработке грунта грейфером людям запрещается находиться в колодце.

614. При установке кранов у колодцев необходимо обеспечить устойчивость их при возможных просадках грунта вокруг колодца и в процессе его опускания.

615. По внутреннему периметру опускаемого колодца необходимо устраивать защитные козырьки. Размеры, прочность и порядок установки козырьков должны быть определены в ППР.

616. Если разработка грунта в колодце ведется грейфером, то необходимо применять автоматически действующий оттяжной трос, исключающий возможность вращения ковша. Использование для этой цели веревочных оттяжек, натягиваемых вручную, запрещено.

617. Перед спуском водолаза в колодец необходимо поднять на поверхность ковш грейфера и другие устройства для разработки грунта, а также максимально повысить уровень воды в колодце.

618. Колодцы, опускаемые с водоотливом, должны оборудоваться не менее чем двумя приставными лестницами. Водоотлив должен быть обеспечен двумя исправными насосами, один из которых находится в работе, а другой - в резерве; производительность каждого насоса должна быть в 1,5 - 2 раза больше притока воды. В стенах колодца для крепления приставных лестниц не менее чем в двух шахтах устанавливают скобы из железа диаметром 19 - 22 мм. При глубине колодца более 8 м необходимо устраивать промежуточные площадки размером не менее 0,8 - 1,0 м, располагаемые через каждые 4 м по высоте. Площадки и лестницы ограждаются перилами.

619. Шахты колодцев, за исключением направляющих коробов, должны быть закрыты сверху плотным настилом без щелей, рассчитанным на нагрузку 400 кг на 1 кв. м. При установке на этом настиле насосов расчет настила производится по фактической нагрузке. Для спуска в колодец в настиле устраиваются люки, закрываемые откидными крышками. По периметру колодцы необходимо ограждать прочными перилами.

620. Для направления бадей должны устраиваться надежно прикрепленные к стенам колодцев направляющие короба со сплошной вертикальной обшивкой. Низ коробов должен располагаться на расстоянии 1,8 - 2,0 м от ножа колодца, а верх возвышаться на 1 м над настилом, закрывающим шахты. Бадьи обслуживаются специально проинструктированными работниками.

621. Работающим в колодце запрещается во время подъема и опускания бадей находиться под направляющими коробами и около них на расстоянии меньше полуторной высоты наиболее высокой бадьи. Разработка грунта под направляющими коробами разрешается только при отсутствии в направляющем коробе или над ним висячей бадьи.

622. Бадью с грунтом следует поднимать над колодцем только на минимальную высоту, обеспечивающую отвод ее в сторону или разгрузку грунта в вагонетку.

623. Все операции по подъему и спуску бадьи, а также отвод ее в сторону от колодца должны производиться по указаниям сигнальщика-приемщика бадьи, находящегося на верхнем настиле колодца.

Работники должны находиться от бадьи на расстоянии не менее 3,5 м по горизонтали.

624. Между работниками, находящимися в колодце, и приемщиком бадей наверху должна быть установлена двухсторонняя звуковая и световая сигнализация, предупреждающая о движении бадьи. Таблицы со значением сигналов вывешиваются на площадке разработки грунта в колодце и у рабочего места машиниста крана (лебедки). Каждая шахта колодца должна быть снабжена световым сигналом с надписью "берегись бадьи", который подается сигналистом-приемщиком бадьи.

625. Бункера (бадьи) для бетонной смеси должны удовлетворять техническим условиям стандарта [84]. Любое перемещение бункера с открытым затвором запрещается. На бункере указываются собственный вес и предельный вес груза.

626. Колодец в пределах рабочего пространства внизу по всей высоте шахт и лестниц должен освещаться от электросети напряжением не выше 12 В. Светильники должны быть выполнены во влагозащитном исполнении.

627. При производстве взрывных работ одновременно во всех шахтах допускается только электрическое взрывание зарядов, в отдельных шахтах может быть допущено взрывание зарядов с применением огнепроводного шнура. Во всех случаях работников необходимо удалять из колодца до опускания взрывчатых материалов и зарядки шпуров.

628. Заполнять колодцы бетоном следует по металлическим трубам сборно-разборного типа или рештакам. Трубы и рештаки надежно закрепляются с учетом заполнения их бетоном по всей высоте. Подача бетона в бадьях непосредственно к месту укладки запрещается. Сбрасывание камня в шахты колодца разрешается только после удаления из них всех работников.

629. У приемных бункеров (воронок) устраиваются площадки (шириной не менее 0,7 м) с перилами для размещения работников, принимающих бетон. При разности уровней затвора бадьи с бетоном и воронки более 1,5 м устанавливаются звеньевые хобота.

630. При применении бетононасоса для подачи бетона к месту укладки должны соблюдаться следующие условия:

бетононасосная установка должна быть испытана на гидравлическое давление, превышающее рабочее давление в полтора раза;

все замковые соединения между звеньями бетоновода должны быть очищены и плотно заперты;

бетононасосы должны быть снабжены исправными манометрами;

при образовании пробок в бетононасосе, трубопроводах, шлангах, а также при неисправности механизмов установки работа запрещена.

631. Монтаж, демонтаж и ремонт бетоноводов и бетононасоса, а также удаление из них пробок разрешается только после снижения давления до атмосферного.

632. Пневматическая очистка бетоноводов должна производиться при давлении воздуха не более 1,5 МПа и подачи его с перерывами через 5 - 10 с. На время продувки рабочие, не занятые непосредственно выполнением этих операций, должны быть удалены на расстояние не менее 10 м от выходного отверстия бетоновода; у выходного отверстия бетоновода устанавливается защитный наклонный козырек.

633. Вокруг бетононасоса устраиваются свободные проходы шириной не менее 1 м.

634. Рабочее место моториста у бетононасоса и место приема и укладки бетона должны быть связаны звуковой и световой сигнализацией.

635. Бетоноводы должны быть уложены прямолинейно или по плавным кривым.

636. В местах пересечения бетоноводов с проходами и проездами устраиваются переходные мостики.

637. При подаче бетонной смеси по трубам, звеньевым хоботам или виброхоботам их следует прочно закрепить от обрыва и смещения. Отдельные звенья металлических хоботов должны быть надежно скреплены друг с другом.

638. При укладке бетонной смеси из бадей или бункеров расстояние между нижней кромкой бадьи или бункера и ранее уложенным бетоном или поверхностью, на которую укладывается бетон, должно быть не более 1 м.

639. Временные мостики и эстакады для подачи бетонной смеси автосамосвалами оборудуются отбойными брусьями. Между отбойными брусьями и ограждением предусматриваются проходы шириной не менее 0,7 м.

640. При транспортировании бетонной смеси вагонетками их кузова должны иметь исправно действующие запорные устройства. Перед опрокидыванием кузова раму необходимо закреплять за рельс, противоположный направлению разгрузки.

641. Уплотнение бетонной смеси должно производиться электровибраторами, работающими на напряжении не выше 50 В. При переходе бетонщиков с одного места на другое электровибраторы выключаются.

642. Для обеспечения безопасности при электропрогреве бетона следует руководствоваться требованиями пункта 458 настоящих Правил.

После каждого перемещения электрооборудования, применяемого при прогреве бетона, на новое место следует визуально проверять состояние изоляции проводов, средств защиты ограждений и заземления.

643. При выполнении бетонных работ в тепляках должны быть приняты меры для предупреждения ожога и прямого попадания потока горячего воздуха на людей от калориферов и инфракрасных горелок. Помимо этого должны быть приняты меры пожарной безопасности в соответствия с Правилами пожарной безопасности в Российской Федерации [54]. Не допускается нахождение работников в пропарочных камерах при температуре в них более 40 град. С.

644. Опалубку, применяемую для возведения монолитных железобетонных конструкций, необходимо изготавливать и применять в соответствии с ППР.

645. При устройстве утепленной опалубки с применением стекловаты и других аналогичных материалов должны быть приняты меры против их распыления, а также по защите органов дыхания, слизистых оболочек глаз и открытых участков кожи работающих с использованием средств индивидуальной защиты.

646. Размещение на опалубке оборудования и материалов, не предусмотренных проектом производства работ, а также пребывание людей, непосредственно не участвующих в производстве работ по устройству опалубки, запрещается.

647. Перед началом укладки бетона необходимо проверить прочность соединений и закрепления опалубки.

648. При перемещении скользящей металлической опалубки должны соблюдаться следующие требования безопасности:

передвижение опалубки производить по сигналу;

нахождение людей, не занятых подъемом опалубки, на перемещающейся опалубке запрещено;

скорость ее движения должна быть такой, чтобы бетон, освобождающийся при движении опалубки, схватился и имел достаточную прочность.

649. Разборка опалубки должна производиться (после достижения бетоном заданной прочности) только по специальному разрешению производителя работ. При этом должен быть предусмотрен безопасный способ отрывания щитов от бетона (подвешивание щитов, установка подпорок, привязывание и т.п.).

650. Элементы разобранной опалубки должны опускаться вниз и укладываться на специальных площадках.

651. При бурении скважин в теле опоры под цементирование работы должны вестись с навесных или стоечных подмостей, обустроенных перильным ограждением.

652. При выполнении работ в летнее время с применением плавсредств около ремонтируемой опоры должна быть спасательная шлюпка.

653. Промывка водой и продувка сжатым воздухом пробуренных скважин производится под давлением не более 0,2 МПа. При этом промывка должна осуществляться сверху вниз горизонтальными рядами.

654. Нагнетание раствора в скважину должно осуществляться растворонагнетателями, которые должны быть испытаны в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением [49], и иметь паспорт.

655. Конструкция иньектора должна обеспечивать надежность его закрепления в скважине при максимальном рабочем давлении раствора в растворопроводе.

Для обеспечения безопасности при бурении скважин, работе с растворонагнетателем, а также при нагнетании раствора в скважины следует руководствоваться требованием пунктов 221 - 223, 232 - 239 и 245 - 247 настоящих Правил.

656. Все работы по устройству железобетонных поясов и оболочек выполняются с надежных стационарных или передвижных подмостей, которыми должна обустраиваться ремонтируемая опора.

657. При производстве работ по устройству железобетонных рубашек, выполняемых с плавучих средств и со льда, следует руководствоваться положениями пунктов 467 - 519 и 520 - 545, а при выполнении бетонных и опалубочных работ - пунктов 629 - 651 настоящих Правил.

658. При торкретировании поверхностей каменных и бетонных опор следует руководствоваться требованиями пунктов 231 - 259 настоящих Правил.

659. Работы по ремонту опор методом нагнетания в трещины клея на основе эпоксидных смол выполняются бригадой, состоящей не менее чем из 3 человек. В составе бригады должен быть инженерно-технический работник (руководитель), хорошо знающий технологию ремонта указанным методом.

660. Бригада может быть допущена к работе по ремонту только после изучения инструкции, практического освоения методики прочностной заделки трещин и их герметизации, а также инструктажа по технике безопасности.

661. При работе с эпоксидными клеями и их составляющими рабочие должны быть обеспечены хлопчатобумажной спецодеждой, защитными очками, резиновыми перчатками и рукавицами. Работать без резиновых перчаток и защитных очков запрещается.

662. Работы по нагнетанию клея должны выполняться при температуре окружающего воздуха не ниже +15 град. С.

663. Запрещается сливать в канализационную сеть, в реки или водоемы неиспользованные эпоксидные составы, а также загрязненный и излишний растворитель. Их следует сливать в специальные отстойники и отправлять в места утилизации.

 

4.7. Реконструкция и капитальный ремонт пролетных строений

 

664. Все работы по реконструкции и капитальному ремонту пролетных строений должны выполняться в соответствии с ППР, согласованным и утвержденным в установленном порядке. В ППР должны быть разработаны последовательность и способы выполнения работ по отдельным этапам реконструкции или капитального ремонта пролетных строений, а также мероприятия, гарантирующие безопасность работ.

665. Перед началом работ в условиях движения поездов ответственному исполнителю работ выдается наряд-допуск на производство работ повышенной опасности в соответствии с Приложением 3 настоящих Правил.

666. При производстве работ на пролетных строениях руководитель работ обязан указать каждому рабочему место его укрытия при проходе поезда по мосту и следить за тем, чтобы рабочие своевременно уходили за пределы моста или в убежище. Не разрешается во время прохождения поезда стоять рабочим на тротуарах.

667. При выполнении работ в условиях производственного шума (работа механизированного инструмента, компрессоров, передвижных электростанций и других механизмов), ухудшающего слышимость сигналов о подходе поезда, должна быть установлена оповестительная сигнализация с громким звуковым сигналом или приняты меры к расстановке сигналистов для оповещения всех работающих о приближении поезда.

668. Все работы, производимые вблизи контактной сети и находящихся под напряжением ее частей, а также в охранных зонах воздушных электрических сетей, должны выполняться в соответствии с требованиями главы VIII настоящих Правил.

669. При замене или усилении элементов верхних связей и верхних поясов металлических пролетных строений с ездой понизу на электрифицированных участках, а также элементов нижних связей и нижних поясов пролетных строений с ездой поверху, расположенных над электрифицированными железнодорожными путями, необходимо устраивать надежное ограждение контактного провода (защитные настилы и т.п.) по специальному проекту.

В случаях, когда существующий габарит не позволяет установить защитные приспособления в пределах моста и путепровода, устраивается нейтральная вставка в контактной сети, если позволяет профиль пути и расположение объекта относительно остановочного пункта.

670. Настилы подмостей, с которых производятся работы по реконструкции и капитальному ремонту пролетных строений, расположенные над железнодорожными путями и платформами, автомобильными дорогами и улицами, судоходными реками, а также настилы по верхним поясам пролетных строений с ездой понизу должны устраиваться без щелей, зазоров и с бортовыми досками, чтобы исключить возможность падения пробок, болтов, инструмента.

671. При перемещении через пути или вдоль них тяжелых механизмов и конструкций работы производятся с соблюдением требований Инструкции по эксплуатации железнодорожных переездов [23].

 

4.8. Монтаж металлических пролетных строений,

сборных бетонных и железобетонных конструкций

 

4.8.1. Основные требования к монтажным работам на высоте

 

672. Монтаж металлических пролетных строений, сборных бетонных и железобетонных конструкций, выполняемых в местах, которые расположены на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более, должен производиться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при работах на высоте [8].

673. Перед началом наиболее сложных и ответственных монтажных работ (навесной и полунавесной монтаж, продольная надвижка, поперечная передвижка, перевозка на плавучих опорах, подъемка и опускание фермоподъемниками, установка стреловыми кранами большой грузоподъемности и консольными кранами и т.п.) строительным подразделением должны быть разработаны, кроме ППР, инструкции, устанавливающие порядок и безопасные условия выполнения этих работ.

674. Общее руководство монтажными работами должно поручаться квалифицированным специалистам, имеющим опыт выполнения указанных работ и хорошо знающим их специфику. При выполнении особо сложных работ ответственные руководители монтажных работ назначаются приказом руководителя строительного подразделения.

675. При выполнении монтажных работ над водой на объекте должен быть оборудован спасательный пост в соответствии с пунктами 490 - 493 настоящих Правил.

676. Для хранения и переноски инструментов и мелких деталей, необходимых при монтаже, работающие на высоте монтажники должны быть обеспечены индивидуальными ящиками или сумками.

677. До выполнения монтажных работ необходимо установить порядок обмена условными сигналами между лицом, руководящим монтажом, и машинистом (мотористом). Все сигналы подаются только одним лицом (бригадиром монтажной бригады, звеньевым, такелажником-стропальщиком), кроме сигнала "Стоп", который может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.

В особо ответственных случаях (при подъеме конструкций с применением сложного такелажа, при надвижке крупногабаритных и тяжеловесных конструкций, при подъеме их двумя и более механизмами и т.п.) сигналы должен подавать только бригадир монтажной бригады в присутствии ответственного руководителя работ.

Машинист грузоподъемного крана и моторист лебедки должны знать, чьи команды они обязаны выполнять. На их рабочих местах вывешиваются схемы сигналов. При монтаже конструкций вне поля зрения крановщика между ним и рабочими местами монтажников должна быть предусмотрена надежная связь и выставлен специально обученный и проинструктированный сигналист.

678. Запрещается перемещать и поднимать грузоподъемными кранами конструкции, засыпанные землей или снегом, примерзшие к земле, заложенные другими грузами, закрепленные болтами, конструкции неизвестной массы.

679. Не допускается выполнять монтажные работы при скорости ветра 15 м/с и более, при гололедице, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ. Работы по перемещению и установке конструкций с большой парусностью следует прекращать при скорости ветра 10 м/с и более [97, п. 8.3.9].

680. Проходы и проезды в зонах подъема и монтажа конструкций должны быть обозначены указателями, а сами зоны ограждены.

681. Элементы устанавливаемых конструкций, не обладающие достаточной жесткостью, должны быть до подъема усилены за счет постановки дополнительных связей, распорок и выполнения прочих мероприятий согласно ППР.

682. Для регулирования положения элементов конструкций во время подъема следует пользоваться оттяжками из прочного пенькового каната или тонкого троса, прикрепляемого к обоим концам монтируемого элемента. Подъем элементов должен производиться плавно, без рывков, ударов и касания смежных частей сооружения.

683. Канатоемкость барабана лебедки должна быть такой, чтобы при наиболее низком положении груза на барабане оставались навитыми не менее чем 1,5 витка троса, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

684. Прикрепление монтажных лебедок к специально подготовленному основанию и якорям выполняется в соответствии с рабочими чертежами, утвержденными в установленном порядке.

685. Не допускается перенос краном монтируемых конструкций и элементов над людьми. После того, как подаваемый элемент опущен на расстояние 0,2 - 0,3 м от нижнего его конца (плоскости) до монтируемой конструкции, допускается направлять его ломиком для установки в проектное положение [44, п. 9.13].

686. Расчалки для временного закрепления элементов конструкций должны быть прикреплены к надежным опорам (фундаментам, якорям и т.п.). Количество расчалок, их сечение, способы натяжения и места закрепления устанавливаются ППР.

Расчалки не должны касаться острых углов элементов и конструкций и перегибаться на них. Перегибы расчалок в местах соприкосновения их с элементами и конструкциями допускаются лишь после проверки прочности и устойчивости этих элементов и конструкций под воздействием усилий расчалок.

687. Все гидравлические домкраты, применяемые при выполнении монтажных операций, должны быть снабжены поверенными и опломбированными манометрами и страховочными приспособлениями в виде закладных полуколец или стопорных гаек.

Если монтажная операция выполняется группой домкратов, действующих одновременно, то они должны быть подсоединены к одной насосной станции для обеспечения их синхронной работы.

688. Очистку монтируемых элементов от загрязнений и ржавчины следует выполнять до подъема и установки конструкций. На установленном элементе допускается лишь восстановление грунтовки, поврежденной при подъеме, и окраска конструкций.

689. При очистке элементов пролетных строений пескоструйными аппаратами следует соблюдать требования, изложенные в пунктах 244 - 247 настоящих Правил.

690. Сверловщики должны быть обеспечены защитными очками и специальными щетками или крючками для удаления стружки.

Удалять стружку руками запрещается.

691. Сборку, привертку, сварку и замоноличивание узлов монтируемых конструкций необходимо производить с огражденных средств подмащивания. Все вертикальные и наклонные элементы до подачи на монтаж должны быть обустроены монтажными лестницами. В верхней части этих элементов должны быть заранее закреплены площадки с ограждением.

Расстроповку элементов допускается производить только со средств подмащивания или монтажных лестниц. Расстроповку горизонтальных элементов при отсутствии средств подмащивания допускается производить при нахождении рабочего непосредственно на этом элементе с соблюдением указаний пункта 882 настоящих Правил.

692. Монтажные лестницы высотой более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны быть ограждены металлическими дугами с вертикальными связями и надежно прикреплены к конструкции.

693. Расстроповку конструкций, погруженных на подвижной состав и автотранспортные средства, следует производить только после надежного закрепления конструкций на нем и проверки их устойчивости. Нельзя подниматься на погруженные конструкции прежде, чем они будут закреплены.

694. При перевозке пролетных строений на плаву (плавучими кранами и на плавучих опорах) следует руководствоваться требованиями, изложенными в пунктах 507 - 509 настоящих Правил.

 

4.8.2. Сборочные подмости, временные опоры для полунавесной

сборки и продольной надвижки (перекатки) пролетных

строений, пирсы и временные причалы

 

695. Сооружение сборочных подмостей, временных опор для полунавесной сборки и продольной надвижки (перекатки) пролетных строений, пирсов и временных причалов следует выполнять в соответствии с рабочими чертежами специальных вспомогательных сооружений и устройств (СВСУ), которые разрабатываются с учетом требований Правил [8] и Инструкции по проектированию вспомогательных сооружений и устройств для строительства мостов [41].

696. Оголовки постоянных и временных опор по периметру должны иметь рабочие площадки шириной не менее 1 м с перильным ограждением высотой 1,1 м. Опоры должны быть оборудованы лестницами.

697. Средства подмащивания на сборочных подмостях, временных опорах и пирсах должны иметь ширину 1 м и ограждены перилами высотой 1,1 м с бортовой доской понизу.

698. Мостовое полотно подкрановых эстакад под козловые краны должно иметь настил шириной 0,8 м и односторонние перила. Расстояние в свету от перильного ограждения до движущихся частей крана должно быть не менее 0,7 м.

699. На проезжей части подкрановых эстакад под авто-, пневмоколесные и гусеничные краны обязательно устройство колесоотбойного бруса высотой 0,15 м.

На таких эстакадах должны устраиваться двухсторонние тротуары шириной по 0,8 м с перильным ограждением.

Опирание аутригеров авто- и пневмоколесных кранов, работающих на эстакаде, осуществляется на специальные подаутригерные опоры.

700. Подъем людей на средства подмащивания и на монтируемые конструкции и спуск с них допускается только по лестницам.

Установка лестниц на монтируемые конструкции должна производиться до подъема конструкции.

701. Длина приставных лестниц должна быть не более 5 м.

702. Приставные лестницы, устанавливаемые под углом более 75 град. к горизонту, должны дополнительно крепиться в своей верхней части.

703. Для предотвращения сдвига лестниц при установке их на земле на нижних концах приставных лестниц должны быть устроены оковки с острыми наконечниками, при установке приставных лестниц на гладкой опорной поверхности - башмаки из резины или из другого нескользящего материала.

704. Уклон лестниц при подъеме на подмости не должен превышать 60 град.

705. У вертикальных лестниц, а также лестниц с углом наклона к горизонту более 75 град. при высоте их более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны быть устроены ограждения в виде дуг.

706. Дуги ограждения должны быть расположены на расстоянии 0,8 м друг от друга и соединены не менее чем тремя продольными полосами.

Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,70 м и не более 0,8 м при ширине ограждения от 0,7 до 0,8 м.

707. Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадкой для отдыха не реже чем через каждые 10 м по высоте.

708. Перед эксплуатацией лестницы должны быть испытаны статической нагрузкой величиной 1200 Н (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении [97, п. 7.4.27].

709. Крепление средств подмащивания с использованием одних хомутов, работающих на трении, без страховочных устройств (тяг, упоров и т.п.) не разрешается.

710. Устраивать подвесные средства подмащивания по поясам и в узлах пролетных строений необходимо под непосредственным наблюдением ответственного руководителя работ.

711. Крепежные элементы подвесных подмостей (пальцы, хомуты и т.п.) следует устанавливать на монтируемую конструкцию до ее подъема.

Навешивание на крепежные элементы подвесок, крючьев и т.п. необходимо поручать только опытным верхолазам.

Устройство подвесных подмостей на эксплуатируемых пролетных строениях должно осуществлять звено монтажников в составе не менее чем из трех человек.

712. Поднятые и установленные на место рамы или элементы подмостей следует немедленно закреплять связями в соответствии с рабочими чертежами. Оставлять элементы незакрепленными даже на короткий промежуток времени запрещается.

713. Временный причал должен быть оборудован швартовыми и отбойными устройствами, а также колесоотбойным брусом высотой не менее 0,2 м, леерными и перильными ограждениями высотой 1,1 м.

714. Разность между отметкой палубы пассажирского судна и отметкой площадки временного причала, как правило, не должна превышать -0,75 м.

В случае швартовки судов с разной высотой необходимо устраивать причал с площадками в разных уровнях или оборудовать причал лестничными сходами.

715. Съезды с причала на берег должны устраиваться крутизной не свыше 10%, а лестничные сходы должны иметь уклон не свыше 1 - 3 и двухстороннее боковое ограждение.

716. Перечисленные в данном разделе СВСУ и средства подмащивания на них до загружения их технологической нагрузкой должны быть приняты в эксплуатацию комиссией, состав которой устанавливается приказом руководителя строительного подразделения.

717. Многократно используемые подвесные подмости могут быть допущены к эксплуатации при условии, что подвески, крючья и петли для крепления подмостей будут испытаны двойной расчетной нагрузкой в течение не менее 15 мин., а сами подмости подвешены к конструкциям, прочность которых проверена на ту же нагрузку. Результаты испытания оформляются актом [97, п. 7.4.20].

718. При возобновлении работы на подмостях, временных опорах или пирсах после длительного перерыва их необходимо подвергать тщательному комиссионному осмотру с составлением акта.

719. Во время работы на подмостях при искусственном освещении должны освещаться не только рабочие места, но и все переходы, лестницы и места подъема и складирования материалов.

Освещенность рабочих мест по сборке пролетных строений должна быть не менее 30 лк.

 

4.8.3. Сборка металлических

и сталежелезобетонных пролетных строений

 

720. Перед сборкой пролетного строения все участвующие в процессе монтажа должны быть ознакомлены с порядком сборки и мерами по обеспечению безопасности работ, принятыми ППР.

721. На смонтированном поясе (раскосе, стойке) металлического пролетного строения при установке смежного элемента разрешается находиться только выполняющим эту работу верхолазам-монтажникам и персоналу, имеющему непосредственное отношение к данной работе. Все указанные лица должны пользоваться предохранительными поясами.

722. Проход по смонтированным элементам, не имеющим ограждения, допускается только при наличии предохранительного пояса с карабином и страховочного троса, натянутого с заданным усилием вдоль неогражденного элемента. Диаметр и тип страховочного троса, конструкция его закрепления и количество одновременно закрепленных за трос карабинов должны быть указаны в ППР. Около обоих концов страховочного троса должны быть установлены надписи, указывающие, сколько человек могут одновременно закрепить карабины своих поясов за трос.

723. Не допускается производить пальцами проверку чистоты монтажных отверстий.

Заводка элемента в стык и совмещение монтажных отверстий в стыке должны производиться с помощью монтажного ломика и оправок.

724. Запрещается производить расстроповку установленного элемента до затяжки на полное проектное усилие высокопрочных болтов в количестве, установленном ППР с учетом монтажных нагрузок.

725. При работе ручным динамометрическим ключом в стесненных условиях рабочий должен прикрепляться карабином предохранительного пояса к монтируемой конструкции и находиться сбоку от узла.

726. Монтажный кран при полунавесной и навесной сборке должен устанавливаться на стоянки, предусмотренные ППР, с анкеровкой крана за элементы верхнего пояса пролетного строения для обеспечения устойчивости крана.

727. Работы на верхнем поясе стальной конструкции сталежелезобетонного пролетного строения по подготовке его поверхности к установке железобетонной плиты должны производиться со средств подмащивания, устраиваемых по верхним продольным связям стальной конструкции.

728. Установку железобетонной плиты на верхний пояс стальной конструкции, постановку и натяжение высокопрочных болтов и другие работы по объединению установленной плиты со стальной конструкцией следует выполнять со средств подмащивания, опирающихся с внутренней стороны пролетного строения на нижние продольные связи стальной конструкции, а с наружной стороны - на кронштейны, крепящиеся к вертикальным ребрам жесткости стальной конструкции до установки ее в пролет.

729. При установке железобетонной плиты на стальные главные и продольные балки пролетного строения запрещается нахождение работающих на средствах подмащивания до того, как зазор между плитой и балкой достигнет 0,1 м [44, п. 9.33].

 

4.8.4. Установка пролетных строений грузоподъемными кранами

 

730. Установка стреловых грузоподъемных кранов для монтажа пролетных строений производиться в соответствии с ППР.

731. Установка пролетных строений двумя грузоподъемными кранами должна производиться по наряду-допуску под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными кранами, в соответствии с ППР. На всех этапах установки должно обеспечиваться вертикальное положение грузовых канатов.

Нагрузка, приходящаяся на каждый из грузоподъемных кранов, не должна превышать грузоподъемность крана.

732. Работа железнодорожных грузоподъемных кранов типа ЕДК должна производиться с установкой на аутригеры, расположение которых соответствует максимальной грузовой характеристике крана.

733. Работа стреловых грузоподъемных кранов в охранных зонах воздушных линий электропередач должна производиться в соответствии с требованиями главы 8 настоящих Правил.

734. Строповка конструкций массой более 25 т за строповочные петли, установленные для перемещения конструкции при ее изготовлении, не допускается.

735. Безопасность работ по установке пролетных строений консольными кранами обеспечивается выполнением требований, изложенных в ППР и в Инструкции по эксплуатации консольного крана.

736. В ППР должны быть решения по следующим вопросам охраны труда:

- соответствие фактической мощности верхнего строения пути мощности, указанной в Инструкции по эксплуатации консольного крана;

- соответствие фактической плотности грунта земляного полотна плотности, указанной в Инструкции по эксплуатации консольного крана;

- при необходимости меры, принимаемые по усилению верхнего строения пути и компенсирующие недостаточную плотность грунта земляного полотна;

- снижение грузоподъемности консольного крана из-за возвышения головки наружного рельса в кривых пути;

- уширение в случае необходимости рельсовой колеи в кривых;

- назначение того или иного рабочего положения консольного крана в зависимости от габаритов конструкций и способа подачи ее под кран;

- определение длин рабочей зоны консольного крана;

- конструкция строповочных устройств;

- условия работы консольного крана на уклонах свыше 15%.

737. По краям установленных пролетных строений немедленно должны быть устроены временные инвентарные перильные ограждения.

Стыки между железобетонными балками при ширине более 0,2 м до омоноличивания должны быть перекрыты щитами [44, п. 9.33].

738. Установку пролетных строений на опорные части следует выполнять с огражденных перилами оголовков опор или со средств подмащивания.

739. После сильных ливней, подтопления земляного полотна и других неблагоприятных явлений, снижающих плотность грунта, следует тщательно освидетельствовать земляное полотно железнодорожного пути, находящегося в постоянной эксплуатации, в пределах зоны работы консольного крана и в необходимых случаях взять пробы грунта для определения фактической его плотности.

740. Перед пропуском консольного крана путь, находящийся во временной эксплуатации, должен быть обкатан обращающимся на сети подвижным составом с нагрузкой на ось 220 - 230 кН (22 - 23 тс) до прекращения остаточных деформаций. При этом количество осей подвижного состава должно быть не менее восьми, а количество заездов - не менее двадцати.

741. Работа и передвижение консольного крана на пути, находящемуся в постоянной эксплуатации, должны производиться только с разрешения начальника дистанции пути, на пути, не переданном в постоянную эксплуатацию, - главного инженера строительного подразделения, сооружавшего железнодорожный путь.

При этом составляется акт на пропуск консольного крана, подписываемый, с одной стороны, начальником дистанции пути (главным инженером строительного подразделения, сооружавшего железнодорожный путь, не переданный в постоянную эксплуатацию), с другой стороны - главным инженером строительного подразделения, выполняющего монтаж пролетного строения. Подписанный акт передается начальнику консольного крана.

742. При пропуске консольного крана с грузом по кривым его расчетная грузоподъемность должна быть снижена в зависимости от величины возвышения головки наружного рельса. Следование консольного крана с грузом по кривым с возвышением головки наружного рельса более 80 мм запрещается.

Не разрешается пропуск консольного крана по кривым, радиус которых не соответствует минимальному допустимому для данного типа крана.

743. Протяженность пути рабочей зоны крана, где возникает давление на ось 320 - 400 кН (32 - 40 тс), не должна превышать 200 - 300 м.

744. Пропуск консольного крана в рабочем положении разрешается со скоростью:

по пути, находящемуся в постоянной эксплуатации, без груза - до 10 км/ч, с грузом - до 5 км/ч;

по вновь уложенному пути без груза - до 8 км/ч, с грузом - до 3 км/ч.

745. Консольный кран должны сопровождать четверо работников с тормозными башмаками, готовые в любой момент поставить башмаки под колеса крана установочными вилками (рычагами).

746. Мощность локомотива, перемещающего кран с грузом, определяется на основании тяговых расчетов с учетом профиля пути.

747. На концах рельсов железнодорожного пути перед пролетом, в котором устанавливается пролетное строение, должны быть устроены упоры.

748. После составления акта на пропуск консольного крана до подъема груза необходимо произвести контрольный пропуск крана в пределах рабочей зоны. Контрольный пропуск с давлением на ось до 320 кН (32 тс) осуществляется пропуском самого крана без груза в первом рабочем положении с противовесами, которое обеспечивает давление на ось передней опорной платформы, равное предстоящему рабочему давлению.

Контрольный пропуск крана с давлением на ось передней опорной платформы должен производиться в два этапа:

- пропуск крана в первом рабочем положении с давлением на ось передней опорной платформы, равным 320 кН (32 тнс);

- пропуск крана при давлении на ось передней опорной платформы, равным предстоящему рабочему давлению.

После контрольного пропуска необходимо проверить состояние пути и устранить обнаруженные дефекты.

749. Перемещение консольного крана в рабочем положении на электрифицированных участках железнодорожного пути разрешается только после снятия напряжения в контактной сети.

750. Выезд консольного крана на установленное пролетное строение, объединение блоков которого при эксплуатации предусмотрено диафрагмами, может быть разрешен во избежание обрушения только после объединения (сварки) диафрагм.

751. При выезде консольного крана с грузом в первый раз на вновь установленное пролетное строение никто не должен находиться на пролетном строении, а также вблизи крана. Допуск работников на опоры моста для точной установки конструкции разрешается только после того, как высота конечного опускания конструкции составит не более 0,1 м [44, п. 3.6].

 

4.8.5. Продольная надвижка и поперечная

перекатка пролетных строений

 

752. Продольную надвижку и поперечную перекатку пролетных строений следует выполнять под непосредственным руководством ответственного руководителя работ (главный инженер или начальник участка) в соответствии с ППР.

753. Выдвинутая в пролеты моста часть пролетного строения должна ограждаться по продольным граням и по торцу инвентарным перильным ограждением.

754. Вдоль надвигаемого пролетного строения образуется опасная зона, границы которой отстоят в обе стороны от него на расстоянии не менее высоты от уровня земли (воды) до верха конструкции. По границам зоны выставляется сигнальное ограждение.

В опасной зоне должны быть прекращены все работы и запрещен доступ лицам, не занятым на надвижке.

755. Все работники, участвующие в надвижке пролетного строения, должны в процессе работы находиться только на отведенных им по инструкции безопасных рабочих местах, обустроенных в случае необходимости средствами подмащивания с ограждением.

756. Использование автомобилей и тракторов вместо тяговых и толкающих устройств, предусмотренных ППР, не допускается.

757. Все рабочие места и командный пункт при надвижке (перекатке) пролетного строения должны быть обеспечены радиотелефонной связью, дублированной двухсторонней световой или флажковой сигнализацией.

758. В процессе надвижки пролетных строений на антифрикционных устройствах скольжения следует контролировать горизонтальное перемещение верха опор средствами, гарантирующими автоматическое отключение толкающих устройств при превышении допустимой величины перемещения.

759. В обязательном порядке следует выполнять тормозные и стопорные устройства.

Грузоподъемность тормозных лебедок во всех случаях должна быть не менее грузоподъемности тяговых лебедок.

Стопорные устройства должны предотвращать самопроизвольное перемещение надвигаемого пролетного строения.

760. При использовании антифрикционных устройств скольжения во избежание соскальзывания пролетного строения поперек оси движения вдоль надвигаемого пролетного строения на опорах и сборочном стапеле должны устанавливаться ограничители бокового перемещения, конструкция и размещение которых принимаются в соответствии с ППР.

761. Накаточные пути для поперечной перекатки пролетного строения предварительно должны размечаться несмываемой краской через 0,001 расстояния между накаточными путями [93, п. 6.98].

762. При перемещении пролетного строения на катках запрещается нахождение людей по оси накаточных путей. Необходимо применять защитные устройства, не допускающие выброса катков после освобождения их от нагрузки.

763. При выполнении работ по надвижке в темное время суток рабочие места и весь участок работ должны быть освещены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.946 [64].

 

4.8.6. Подъем и опускание пролетных строений

 

764. При подъеме (опускании) пролетного строения должны быть обеспечены его устойчивое положение при одновременном действии горизонтальной силы от давления ветра и взаимного превышения узлов опирания, принимаемого равным 0,01 расстояния между узлами, а также равномерное распределение нагрузки каждого подъемного механизма в его основании.

765. Подъем (опускание) пролетного строения домкратами на клетках допускается, как правило, при высоте клеток не более 2 м.

Материал и размеры клеток должны обеспечивать устойчивое положение пролетного строения и равномерное распределение нагрузки по их площади и основанию. Брусья клеток должны быть соединены скобами.

766. Опирание домкратов на металлическое основание следует производить через фанерные прокладки, а на деревянное основание - через распределительный металлический пакет.

На верхнюю часть домкратов должны быть уложены фанерные прокладки.

Такие же прокладки укладываются между всеми металлическими элементами поддомкратных и страховочных клеток.

Применение прокладок из досок не допускается.

767. В процессе подъема (опускания) пролетное строение должно всегда опираться не менее чем в четырех точках. Домкраты (батареи домкратов), установленные под каждым концом пролетного строения, должны иметь централизованное управление.

Поршни домкратов выдвигаются (опускаются) залогами по несколько сантиметров по команде ответственного руководителя работ.

768. Во время подъема (опускания) пролетного строения на гидравлических домкратах должны выполняться следующие требования:

перекос домкрата не более 0,005 ширины его основания;

свободный выход поршня домкрата без установки страховочных полуколец (стопорных гаек или клеток с клиньями) до 15 мм;

одновременный подъем (опускание) пролетного строения не более чем в двух и обязательно смежных точках опирания (подвеса);

разность отметок опорных узлов поднимаемого (опускаемого) пролетного строения в продольном и поперечном направлениях не более 0,005 расстояния между узлами;

во всех случаях обязательна выкладка под пролетное строение страховочных клеток, наращиваемых (разбираемых) в процессе подъема (опускания).

769. Опорные вышки фермоподъемников должны быть оборудованы лестницами для подъема и огражденными рабочими площадкам.

 

4.8.7. Устройство мостового полотна

 

770. Работы по устройству мостового полотна должны производиться с раздельных тротуаров, устроенных заранее на тротуарных консолях, установленных при монтаже проезжей части.

771. Раскладка, прирубка и крепление брусьев мостового полотна должна производиться только с тротуаров. Работники, занятые на этих работах, должны пользоваться предохранительными поясами.

772. При работе с мостовыми брусьями, пропитанными антисептиками (каменноугольными и сланцевыми маслами), открытые кожные покровы работников должны быть защищены от действия вредных веществ и солнечных лучей, усиливающих это воздействие.

Работники должны быть обеспечены специальными приспособлениями для переноски шпал [25, п. 2.9.24].

773. Работы по устройству безбалластного мостового полотна (укладка по верхнему поясу главных или продольных балок прокладного слоя или дискретных опор, монтаж блоков железобетонной плиты, установка, натяжение и подтяжка высокопрочных шпилек) должны выполняться с раздельных тротуаров.

774. Нахождение людей на тротуарах при монтаже блоков железобетонной плиты допускается при выполнении требования пункта 729 настоящих Правил.

 

4.9. Демонтаж пролетных строений

 

775. Демонтаж пролетных строений следует выполнять в соответствии с ППР, предусматривающим порядок демонтажа и требования безопасности при выполнении работ.

776. Руководство работами по разборке конструкций и опусканию их с высоты должен осуществлять назначаемый приказом ответственный руководитель работ из числа опытных инженерно-технических работников.

777. При разборке конструкций необходимо принимать меры против внезапного обрушения их элементов. За устойчивостью остающихся элементов следует вести непрерывное наблюдение.

778. Запрещается одновременная разборка конструкций в двух и более ярусах по одной вертикали.

779. Работы по демонтажу должны вестись с огражденных перилами средств подмащивания, конструкция и места крепления которых к разбираемому пролетному строению указываются в ППР. При невозможности устройства средств подмащивания работы необходимо поручать монтажникам-верхолазам.

780. Работы с применением грузоподъемных кранов должны вестись с соблюдением требований пунктов 730 - 751 и пунктов 1097 - 1103 настоящих Правил. При этом для обеспечения безопасной работы грузоподъемного крана необходимо предварительно оторвать заменяемое пролетное строение от опорных площадок при помощи домкратов.

При демонтаже существующих металлических пролетных строений со сквозными фермами путем полунавесной разборки или опускания их фермоподъемниками, установленными вне опорных узлов, следует руководствоваться требованиями пунктов 720 - 729 и 764 - 769 настоящих Правил.

781. При сбрасывании пролетного строения вокруг места работ образуется опасная зона, границы которой определяются следующим образом: вдоль пролета - длина пролетного строения плюс две его высоты, поперек пролета - высота опоры плюс высота пролетного строения плюс ширина пролетного строения.

782. Во время сбрасывания пролетного строения нахождение людей в опасной зоне запрещается. Вывод людей из опасной зоны производится руководителем работ по звуковому сигналу.

Управление сбрасывающими механизмами (лебедки, домкраты) должно осуществляться дистанционно с пультов, вынесенных из опасной зоны. Должны быть предусмотрены меры по предотвращению несанкционированного пуска сбрасывающих механизмов.

783. Использование автомобилей и тракторов для сбрасывания пролетного строения запрещается.

784. Руководство работ непосредственно по сбрасыванию должно осуществляться руководителем, главным инженером или заместителем по производству руководителя строительного подразделения.

785. На двухпутном мосту сбрасывание пролетного строения должно производиться в "окно" в движении поездов по смежному пути.

786. При срубке и выбивании заклепок должны устраиваться защитные экраны. Не допускается нахождение людей на возможной траектории вылета заклепок.

 

4.10. Разборка конструкций временных сооружений

 

787. Для разборки конструкций в проекте производства работ должны быть разработаны способы безопасного выполнения этих работ.

788. Производитель работ или строймастер должен произвести осмотр конструкций, подлежащих разборке, ознакомить работников со способами и последовательностью работ, обеспечивающих безопасное их выполнение. Нагрузка, передаваемая на снимаемые элементы разбираемой конструкции, предварительно снимается и передается на другие элементы конструкции или на грунт. Материал, получаемый от разборки, следует немедленно убрать с рабочего места и сложить в штабеля, удалив выступающие скобы и гвозди.

789. Не допускается разбирать сооружения одновременно в нескольких ярусах по одной вертикали.

790. Применяемые при разборке машины и механизмы необходимо размещать вне зоны возможных обрушений конструкций.

791. При устройстве временных настилов для разборки конструкций концы дощатых балок должны быть прочно укреплены, а доски настила пришиты гвоздями.

792. При производстве работ по разборке временных деревянных конструкций (мосты, рамы, шпальные клетки и пр.) на высоте более 1,3 м для прохода работников должны быть уложены и закреплены временные настилы из досок толщиной не менее 40 мм общей шириной 1 м, а также устроено перильное ограждение высотой 1,1 м.

793. Участки, расположенные под рабочими местами, где производятся работы по разборке конструкций, необходимо ограждать или охранять во избежание доступа туда людей, не занятых на работах по разборке.

 

4.11. Очистка и окраска пролетных строений

 

4.11.1. Основные требования к работам

по очистке и окраске пролетных строений

 

794. К приготовлению окрасочных составов с вредными и огнеопасными веществами допускаются рабочие, прошедшие специальное обучение.

795. При очистке и окраске пролетных строений на высоте рабочие должны находиться на подмостях, в специальных люльках или в смотровых тележках и должны быть обеспечены предохранительными поясами и защитными касками. При производстве окрасочных работ необходимо выполнять требования Межотраслевых правил по охране труда при окрасочных работах [10] и СНиП 12-04-2002 [98].

796. При окраске пролетных строений должно быть исключено попадание краски на изоляторы и провода контактной подвески, а также воздушных линий электропередачи.

797. Запрещается производить очистку и окраску пролетных строений при скорости ветра более 10 м/с с подвесных подмостей и люлек, а также во время дождя (тумана) и при температуре ниже +5 град. С.

798. Рабочие, занятые очисткой и окраской пролетных строений, а также приготовлением окрасочных составов, должны быть снабжены спецодеждой, спецобувью на нескользящей подошве и другими СИЗ (очками, шлемами, респираторами и др.).

799. Пневматическое оборудование для окраски пролетных строений (пистолеты-распылители, нагнетательные бачки, компрессоры и др.) до начала работ должно быть опробовано и испытано на давление, на 50% превышающее рабочее, с составлением соответствующего акта.

Манометры на пневматических окрасочных аппаратах должны быть поверены и опломбированы. Кроме того, должны быть проверены шланги, тщательность присоединения их к компрессору, нагнетательному бачку, пистолеты-распылители, а также чистота воздушного фильтра. Обнаруженные неисправности устраняются до начала работ. Резиновые шланги следует периодически испытывать на давление, на 50% превышающее рабочее.

800. Во время работы необходимо предохранять шланги от ударов, проколов, прорезов, разрывов, от попадания на них бензина, керосина и масел. В местах, где имеется опасность прорезов или проколов, необходимо применять бронированные шланги.

801. Присоединять шланги к пневматическим инструментам и разъединять их можно только после выключения воздуха.

802. Во избежание излишнего образования тумана при пульверизационной окраске пистолет-распылитель или удочку следует держать таким образом, чтобы струя распыляемой краски (факел) была перпендикулярна окрашиваемой поверхности, а форсунка находилась от нее на расстоянии не более 50 - 60 см.

803. Окраску с применением перхлорвиниловых красок, имеющих высокую токсичность, следует производить только в изолирующих респираторах или пневмокостюмах.

804. Вести окрасочные работы одновременно в нескольких ярусах по высоте допускается только в том случае, если рабочие места распределены таким образом, чтобы конец захватки в одном ярусе находился не ближе 6 м от начала захватки в другом.

805. При производстве работ по окраске внутренних поверхностей металлических коробчатых пролетных строений или иных закрытых пространств необходимо устройство приточно-вытяжной вентиляции внутреннего пространства и местного электроосвещения от электросети напряжением не выше 12 В с арматурой во взрывобезопасном исполнении.

На время проведения окрасочных работ пролетное строение должно оставаться заземленным.

В ППР должно быть указано расположение люков для возможной эвакуации работающих из пролетного строения.

 

4.11.2. Приготовление окрасочных составов

 

806. Приготовление составов красок с нарушением требований инструкций завода - изготовителя красок, а также растворителей без сертификатов или паспорта с указанием их химического состава запрещается.

Не разрешается применять свинцовые белила в качестве составной части красок, а бензол и этилированный бензин в качестве растворителя.

807. Для приготовления окрасочного состава должно быть отведено специальное вентилируемое помещение. Помещение должно быть обеспечено безвредными моющими средствами и теплой водой. Готовые к употреблению окрасочные составы, масла, лаки, скипидар, растворители и т.п. следует хранить в железных бачках с плотно закрывающимися крышками.

Применение для этой цели деревянных бочек, ящиков и т.п. не разрешается. Мелкую тару, кисти и т.п. следует хранить в специальном шкафу, оборудованном вытяжной вентиляцией.

808. В помещении для приготовления красок допускается иметь запас красок, масел, лаков и скипидара не более суточной потребности строительного объекта. Основной запас этих материалов нужно хранить в специальной кладовой, оборудованной хорошей вентиляцией.

809. Запрещается применение этилированного бензина для промывки кистей и аппаратуры.

810. Электропроводка в помещении для приготовления окрасочного состава должна быть выполнена во взрывобезопасном исполнении. Применение огня или действий, вызывающих искрообразование, запрещается.

811. Насыпание, пересыпание, дробление и просеивание сухих красок должны производиться в помещении, оборудованном вентиляцией для удаления пыли, образующейся при этих операциях.

812. При работе с составами на основе эпоксидной смолы следует выполнять требования санитарных правил [100]. Необходимо предохранять открытые участки тела (лицо, руки) от попадания на них краски. Для защиты кожи рук работники должны обеспечиваться резиновыми перчатками вместе с нитяными, надеваемыми под резиновые. При выполнении работ, связанных с возможностью случайного незначительного загрязнения рук неотвержденными эпоксидными смолами, рекомендуется наносить на кожу рук специальные защитные пасты, такие как ИЭР-1, "биологические перчатки", ПМ-1. Запрещается использовать пасты, содержащие жировые вещества.

813. В случае попадания эпоксидной смолы на кожу ее следует немедленно удалить фильтровальной бумагой или ватным (марлевым) тампоном, смоченным 5%-ным содовым раствором, с последующим смыванием теплой водой с мылом МДМ.

Запрещается применять для мытья ацетон и другие органические растворители.

Рабочим необходимо иметь индивидуальные полотенца.

814. Работникам, выполняющим окрасочные работы, должна производится бесплатная выдача молока или других равноценных пищевых продуктов в соответствии с нормами и условиями бесплатной выдачи молока или других равноценных пищевых продуктов работникам, занятым на работах с вредными условиями труда [128].

 

4.11.3. Подмости и люльки

 

815. Подвесные леса, подмости и люльки для работ по очистке и окраске пролетных строений должны соответствовать техническим условиям ГОСТ 27372 и ГОСТ 28012 [88, 89], прочно и надежно подвешены. На эксплуатируемых мостах подмости и люльки должны располагаться вне габарита приближения строений. Устройство переходов между люльками не разрешается.

816. Подвесные леса и подмости перед началом работ необходимо подвергнуть испытанию статической нагрузкой, превышающей на 20% нормативную, а подъемные леса и люльки, кроме того, - равномерным подъемом и опусканием с грузом, превышающим нормативную нагрузку на 10%. Испытание лесов и люлек оформляется актами.

817. Не допускается применять в качестве подмостей стремянки с уложенными на них досками, а также отдельные доски, уложенные на элементах пролетного строения и не скрепленные в щиты.

818. Все ручные подъемные лебедки должны быть снабжены автоматически действующими двойными тормозными устройствами. Запрещается работать лебедкой с неисправными тормозами.

819. Лебедки, служащие для подъема и опускания люлек, должны устанавливаться на самих люльках или на пролетном строении вне габарита приближения строений. Прикреплять лебедки к пролетному строению следует хомутами или болтами. Допускается загрузка рамы лебедки, устанавливаемой на земле, контргрузом весом не менее двойного веса люльки с полной расчетной нагрузкой с прочным закреплением груза на раме.

820. Тросы для подъема и опускания люльки должны пропускаться через блоки, надежно прикрепленные, в соответствии с проектом производства работ. Во избежание повреждения тросов они не должны касаться элементов конструкций. Коэффициент прочности тросов должен быть не менее девяти.

821. Состояние обстроек, подмостей и люлек должно проверяться мастером ежедневно до начала работ. По окончании работ люльки следует опускать, а рукоятки лебедок снимать и запирать на замок.

 

4.12. Трубы

 

822. При выполнении работ по сооружению трубы под разгружающим пролетным строением последнее для создания безопасных условий работы должно быть обустроено плотным настилом в нижней части в обе стороны от насыпи.

823. При ремонте и реконструкции труб в прорези в теле земляного полотна выполнение работ без крепления стенок прорези запрещается. Работы по устройству прорези должны выполняться по специальному проекту, утвержденному в установленном порядке.

824. При реконструкции труб способом щитовой проходки необходимо руководствоваться требованиями пунктов 177 - 210 настоящих Правил.

 

4.13. Изоляционные работы

 

825. Изоляционные работы должны вестись под непрерывным контролем инженерно-технического персонала строительного подразделения.

Работы следует выполнять с соблюдением требований СНиП 12-04-02 [98].

826. Не разрешается использовать в работе битумные мастики температурой выше 180 град. С.

827. При выполнении работ с применением горячего битума несколькими рабочими звеньями расстояние между ними должно быть не менее 10 м.

828. Установка битумоварочных котлов должна осуществляться с учетом преобладающего направления ветра и на расстоянии не менее чем 30 м от огнеопасных строений, складов битума, лесоматериалов и гидроизоляционных материалов, а также от действующей линии железной дороги.

Расстояние от битумоварочных котлов до газопроводов, электрических и телефонных кабелей должно быть не менее 3 м.

829. Зона обогрева не должна превышать уровня битума в котле.

830. Загружать битум в котел следует не более чем на 3/4 емкости. Загрузка влажных материалов не допускается. Попадание в котел льда, снега и воды не допускается.

831. В случае воспламенения битума или мастики во время варки тушение следует производить сухим песком или огнетушителем.

Запрещается гасить воспламенившуюся мастику водой.

При битумоварочном котле должен быть комплект противопожарного оборудования: два огнетушителя, две лопаты и не менее 1 куб. м сухого песка.

832. У битумоварки должна быть вывешена инструкция о способе варки и противопожарных мероприятиях.

833. Подача битума (мастики) к месту производства работ должна осуществляться в бачках в форме усеченного конуса, обращенного широкой частью вниз, или в термосах. Емкости для подачи горячего битума должны иметь плотно закрывающиеся крышки и должны быть наполнены не более чем на 3/4 их объема.

834. Транспортирование емкостей с горячим битумом (мастикой) должно производиться механизированным способом (на специальных тележках).

Ручная подача разрешается только в случае невозможности подачи механизированным способом.

835. Переноска емкостей с горячим битумом (мастикой) на плечевых шестах, а также по лестницам и стремянкам запрещается.

836. Запрещается выполнять гидроизоляционные работы одновременно на двух ярусах по вертикали.

837. При разбавлении горячего битума растворителем запрещается вливать растворитель в битум. Следует расплавленный битум, температура которого не превышает 70 град. С, вливать в растворитель, тщательно перемешивая смесь деревянными мешалками. Смешивание должно производиться на расстоянии не менее 50 м от мест варки битума.

838. При производстве работ с применением лаков, грунтовок, тиоколовых мастик и других составов, содержащих растворители, запрещается:

работать в радиусе 25 м с применением открытого огня, выполнять сварочные и другие работы, которые могут вызвать образование искр и воспламенение паров растворителей; курить;

работать в обуви, подбитой металлическими гвоздями, или с металлическими подковками на подошвах;

работать в спецодежде из синтетического материала без надежного брезентового фартука;

применять металлические средства подмащивания;

держать в карманах зажигалки или металлические предметы.

На изолировщике при выполнении указанных работ должны быть одеты хлопчатобумажный комбинезон, ботинки кожаные, он должен пользоваться защитными очками и перчатками резиновыми на трикотажной основе.

839. Запрещается применять в качестве растворителя этилированный бензин (бензол).

840. При устройстве гидроизоляции из наплавляемого рулонного гидроизоляционного материала, приклеиваемого к изолируемой поверхности методом оплавления газовыми горелками, следует выполнять следующие требования, обеспечивающие безопасность работ:

у места работ необходимо организовать пожарный пост, в составе которого должна находиться и кошма размером 2 - 3 м;

баллоны с горючим газом следует располагать не ближе 5 м от горелки;

местный сосредоточенный нагрев оплавляемой поверхности рулонного материала, приводящий к воспламенению рулонного материала и выделению высокотоксичных продуктов горения, запрещается. Горелки должны быть удалены от поверхности рулонного материала не менее чем на 7 см и не более чем на 16 см;

баллоны с горючим газом при их хранении, транспортировке и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.

841. При устройстве гидроизоляции на проезжей части на расстоянии менее 2 м от кромки пролетного строения место работы должно быть ограждено временным или постоянным перильным ограждением.

842. Рабочие места укладки гидроизоляции с уклоном от 20 град. и выше должны быть ограждены перильным ограждением с бортовой доской, а работники снабжены предохранительными поясами и защитными касками.

 

4.14. Лавиноудерживающие сооружения

 

843. Работы по реконструкции и ремонту сооружений (заградительных стенок, галерей и т.п.) должны производиться в соответствии с ППР.

844. Размещение и оборудование строительных, погрузочно-разгрузочных площадок и грузоподъемной дороги должно быть принято комиссией, возглавляемой главным инженером, до начала монтажных работ.

845. Работники, занятые на работах на склоне, должны быть снабжены страховочными приспособлениями (предохранительными поясами, альпинистскими веревками) и спецодеждой.

846. Подъем работников на склон должен осуществляться вне зоны реконструкции по специально оборудованной дорожке.

847. Элементы конструкций и стройматериалы, складируемые на площадках, должны занимать устойчивое положение, исключающее возможность падения их со склона. Площадки должны располагаться вне зоны возможного падения камней.

848. Подача элементов конструкций со строительной площадки на грузовую площадку должна осуществляться грузовыми лебедками по специально оборудованной дороге.

849. Для закрепления грузовой платформы на склоне возле площадок должны быть устроены специальные упоры, проверенные расчетом на динамическую нагрузку от удара груженой платформы максимального веса.

850. При подаче элементов конструкций и материалов на грузовую площадку должна быть устроена сигнализация (звуковая, световая). На рабочих местах отправки и приема материалов вывешиваются схемы сигналов.

851. С порядком подъема и спуска грузовой платформы и с системой сигналов при этом должны быть ознакомлены все рабочие и технический персонал, участвующий в работе.

852. Во время движения грузовой платформы по склону запрещается находиться на расстоянии ближе 10 м от натянутого троса.

853. Запрещается использовать грузоподъемную дорогу для подъема людей на склон.

854. Запрещается производить разгрузку незакрепленной грузовой платформы.

855. Ремонт оборудования грузоподъемной дороги должен производиться только при нахождении грузовой платформы у подножья склона и при полном отключении лебедок.

856. В нерабочее время должны быть предусмотрены меры, исключающие доступ посторонних лиц к подъемному оборудованию и возможность его пуска.

857. В случае приближения грозы или урагана, а также при сильном дожде работы на склоне должны быть прекращены, а люди удалены со склона в укрытия.

858. Работы по реконструкции и ремонту лавиноудерживающих сооружений выполняются только в летнее время года.

859. Запрещается производство работ в двух или более ярусах (рядах) по одной вертикали одновременно без надежных заградительных перекрытий.

860. При использовании стреловых кранов для производства работ по реконструкции необходимо руководствоваться положениями пунктов 737 - 758 настоящих Правил.

861. При работе с электрооборудованием необходимо руководствоваться правилами электробезопасности, изложенными в главе 8 настоящих Правил.

 

5. ТРЕБОВАНИЯ К ВРЕМЕННЫМ СООРУЖЕНИЯМ

И ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПЛОЩАДКАМ

 

5.1. Требования к временным сооружениям

 

862. Временные сооружения следует располагать с соблюдением габарита приближения строений.

863. Временные сооружения должны быть приняты в эксплуатацию комиссией в составе представителей строительного подразделения, железной дороги, пожарного надзора и территориального отдела Федерального центра гигиены и эпидемиологии по железнодорожному транспорту (ТО ФГУЗ ЦГЭ), а при наличии соответствующих технических обустройств - с участием представителей территориального органа Ростехнадзора. Результаты приемки оформляются актом.

864. Сооружение эстакад, бремсбергов эстакадного типа, галерей и других временных сооружений для доставки к выработкам бетона, крепежного леса и других материалов, транспортирования грунта из выработок и их размещение на припортальных и околоствольных площадках должно производиться в соответствии с ППР.

865. Каждый бремсберг или эстакада должны иметь изолированный проход для людей, ширина которого должна быть не менее 0,7 м. Величина проезжей части для движения транспортных средств определяется габаритами вагонеток плюс зазоры между боковыми ограждениями по 0,4 м с каждой стороны.

866. Для отправки и приема груженых вагонеток внизу и вверху бремсберга устраивают горизонтальные площадки с ограждением.

867. Бремсберги и транспортные эстакады для разгрузки грунта необходимо оборудовать предохранительными устройствами для остановки сорвавшихся вагонеток, а также стопорными устройствами на верхней приемной площадке для предупреждения самопроизвольного их скатывания при отцепке.

868. Каждый бремсберг или эстакада должны быть оборудованы двухсторонней звуковой и световой сигнализацией между помещением лебедки или верхней и нижней приемной площадкой. Способы подачи и назначения сигналов должны быть доведены до сведения всех работающих.

Подавать сигналы машинисту лебедки разрешается только рабочему, назначенному лицом технического надзора. Способы и порядок подачи сигналов устанавливаются в инструкции для рабочих. Сигнал об остановке механизма должен выполняться без промедления. Любой непонятный сигнал следует считать сигналом остановки лебедки.

869. Для лебедок, установленных на бремсберге или приемной площадке для разгрузки грунта, должно быть сооружено специальное помещение, обеспечивающее безопасное и удобное управление лебедками и наблюдение за движением грузов. С рабочего места машиниста должен быть обеспечен хороший обзор всего бремсберга.

870. Рабочая лебедка бремсберга должна быть снабжена двумя самостоятельно действующими тормозами; при этом рабочий тормоз должен иметь такую конструкцию, чтобы в состоянии покоя лебедка была заторможена, а во время рабочего хода происходило растормаживание.

Эксплуатация лебедок без тормозных устройств или с неисправными тормозами запрещается.

871. Грузоподъемность лебедки бремсберга, ее крепление и тяговые тросы должны быть проверены расчетом. При этом тросы, применяемые для транспортирования грузов по бремсбергу, должны иметь не менее чем шестикратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке и испытаны по правилам, установленным для подъемно-грузовых канатов.

В рабочем состоянии тросы должны располагаться на направляющих роликах, расстояние между которыми определяется проектом.

872. Длинномерные материалы следует транспортировать по бремсбергу на специальных тележках, обеспечивающих их безопасную перевозку; запрещается перемещение таких материалов на вагонетках для транспортирования грунта.

873. Размещение отвалов грунта должно быть обосновано проектом и согласовано с представителем железной дороги.

Высота отвалов, их площадь и конфигурация определяются с соблюдением требований охраны окружающей среды.

874. Отвалы грунта не должны препятствовать стоку поверхностных вод и образованию заторов. Не допускается размещение отвалов в пределах действия дренажных систем железнодорожного полотна и оползневых зон.

875. Во всех случаях, с учетом местных условий и применяемого оборудования, в основании отвалов следует укладывать наиболее устойчивые и дренирующие грунты.

876. При планировке отвалов грунта бульдозером движение его к бровке откоса разрешается только ножом вперед.

877. Подача груженых вагонеток на разгрузочные тупики отвалов допускается только вагонами вперед. Рельсовые пути разгрузочных тупиков на концевых участках должны быть оборудованы стопорными устройствами, препятствующими сходу вагонеток с пути.

878. При перевозке к месту сборки монтажные элементы должны быть надежно уложены и закреплены от раскачивания и разворота. Запрещается спускать вагоны, вагонетки и тележки под уклон самокатом. Работники, сопровождающие груз, должны находиться сзади или сбоку вагонетки или монтажной тележки. Проезд работников на порожних или груженых вагонетках, тележках запрещается.

879. Запрещается удерживать и останавливать тележки, вагоны, вагонетки и другие транспортные средства вагами, подкладыванием под их колеса бревен, шпал, досок или других предметов. Для этой цели необходимо пользоваться тормозными башмаками или другими специальными приспособлениями.

 

5.2. Требования к производственным площадкам

и участкам работ

 

880. При организации строительной площадки, участков работ и рабочих мест на всех этапах выполнения работ должны выполняться требования главы 6 СНиП 12-03-01 [97].

881. У въезда на строительную площадку должна быть установлена схема внутрипостроечных дорог и проездов с указанием мест складирования материалов и конструкций, мест разворота транспортных средств, объектов пожарного водоснабжения, а на обочине дорог и проездов установлены хорошо видимые дорожные знаки, регламентирующие порядок движения транспортных средств и строительных машин в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации [117].

882. При организации строительной площадки, размещении участков работ, рабочих мест, проездов и проходов в зонах действующих опасных факторов должны быть оборудованы защитные и сигнальные ограждения, конструкция которых должна удовлетворять требованиям ГОСТ 12.4.059 и ГОСТ 23407 [77, 85].

883. В местах перехода людей через траншеи, ямы, а также через транспортеры должны быть установлены мостики шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой внизу перил на высоту 0,15 м и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила, освещенными в ночное время. Ограждения, примыкающие к местам массового прохода людей, должны иметь высоту не менее 2 м и оборудованы сплошным защитным козырьком; козырек должен выдерживать действие снеговой нагрузки, а также нагрузки от падения одиночных мелких предметов.

884. Лестницы или скобы, применяемые для подъема или спуска работников на рабочие места, расположенные на высоте более 5 м, должны быть оборудованы устройствами для закрепления фала предохранительного пояса (канатами с ловителями и др.).

885. При производстве строительно-монтажных работ на лобовых и боковых откосах припортальных выемок их следует ограждать и выставлять на границах предупредительные сигналы и надписи, видимые как в дневное, так и в ночное время.

886. В случае ведения работ на лавиноопасных участках или участках с возможными осыпями и камнепадом необходимо осуществлять меры по защите подъездных путей и проходов для людей в виде строительства временных галерей, навесов, отводов и т.п. сооружений в соответствии с требованиями пунктов 850 - 868 главы 4 настоящих Правил.

Проходы для работников, расположенные на уступах, откосах и косогорах с уклоном более 20 град., должны быть оборудованы лестницами с перилами высотой не менее 1,1 м.

887. Для работающих на открытом воздухе должны быть предусмотрены навесы или укрытия для защиты от атмосферных осадков.

888. В соответствии с требованиями строительных норм и правил [93] работники, выполняющие работы на рабочих местах, находящихся на открытом воздухе, при температуре воздуха ниже 10 °С должны быть обеспечены помещениями для обогрева площадью из расчета 0,1 кв. м на одного человека, но не менее 4 кв. м.

889. На припортальной или околоствольной площадках должно быть оборудовано огражденное место для размещения смены подземных рабочих до начала работы, на время производства взрывных работ, отдыха и т.д.

Места временного нахождения работников (санитарно-бытовые помещения, места отдыха, защитные навесы и т.п.) при устройстве и содержании строительных участков должны располагаться за пределами опасных зон.

890. Проезды, проходы на строительных площадках и участках работ, а также проходы к рабочим местам и на рабочих местах должны содержаться в чистоте, очищаться от мусора и снега, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями.

891. Строительные площадки, участки работ и рабочие места, проезды и проходы к ним в темное время суток должны быть освещены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.046 [64]. Освещение закрытых помещений должно соответствовать требованиям СНиП 23.05-95 [96]. Не допускается производство работ в неосвещенных местах.

892. Колодцы, шурфы и другие выемки в грунте в местах возможного доступа людей должны быть закрыты крышками, прочными щитами или огорожены. В темное время суток ограждения должны быть обозначены электрическими сигнальными лампами напряжением не выше 50 В.

893. При расположении зон строительных площадок в непосредственной близости от действующего рельсового пути переходы через них должны устанавливаться в местах, определенных проектом производства работ. В местах пересечения на строительной площадке автомобильных дорог с рельсовыми путями должны быть сделаны сплошные настилы (переезды) с контррельсами, уложенными в уровень с головками рельсов.

894. Трубопроводы временных сетей водоснабжения и других коммуникации в местах пересечения с дорогами и проездами не должны мешать движению транспортных средств и проходу пешеходов.

895. Пожарная безопасность на строительной площадке, участках работ и рабочих местах должна обеспечиваться в соответствии с требованиями ППБ 01-03 [54].

896. На строительной площадке для обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия работников и предотвращения загрязнения окружающей среды необходимо предусмотреть следующие мероприятия:

- сбор и удаление отходов, содержащих токсичные вещества, осуществлять в закрытые контейнеры или плотные мешки с исключением ручной погрузки;

- сточные воды следует собирать в накопительные емкости;

- захоронение отходов, содержащих токсические вещества, необходимо осуществлять на полигонах для промышленных отходов по согласованию с территориальными органами Роспотребнадзора;

- запрещается сжигать на строительной площадке остатки строительных материалов, содержащих токсические вещества;

- бытовой мусор и нечистоты регулярно удалять с территории строительной площадки в установленном порядке и в соответствии с действующими санитарными требованиями.

897. Емкости для хранения, места складирования, разлива, раздачи горюче-смазочных материалов и битума должны быть оборудованы всеми необходимыми устройствами для защиты почвы

898. Емкости с горюче-смазочными материалами, пункты заправки топливом, стоянки автотранспортных средств и мойки, а также площадки для ремонта автомобилей и других машин и механизмов должны размещаться за пределами водоохранной зоны, в местах, согласованных с территориальным органом Роспотребнадзора.

 

5.3. Требования безопасности к участкам работ,

расположенным на перегонах и станциях

 

899. Об особенностях производства работ на участках со скоростным движением поездов все работники должны быть ознакомлены перед выходом на работу.

900. Место производства работ, требующее остановки или снижения скорости движения проходящих поездов, должно быть ограждено сигналами. Порядок ограждения мест производства работ устанавливается Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации [27].

901. Запрещается приступать к работам до ограждения сигналами места производства работ, опасного для движения поездов, снимать сигналы, ограждающие место производства работ до полного окончания работ. Перед выходом на работу руководитель работ должен:

проверить наличие сигнальных принадлежностей и защитных приспособлений;

убедиться лично или по телефону у дежурного по станции, ограничивающей перегон, в том, что заявка о выдаче предупреждений на поезда принята к исполнению;

провести целевой инструктаж о маршруте прохода к месту работ, безопасных приемах выполнения работ, порядке пропуска поездов.

902. О проводимых работах на пролетных строениях необходимо выдавать предупреждения на поезда с требованием: "обеспечивать особую бдительность и более частую подачу оповестительных сигналов". Требование о выдаче предупреждения на поезда руководитель работ подает в установленном порядке.

903. Проход от места сбора на место работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица.

Проход к месту работ и обратно в пределах железнодорожной станции должен осуществляться с учетом местных условий по маршрутам служебного прохода.

904. При невозможности пройти в стороне от пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других случаях) проход по пути может быть допущен с принятием следующих мер предосторожности:

на двухпутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении (правильному движению);

руководитель работ обязан предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы они шли по одному друг за другом или по два человека в ряду, не допуская отставания;

руководитель работ должен находиться сзади группы, ограждая ее сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а ночью - фонарем с красным огнем. Впереди группы должен идти специально выделенный и проинструктированный работник, ограждающий группу сигналами остановки;

в условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях) руководитель работ обязан, кроме того, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы, и своевременно оповещать ее звуком рожка о приближении поезда. Сигналисты должны идти с развернутыми красными флагами (ночью с фонарями с красным огнем) и ограждать идущую группу рабочих до тех пор, пока они не сойдут с пути. В случаях, если группа своевременно не сошла с пути, сигналист обязан сойти с пути от приближающегося поезда не ближе чем за 400 м и продолжать подавать сигналы остановки. В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты. На многопутных участках и перегонах, оборудованных двусторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров.

905. При производстве работ на участках со скоростями движения поездов 141 - 200 км/ч должны быть обеспечены следующие дополнительные меры безопасности.

Все плановые работы по содержанию и ремонту сооружений, как правило, должны выполняться в технологические или специальные "окна" с закрытием движения поездов и обязательным ограждением перегона сигналами остановки.

Работы, не нарушающие целостность пути и сооружений, могут выполняться без закрытия движения поездов с соблюдением следующих мер безопасности:

не менее чем за 10 мин. до прохода скоростного поезда все работы на пути, сооружениях и устройствах, в том числе их осмотры и проверки, должны быть прекращены, путь, сооружения и устройства приведены в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поезда, материал и инструмент с пути убраны на обочину и не позднее чем за 5 мин. до прохода поезда все работающие должны уйти на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса при пропуске поезда со скоростью 141 - 160 км/ч и не менее 5 м при скорости 161 - 200 км/ч;

начинать выполнение плановых работ, требующих ограждения сигналами остановки, запрещается, если до прохода скоростного поезда остается менее 1 ч;

в случаях, когда скоростной поезд по расписанию не проследовал, необходимо проявлять особую бдительность и уточнять время его проследования. Возобновлять работы до прохода скоростного поезда запрещается;

если работы проводятся на пути, соседнем с тем, по которому должен проследовать скоростной поезд, то они также должны быть прекращены заблаговременно с таким расчетом, чтобы за 5 мин. до прохода скоростного поезда на этом пути никого не оставалось.

906. Комплекс работ по реконструкции и капитальному ремонту инженерных сооружений должен производиться с предоставлением перерывов в движении поездов или в технологическое "окно".

907. "Окна" в движении поездов должны предоставляться в следующих случаях, когда:

в процессе производства работ строительная машина и ее части, вспомогательные устройства и сооружения, а также устанавливаемые в проектное положение или разбираемые конструкции находятся в пределах габарита подвижного состава;

при производстве работ на электрифицированных железнодорожных линиях нет возможности выполнять требования пункта 1108 настоящих Правил.

Необходимости в предоставлении "окон" при возникновении обстоятельств, указанных в предыдущем абзаце, может не быть, если по условиям движения поездов с учетом профиля пути и расположения объекта относительно остановочного пункта возможно устройство нейтральной вставки в контактной сети.

908. Если при производстве работ на искусственном сооружении, расположенном на неэлектрифицированной железнодорожной линии, или вблизи него не происходит прямого нарушения габарита приближения строений, но оно может возникнуть в случае несанкционированного попадания в пределы габарита приближения строений части строительной машины (самопроизвольный разворот), отлета упавшего груза, потери устойчивости установленной конструкции, место работ ограждается сигналами остановки с выдачей предупреждения по форме 2 в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [24].

909. В отдельных случаях, когда временные сооружения (подмости, крепления) частично расположены в пределах габарита приближения строений [15], движение поездов может продолжаться, но с ограничением скорости в зависимости от величины зазоров между конкретным подвижным составом и очертаниями временных сооружений в соответствии с Инструкцией по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах [14]. Порядок выполнения ремонтных работ в таких условиях должен быть разработан в ППР, согласованным с соответствующими службами железной дороги.

 

6. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ,

ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ, ИНСТРУМЕНТУ И ИХ ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

910. Строительные машины, транспортные средства, производственное оборудование, средства механизации, приспособления, оснастка, ручные машины и инструмент, в том числе иностранного производства, должны соответствовать государственным нормативным требованиям охраны труда и иметь декларацию о соответствии и (или) сертификат соответствия.

911. Запрещается эксплуатация указанных выше средств механизации без предусмотренных их конструкцией ограждающих устройств, блокировок, систем сигнализации и других средств коллективной защиты работающих.

912. Эксплуатация строительных машин должна осуществляться в соответствии с требованиями ГОСТа 12.3.033 [73] и СНиП 12-03-2001 [97].

Эксплуатация грузоподъемных машин и других средств механизации, подконтрольных органам Ростехнадзора, должна проводиться с учетом требований Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов [50].

913. Средства механизации, вновь приобретенные, арендованные или после капитального ремонта - неподконтрольные органам надзора, допускаются к эксплуатации после их освидетельствования и опробования лицом, ответственным за их эксплуатацию.

914. Строительные машины, транспортные средства, производственное оборудование и другие средства механизации должны использоваться по назначению и применяться в условиях, установленных заводом-изготовителем.

915. Строительные подразделения, применяющие машины, транспортные средства, производственное оборудование и другие средства механизации, должны обеспечить их работоспособное состояние своими силами или с привлечением специализированных организаций. Перечень неисправностей, при которых запрещается эксплуатация средств механизации, устанавливается документацией завода - изготовителя этих средств.

916. При техническом обслуживании и ремонте сборочные единицы машины, транспортного средства, имеющие возможность перемещаться под воздействием собственной массы, должны быть заблокированы механическим способом или опущены на опору с целью исключения их самопроизвольного перемещения.

917. Техническое обслуживание и ремонт строительных машин, транспортных средств и других средств механизации следует осуществлять только после остановки и выключения двигателя (привода) при исключении возможности случайного пуска двигателя, самопроизвольного движения машины и ее частей, снятия давления в гидро- и пневмосистемах, кроме случаев, которые допускаются эксплуатационной и ремонтной документацией.

918. При техническом обслуживании машин с электроприводом должны быть приняты меры, не допускающие случайной подачи напряжения.

919. Рабочие места при техническом обслуживании и текущем ремонте машин, транспортных средств, производственного оборудования и других средств механизации должны быть оборудованы комплектом исправного инструмента, приспособлений, инвентаря, грузоподъемных приспособлений и средств пожаротушения.

920. Техническое состояние и оборудование автомобилей всех типов, марок и назначений, находящихся в эксплуатации, должны соответствовать Межотраслевым правилам по охране труда на автомобильном транспорте [12].

Автомобили должны проходить технические осмотры в соответствии с Правилами проведения государственного технического осмотра транспортных средств Государственной инспекцией безопасности дорожного движения МВД России [116].

921. При размещении и эксплуатации машин, транспортных средств должны быть приняты меры, предупреждающие их опрокидывание или самопроизвольное перемещение под действием ветра, при уклоне местности или просадке грунта.

922. Перемещение, установка и работа машины, транспортного средства вблизи выемок (котлованов, траншей, канав и т.п.) с неукрепленными откосами разрешаются только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном организационно-технологической документацией.

При отсутствии соответствующих указаний в проекте производства работ минимальное расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор машины допускается принимать по таблице 2.4 Приложения 2 к настоящим Правилам.

923. Оставлять без надзора машины, транспортные средства и другие средства механизации с работающим (включенным) двигателем не допускается.

Включение, запуск и работа транспортных средств, машин, производственного оборудования и других средств механизации должны производиться только лицом, за которым они закреплены, имеющим удостоверение на право управления этим средством.

924. При размещении мобильных машин на производственной территории руководитель работ должен до начала работы определить рабочую зону машины и границы создаваемой ею опасной зоны. При этом должна быть обеспечена обзорность рабочей зоны, а также опасных зон с рабочего места машиниста. В случаях, когда машинист, управляющий машиной, не имеет достаточного обзора, ему должен быть выделен сигнальщик.

Значения сигналов, подаваемых в процессе работы машины, должны знать все лица, связанные с ее работой.

925. Электро- и автопогрузчики с высотой подъема груза более 2 м должны быть оборудованы ограждением над головой водителя.

926. Автопогрузчики должны быть оборудованы: надежными тормозами, обеспечивающими тормозной путь при скорости движения 10 км/ч не более 2,5 м, глушителем с искрогасителем, зеркалом заднего вида, стеклоочистителем, звуковым сигналом, фарами, световой сигнальной системой. Автопогрузчики, используемые в помещениях, должны быть оборудованы системой нейтрализации отработавших газов.

927. Автопогрузчики с механической системой подъема груза должны быть оборудованы концевыми выключателями ограничения подъема груза и опускания подъемного устройства. Концевые выключатели механизма подъема должны останавливать приспособление для захвата груза на расстоянии не менее 200 мм до верхнего предельного положения.

928. Электропогрузчики и электротележки должны быть оборудованы: тормозами с ручным и ножным управлением, звуковым сигналом, рабочим освещением, замковым устройством системы пуска привода, автоматическими устройствами, отключающими двигатель и включающими тормоз при освобождении водителем рукоятки управления.

929. Электропогрузчики должны иметь специальное устройство, предохраняющее механизм подъема от перегрузки.

930. На погрузчике должны быть нанесены и отчетливо видны надписи с указанием регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания, которые должны быть размещены так, чтобы не возникало затруднений в их восприятии.

931. Электрокары должны соответствовать требованиям ГОСТ 18962 [82] и техническим условиям на конкретные их виды.

Площадка водителя должна быть покрыта диэлектрическим резиновым ковриком. Рукоятки рычагов управления должны быть изготовлены из диэлектрического материала. Грузовые площадки должны быть приспособлены для перевозки определенных грузов и иметь устройства для их закрепления.

932. Авто- и электропогрузчики, электрокары должны быть окрашены в цвет, контрастный с цветом окружающих предметов.

933. Строительно-монтажные работы с применением машин в охранной зоне действующей линии электропередачи следует производить в соответствии с требованиями главы 8 настоящих Правил.

934. При перемещении машины, транспортного средства своим ходом, на буксире или на транспортных средствах по дорогам общего назначения должны соблюдаться правила дорожного движения.

Транспортирование машин, транспортных средств через естественные препятствия или искусственные сооружения, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается только после обследования состояния пути движения. При необходимости путь движения машины, транспортного средства должен быть спланирован и укреплен с учетом требований, указанных в эксплуатационной документации машины, транспортного средства.

935. При эксплуатации машин, имеющих подвижные рабочие органы, необходимо исключить доступ людей в опасную зону работы, граница которой находится на расстоянии не менее 5 м от предельного положения рабочего органа, если в инструкции завода-изготовителя отсутствуют иные повышенные требования.

936. Не разрешается эксплуатация электротележки при неисправности токоприемника, контроллера, тормозов и сигналов, а также при отсутствии средств защиты от воздействия электрического тока (диэлектрического коврика, диэлектрических перчаток).

937. Персонал, эксплуатирующий средства механизации, оснастку, приспособления и ручные машины, до начала работ должен быть обучен, пройти стажировку, проинструктирован по правилам техники безопасности согласно требованиям инструкции завода-изготовителя и местных инструкций по охране труда для рабочих по специальностям.

938. Лебедки, применяемые для перемещения подъемных подмостей и устанавливаемые на земле, должны быть загружены балластом, вес которого должен не менее чем в два раза превышать тяговое усилие лебедки.

Балласт должен быть закреплен на раме лебедки. Количество витков каната на барабане лебедки при нижнем положении груза должно быть не менее двух.

939. Домкраты для подъема грузов должны быть испытаны перед началом эксплуатации, а также через каждые 12 месяцев, при передаче из одной бригады в другую и после каждого ремонта.

Испытания следует проводить статической нагрузкой, превышающей грузоподъемность на 25%. При испытании домкратов их винты (рейки, штоки) должны быть выдвинуты в крайнее верхнее положение, соответствующее подъему груза на максимальную высоту по эксплуатационной документации.

940. Съемные грузозахватные приспособления и тара в процессе эксплуатации должны подвергаться техническому освидетельствованию лицом, ответственным за их исправное состояние, в сроки, установленные требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов [50], а прочая технологическая оснастка - не реже чем через каждые 6 месяцев, если техническими условиями или инструкциями завода-изготовителя не предусмотрены другие сроки. Результаты осмотра необходимо регистрировать в журнале работ или в специальном журнале осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары.

Съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, не должны применяться.

Грузовые крюки грузозахватных средств (стропы, траверсы), применяемых в строительстве, должны быть снабжены предохранительными замыкающими устройствами, предотвращающими самопроизвольное выпадение груза.

941. Ручные пневматические машины должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.010.0 [66].

942. Ручные электрические машины должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013.0 [67].

943. Ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям:

деревянные рукоятки должны быть изготовлены из древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены;

рабочая часть инструмента не должна иметь трещин, заусенцев и сколов;

ручной инструмент должен осматриваться бригадиром не реже одного раза в квартал, а также работником, пользующимся инструментом, непосредственно перед применением. Неисправный инструмент подлежит изъятию;

рукоятки (черенки) лопат должны быть гладкими и прочно закрепляться в держателях;

используемые при работе ломы должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов;

инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки) должен:

иметь диэлектрические чехлы или покрытия без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам;

храниться в закрытых помещениях, не касаясь отопительных батарей и защищенным от солнечных лучей, влаги, агрессивных веществ;

проходить испытания в установленные сроки.

944. При переноске или перевозке инструмента его острые части следует закрывать чехлами.

945. При эксплуатации ручных машин должны выполняться следующие требования:

до начала работы следует проверять комплектность машины и надежность крепления ее деталей, исправность защитного кожуха, кабеля (рукава), выключателя и работоспособность машины на холостом ходу;

при перерывах в работе, по окончании работы, а также при смазке, очистке, смене рабочего инструмента и т.п. ручные машины должны быть выключены и отсоединены от электрической или воздухопроводящей сети;

ручные машины, масса которых, приходящаяся на руки работника, превышает 10 кг, должны применяться с приспособлениями для подвешивания;

при работе с машинами на высоте следует использовать устойчивые подмости;

регулировка, смазка и ремонт ручных машин должны производиться специально выделенным работником.

946. Все плавучие средства (лодки, катера, баржи, понтоны, плашкоуты и т.п.), находящиеся в распоряжении строительного подразделения и предназначенные для перевозки грузов и людей, а также для устройства плавучих сооружений и установок, должны находиться в ведении ответственного лица, назначенного приказом начальника, и эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил плавания по внутренним водным путям Российской Федерации [42].

Все суда, подлежащие надзору Российского Речного Регистра, независимо от их принадлежности, по своему оборудованию, оснащению, техническому состоянию и укомплектованию экипажем должны удовлетворять требованиям Правил технической эксплуатации речного транспорта [40] и положений Российского Речного Регистра [47].

947. Технический надзор за маломерными судами, не попадающими под действие Российского Речного Регистра, осуществляется в соответствии с Инструкцией по техническому надзору за судами, поднадзорными Государственной инспекции по маломерным судам Российской Федерации [43].

948. Годность к плаванию мелких плавсредств - пассажирских, грузопассажирских и служебно-разъездных (моторных лодок и гребных лодок с подвесными моторами, катеров и др.), не подлежащих техническому надзору Российского Речного Регистра, устанавливается их владельцами с привлечением соответствующих специалистов. На указанные плавучие средства следует наносить регистрационный номер, выдаваемый в установленном порядке.

Ответственность за эксплуатацию судов и других плавучих средств, за выполнение всех требований Правил плавания и обеспечение безопасности несут владельцы.

949. Весельные и моторные лодки при плавании в темное время суток должны иметь закрепленный на носу фонарь с белым огнем, видимым со всех сторон.

950. Предельная грузоподъемность катера или лодки с обозначением числа одновременно перевозимых людей должна быть указана на трафарете, написанном масляной краской с обеих наружных сторон обшивки носовой части судна.

951. Спасательные шлюпки должны удовлетворять требованиям, предъявляемым к спасательным средствам, и быть оборудованы следующими принадлежностями:

веслами по числу уключин и одним запасным;

комплектом уключин и одной запасной;

опорным крюком;

двумя спасательными кругами и нагрудниками;

спасательной веревкой, бросательный конец которой должен быть не менее 15 м;

фонарем с сигнальным белым огнем;

рупором;

черпаком для отлива воды;

санитарной сумкой с медикаментами и перевязочными средствами.

По периметру шлюпки, вдоль привального бруса наружной обшивки, должен быть протянут спасательный линь, который должен свободно провисать, но не касаться поверхности спокойной воды.

Вдоль обоих бортов на всю длину шлюпки должны быть сделаны масляной краской четкие надписи "Спасательный".

952. Специальное оборудование для нанесения торкретного или набрызгбетонного покрытия должно быть испытано в установленном порядке и иметь соответствующий паспорт.

953. Оборудование для пескоструйной очистки перед нанесением набрызгбетона (торкретбетона) на поверхности опор мостов, подпорных стен, порталов, тоннельных обделок и другие поверхности должно отвечать следующим требованиям:

пескоструйный аппарат должен иметь паспорт и удовлетворять требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением [49];

предохранительный клапан пескоструйного аппарата должен быть отрегулирован на давление сжатого воздуха, превышающее на 10% номинальное;

клапан и манометр должны быть опломбированы.

954. Тележки для подачи тюбингов должны иметь надежные стопорные устройства для предотвращения самопроизвольного скатывания на уклонах.

955. Тросы, предназначенные для подъема блоков обделки или тюбингов, должны иметь не менее чем шестикратный запас прочности по отношению к весу наибольшего элемента сборной обделки.

956. Рабочие леса, подвесные полки и другие средства подмащивания для возведения опалубки, монтажа арматуры и бетонирования должны иметь надежные ограждения.

Высота ограждения должна быть не менее 1,1 м, бортового элемента - не менее 0,15 м, расстояние между горизонтальными элементами ограждения - не более 0,5 м.

Подмости, предназначенные для транспортировки бетонной смеси транспортными средствами, должны иметь сплошной настил шириной не менее 1,2 м, с боков огражденный перилами. Щиты, доски и другие материалы от разбираемой опалубки складировать на подмостях запрещается.

957. Конструкция подъемных подмостей (люлек), применяемых при выполнении строительно-монтажных работ, должна соответствовать требованиям ГОСТ 27372-87 [88].

958. Конструкция и размещение конвейеров на эстакадах должны соответствовать требованиям по ГОСТ 12.2.022-80 [68].

959. Выключатели, рубильники и другие коммутационные электрические аппараты, применяемые на открытой строительной площадке или устанавливаемые на производственном строительном оборудовании, должны быть изготовлены в защищенном исполнении в соответствии с требованиями ГОСТ 14254 [81].

960. Леса высотой более 4 м допускаются к эксплуатации после приемки их комиссией с оформлением акта. Акт приемки лесов утверждается главным инженером (техническим директором) строительного подразделения, принимающего леса в эксплуатацию.

961. Подмости и леса высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки руководителем работ или мастером с внесением соответствующей записи в Журнал приемки и осмотра лесов и подмостей.

962. Сборка и разборка лесов производится с соблюдением последовательности, предусмотренной проектом производства работ. Работники, участвующие в сборке и разборке лесов, должны быть проинструктированы о способах и последовательности производства работ и мерах безопасности.

Доступ посторонних лиц (непосредственно не занятых на данных работах) в зону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт.

963. Не допускается проведение частичной разборки лесов и оставление их для производства с них работ без принятия соответствующих мер безопасности.

964. При использовании лесов заводского изготовления необходимо руководствоваться инструкцией завода-изготовителя, при этом каркасы различных типов лесов не должны применяться совместно.

965. Применение неинвентарных лесов допускается в исключительных случаях и их сооружение должно производиться по индивидуальному проекту с расчетами всех основных элементов на прочность, а лесов в целом - на устойчивость. Проект должен быть завизирован работником службы охраны труда, утвержден главным инженером строительного подразделения.

966. Леса осматривает перед началом работ ежедневно производитель работ (бригадир) и не реже 1 раза в 10 дней - прораб или мастер. Результаты осмотра записываются в Журнал приемки и осмотра лесов и подмостей.

967. Нагрузки, воздействующие на средства подмащивания в процессе производства работ, не должны превышать расчетных по проекту или техническим условиям. В случае необходимости передачи на леса и подмости дополнительных нагрузок (от машин для подъема материалов, грузоподъемных площадок и т.п.) их конструкция должна быть проверена расчетом на прочность и при необходимости усилена.

968. В местах подъема работников на леса и подмости размещаются плакаты с указанием схемы размещения и величин допускаемых нагрузок, а также схемы эвакуации работников в случае возникновения аварийной ситуации.

969. При подъеме тяжелых грузов на леса или при перемещении их по настилу, платформе лесов необходимо избегать резких ударов по конструкциям лесов. Нагрузку на леса следует по мере возможности распределять равномерно.

970. Леса не должны использоваться для хранения материалов. На леса подаются только те материалы, которые непосредственно используются (перерабатываются).

971. Работы на наружных лесах при грозе, скорости ветра 15 м/с и более, сильном снегопаде, тумане, гололеде и других угрожающих безопасности работников случаях должны быть прекращены.

972. Настилы и лестницы лесов и подмостей необходимо периодически в процессе работы и ежедневно после окончания работы очищать от мусора, в зимнее время - от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

973. Настилы на лесах и подмостях должны иметь ровную поверхность с зазорами между элементами не более 5 мм и крепиться к поперечинам лесов.

Концы стыкуемых элементов настилов располагают на опорах с перекрытием их не менее чем на 20 см в каждую сторону. Во избежание образования порогов концы стыкуемых внахлестку элементов скашивают.

Ширина настилов на лесах и подмостях должна быть: для каменных работ - не менее 2 м, для штукатурных - 1,5 м, для малярных и монтажных - 1 м.

974. При производстве изоляционных работ зазор между изолируемой поверхностью и рабочим настилом не должен превышать двойной толщины изоляции плюс 50 мм. Зазоры более 50 мм во всех случаях, когда не производятся работы, необходимо закрывать.

975. Леса оборудуются надежно скрепленными с ними лестницами или пандусами, обеспечивающими безопасные пути входа работников на леса и схода с них.

976. Для обеспечения устойчивости стойки лесов по всей высоте прикрепляют к прочным частям сооружения или конструкции. Места и способы крепления стоек указываются в проекте производства работ.

977. При отсутствии указаний по креплению средств подмащивания в проекте производства работ или в инструкции завода-изготовителя крепление лесов к стенам объектов осуществляется не менее чем через один ярус для крайних стоек, через два пролета для верхнего яруса и одного крепления на каждые 50 кв. м проекции поверхности лесов на фасад объекта.

Не допускается крепить средства подмащивания к парапетам, карнизам, балконам и другим выступающим частям сооружений.

 

7. ТРЕБОВАНИЯ К СПОСОБАМ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ

МАТЕРИАЛОВ, КОНСТРУКЦИЙ, ПРИМЕНЯЕМЫХ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ

И КАПИТАЛЬНОМ РЕМОНТЕ ИСКУССТВЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ

 

978. Хранение и транспортирование исходных материалов, конструкций, применяемых при реконструкции искусственных сооружений, должны производиться:

с применением безопасных средств и приемов погрузочно-разгрузочных и транспортных операций;

с применением способов складирования, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов.

979. Для перемещения грузов на строительной площадке должны быть разработаны транспортно-технологические схемы.

980. Для организации движения транспортных средств на строительной площадке должны быть разработаны и установлены на видных местах схемы движения.

981. Скорость движения транспортных средств на территории строительной площадки должна устанавливаться в зависимости от состояния транспортных путей, специфики транспортных средств и грузов и соответствовать требованиям Правил дорожного движения Российской Федерации [117].

982. Ширина внутрипостроечных автодорог должна быть не менее 6,2 м при двустороннем движении транспортных средств и не менее 3,5 м при одностороннем движении с соответствующими расширениями на закруглениях дорог, радиус кривых 12 - 16 м.

983. В местах пересечения внутрипостроечных автодорог с канавами, траншеями, железнодорожными линиями и др. должны быть устроены настилы или мосты шириной не менее 3.5 м, обеспечивающие безопасность переезда через препятствие, конструкцию которых принимают по типовым проектам.

984. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности, соответствующими требованиям ГОСТ Р 12.4.026 [76].

985. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны размещаться на специально отведенной территории с ровным твердым покрытием или твердым грунтом, способным воспринимать нагрузки от грузов и подъемно-транспортных машин. Площадки для производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметь уклон не более 5 град., при применении авто- и электропогрузчиков - не более 3 град.

986. Перевозка грузов, выходящих за установленные габариты погрузки, их размещение и крепление на подвижном составе производиться по акту, утверждаемому главным инженером железной дороги (отделения), с приложением к нему описания, чертежей и пояснительной записки размещения и крепления груза с необходимыми расчетами, выполненными грузоотправителем.

987. Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом по дорогам, открытым для общего пользования, должна выполняться с соблюдением требований Инструкции по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом [46] и согласовываться с органами дорожного движения в установленном порядке.

988. Складирование грузов должно производиться по технологическим картам с указанием мест и размеров складирования, размеров проходов, проездов и т.д.

Территория складирования материалов должна быть выровнена, грунт утрамбован, обеспечен отвод поверхностных вод, для каждого штабеля должно быть оборудовано подштабельное основание из бревен-подкладок высотой не менее 15 см при влажном способе хранения и не менее 25 см при сухом.

989. Размещение металлопроката в зависимости от свойств металла, размеров проката, способа транспортирования должно производиться в штабеля, на стеллажи, в таре, в связках или единичными грузами на открытых площадках, закрытых или полузакрытых складах.

990. На открытых площадках, где производиться размещение металлопроката, не теряющего своих свойств и качеств от воздействия колебания температуры и влажности воздуха, атмосферных осадков, должны устанавливаться навесы.

При размещении металлопроката должны обеспечиваться проходы между штабелями или стеллажами в ряду - не менее 0,8 м.

991. Высота штабеля или стеллажа при ручной укладке не должна превышать 1,5 м.

992. При укладке металлопроката в штабель или на стеллаж необходимо между пачками и связками укладывать металлические квадратные прокладки толщиной не менее 40 мм для освобождения из-под стропов, а также для большей устойчивости складируемого груза. Концы прокладок не должны выступать за пределы штабеля или стеллажа более чем на 100 мм.

993. Металлоизделия, поступающие в катушках (стальной канат, провод и т.п.), должны складироваться в закрытых помещениях и укладываться на деревянном настиле на торец не более чем в два яруса.

994. Штабеля и стеллажи с металлоизделиями должны располагаться параллельно железнодорожным путям или главным проездам.

Запрещается складировать металлопрокат и металлические конструкции, заготовки в зоне расположения линий электропередачи без согласования с организацией, эксплуатирующей эти линии.

995. Электроды должны храниться в сухом закрытом помещении в заводской упаковке и укладываться на поддонах в каркасные стеллажи.

996. Высота штабеля круглых лесоматериалов должна быть не более его длины и не должна превышать полуторократную длину бревен, укладываемых в штабель. Площадь штабеля не должна превышать 100 кв. м.

Отдельные бревна не должны выступать за пределы штабеля более чем на 0,5 м.

Прокладки вдоль штабеля должны укладываться в одну линию, а их концы на стыках должны перекрываться на длину не менее 1 м.

997. На прирельсовых складах круглые лесоматериалы одной длины должны укладываться в один штабель.

998. При укладке в штабеля пиломатериалы должны располагаться длинной стороной вдоль проезжей части склада. Каждый штабель через 30 см по высоте должен разделяться на пачки горизонтальными прокладками сечением не менее 125 х 125 мм. Концы прокладок не должны выступать из штабеля. Пиломатериалы влажностью более 25% следует хранить в штабелях под навесами, обеспечивающими естественную сушку. Площадь штабеля не должна превышать 100 кв. м.

999. Высота штабелей пиломатериалов, укладываемых автопогрузчиками, не должны превышать 7 м, формируемых вручную, - 4 м.

1000. На складе лесоматериалов должны применяться меры по предохранению лесоматериалов от механических повреждений и растрескивания, заражения грибками, изменению увлажнения. Не реже одного раза в месяц лесоматериалы должны осматриваться лицом, ответственным за хранение.

1001. При сильном ветре (6 балов и более), сильном дожде, густом тумане (видимость менее 50 м), снегопаде укладка и разборка штабелей высотой более 2 м запрещается.

1002. К работам с лесоматериалами, обработанными антисептиком, допускаются работники, обеспеченные брезентовыми куртками, брюками, рукавицами, резиновыми сапогами. Запрещается переносить на плечах лесоматериалы сразу после их обработки антисептиком.

1003. Транспортирование песка, щебня, гравия, металлургического шлака и других сыпучих материалов должно производиться в основном автомобильным и железнодорожным транспортом.

1004. Разгрузка сыпучих и мелкокусковых материалов из транспортных средств должна производиться гравитационным способом, черпанием и сталкиванием груза.

1005. Смерзшиеся грузы для восстановления сыпучести и обеспечения разгрузки должны подвергаться рыхлению.

1006. Грузы, хранящиеся навалом, следует укладывать, формировать в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу естественного откоса для данного материала.

1007. Штабеля сыпучих грузов с откосами крутизной более угла естественного откоса должны быть ограждены прочными подпорными стенками.

1008. Грузы в таре и кипах должны укладываться в устойчивые штабеля, предельная высота которых не должна превышать требований, определенных в ГОСТ 12.3.010 [71].

1009. Крупногабаритные и тяжеловесные грузы должны укладываться в один ряд на площадках.

1010. Грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, должны располагаться от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса не ближе 2 м при высоте штабеля до 1,2 м и не менее 2,5 м при большей высоте штабеля.

1011. Цемент, гипс и порошковая известь на небольшие расстояния и с небольшими объемами работ могут доставляться в специальных контейнерах или складах-контейнерах.

1012. Жесткие металлические и мягкие загруженные контейнеры могут штабелироваться в три яруса.

1013. Для пневматического транспортирования порошкообразных материалов могут применяться пневматические винтовые, пневматические камерные, пневматические струйные насосы, аэрационный способ транспортирования.

1014. Бочки с легковоспламеняющимися и взрывоопасными материалами (краски, растворители) выгружают из транспортных средств по наклонной плоскости, образуемой слегами из досок. Число слег не менее двух.

Запрещается сбрасывать бочки с красками, растворителями с транспортных средств. Такие материалы следует разгружать не ближе 50 м от источников огня.

1015. На территории строительной площадки допускается хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости не свыше 500 л в отдельно стоящих временных помещениях, удаленных от других зданий на расстоянии не менее 15 м.

1016. Помещения для хранения легковоспламеняющихся материалов и прилегающая к ним территория должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения (огнетушители, емкости с песком, лопаты и другой пожарный инвентарь).

Запрещается оставлять на строительной площадке вне хранилища бочки или тару из-под легковоспламеняющихся материалов.

1017. В местах, где ведут работу с легковоспламеняющимися и взрывоопасными материалами, а также в помещениях, где их хранят, запрещается курить, пользоваться открытым огнем и применять электроотопительные приборы.

1018. Легковоспламеняющиеся жидкости и баллоны с газом следует транспортировать на транспортных средствах, оборудованных искроуловителями на выхлопных трубах.

1019. Вентили баллонов с газами при транспортировании и хранении должны быть закрыты металлическими колпаками.

1020. На бортовых автомобилях баллоны со сжатым и сжиженным газом перевозятся: в горизонтальном положении на специальных деревянных подкладках с вырезанными гнездами по размеру диаметров баллонов, вентилями внутрь кузова; в вертикальном положении - с установленными на баллонах кольцами, изготовленными из резины или веревки диаметром не менее 25 мм для предохранения от ударов. Предельная загрузка автомобилей устанавливается в зависимости от категории дорог.

1021. Баллоны с пропаном разрешается перевозить в вертикальном положении без контейнеров.

1022. Запрещается совместное транспортирование кислородных и ацетиленовых баллонов как наполненных, так и порожних.

В пределах строительной площадки допускается совместное транспортирование на пост сварки ацетиленового и кислородного баллонов на специальной тележке.

1023. Транспортирование баллонов с газами к посту сварки необходимо осуществлять на специальных тележках, конструкция которых должна предохранять баллоны от тряски и ударов, или на носилках с гнездами для баллонов. Баллоны должны размещаться на тележке, как правило, лежа.

Запрещается переносить баллоны на плечах и спине, кантовать и переваливать, волочить. Запрещается: бросать, толкать баллон, ударять по баллону, пользоваться при перемещении ломами, браться для переноски баллонов за вентиль.

1024. Баллоны с газами, имеющие башмаки, должны храниться в вертикальном положении в устройствах, исключающих их падение.

Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м, а клапаны должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.

1025. Пустые баллоны следует хранить раздельно от баллонов, наполненных газом.

1026. Газовые баллоны должны быть предохранены от воздействия прямых солнечных лучей.

1027. При транспортировании и хранении железобетонных конструкций необходимо выполнять требования, указанные в технологических картах на эти операции.

1028. При транспортировании железобетонной конструкции ее положение на транспортном средстве должно соответствовать или быть близким к ее рабочему положению в строящемся сооружении, за исключением колонн, свай и других длинномерных изделий, которые на грузовой площадке располагаются в горизонтальном положении.

1029. Железобетонные конструкции для перевозки следует устанавливать на деревянные подкладки и прокладки в местах, обозначенных изготовителем соответствующими метками.

1030. Зазоры между изделиями и бортами транспортного средства должны быть не менее 5 см. Крепление строительных конструкций на грузовой платформе транспортного средства должно исключать их продольное и поперечное смещение, а также взаимное столкновение или перемещение в процессе транспортирования.

1031. Железобетонные фермы для транспортирования должны устанавливаться на транспортное средство в вертикальное положение с опиранием по концам, в местах установки закладных деталей или в узлах нижнего пояса, имеющих в этих местах более развитую арматурную сетку.

1032. Укладка сборных железобетонных изделий и конструкций на железнодорожную платформу или в полувагон должна производиться на подкладки, равные толщине пола вагона и обеспечивающие возможность расстроповки и застроповки груза.

1033. При загрузке платформы выход груза за пределы торцевой балки не должен превышать 400 мм с каждой стороны.

1034. Для предохранения от порчи углов, граней железобетонных изделий в местах крепления между изделием и крепежным элементом должны устанавливаться прокладки.

1035. При выполнении работ по транспортированию грузов на автомобильном транспорте, наряду с требованиями настоящих Правил, должны соблюдаться требования Правил дорожного движения Российской Федерации [117], Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте [12] и Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов [50].

1036. Запрещается стоянка в помещении автотранспортных средств с работающим двигателем внутреннего сгорания.

1037. Руководитель обязан информировать водителя перед выездом на линию об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза.

На ледовой дороге запрещается:

заправлять автомобили топливом и смазочными материалами во избежание ее разрушения;

сливать горячую воду из системы охлаждения на лед;

менять самовольно маршрут движения.

1038. В местах посадки (высадки) людей в транспортные средства должны быть оборудованы специальные площадки или применяться иные устройства, обеспечивающие безопасность людей. Перед началом движения транспортного средства водитель обязан убедиться в окончании посадки, в правильности размещения людей и предупредить о начале движения.

1039. Подача автомобиля задним ходом в зоне, где выполняются какие-либо работы, должна производиться водителем только по команде одного из работников, занятых на этих работах.

 

8. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК

 

1040. Каждый объект строительства или ремонта должны иметь всю необходимую оперативно-техническую документацию в соответствии с требованиями главы 1.8 Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ ЭП) [53].

Контроль за правильностью ведения этой документации, а также за безопасной эксплуатацией электроустановок осуществляет назначенный руководителем строительного подразделения ответственный за электрохозяйство (инженерно-технический работник, главный энергетик), имеющий группу по электробезопасности не ниже V в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок [9].

1041. Для обеспечения электробезопасности выполнения работ в строительном подразделении должны быть разработаны:

- перечень должностей и профессий электротехнического персонала, которым необходимо иметь соответствующую группу по электробезопасности;

- перечни работ, выполняемых по распоряжению и в порядке текущей эксплуатации.

Организация выполнения работ по указанным перечням должна соответствовать требованиям главы 2 Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок [9].

1042. Контроль за безопасным производством конкретных строительно-монтажных работ с использованием электроустановок должен осуществлять инженерно-технический работник, руководящий производством этих работ, имеющий группу электробезопасности не ниже IV.

1043. Лица из оперативного персонала (участковый, линейный механик) и старшие в смене или бригаде, за которыми закреплена электроустановка напряжением до 1000 В, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

1044. Лица, допускаемые к управлению строительными машинами и оборудованием с электроприводами, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

1045. Производственному неэлектротехническому персоналу, связанному с работой, при выполнении которой может возникнуть опасность поражения электрическим током, присваивается I группа по электробезопасности. Список должностей и профессий, требующих присвоения персоналу I группы по электробезопасности, определяет руководитель строительного подразделения. Указанному персоналу присвоение I группы по электробезопасности должно проводиться не реже одного раза в год путем проведения инструктажа, завершающегося устной проверкой знаний с записью в журнале установленной формы (форма ЭУ-115). Инструктаж проводит работник из электротехнического персонала с группой по электробезопасности не ниже III.

1046. Главный механик строительного подразделения или по его заданию линейный механик обязаны периодически (по специальному графику) производить осмотр состояния электротехнического хозяйства каждого объекта. Результаты осмотра и намеченные меры по устранению недостатков заносятся в оперативный журнал.

Дежурный персонал при приемке и сдаче смены должен производить внешний осмотр электроустановок и заносить результаты осмотра в оперативный журнал.

Запрещается:

ремонтировать электроустановки и электросеть, находящиеся под напряжением;

эксплуатировать неисправные электроустановки, а также установки с неисправным защитным заземлением;

пользоваться неисправными или с просроченной датой проверки индивидуальными защитными средствами.

1047. Разводка временных электросетей напряжением до 1000 В, используемых при электроснабжении объектов строительства, должна быть выполнена изолированными проводами или кабелями на опорах или конструкциях, рассчитанных на механическую прочность при прокладке по ним проводов и кабелей, на высоте над уровнем земли настила не менее, м:

2,5 - над рабочими местами;

3,5 - над проходами;

6,0 - над проездами.

1048. Присоединение передвижных механизмов должно осуществляться в соответствии с ПУЭ [52] кабелем от ближайшего к механизму распределительного устройства. При этом осуществлять более одного присоединения к одному зажиму запрещается.

1049. Кабель, питающий передвижной механизм, должен быть подвешен и растянут. Запрещается держать кабели под напряжением в виде "бухт" и "восьмерок". Это требование не распространяется на случай, когда условиями работ и конструкцией машин предусматривается запас кабеля под напряжением на специальном барабане или тележке.

По окончании работы передвижного механизма кабель необходимо отключить от распределительного устройства.

1050. Главные питающие кабели должны быть уложены с запасом 1 - 3% по длине (змейкой), достаточным для компенсации возможных смещений почвы и температурных деформаций.

В конечных точках - непосредственно у концевых муфт (разделок) обязательно жесткое закрепление кабелей.

1051. При расположении кабеля с углом наклона к горизонту более 45 град. закреплять кабель следует посредством хомутов, скоб или других приспособлений, разгружающих его от действия собственного веса и не нарушающих его изоляцию.

1052. Кабели, прокладываемые по вертикальным конструкциям, закрепляются с таким расчетом, чтобы была исключена возможность деформации оболочки и не нарушены соединения жил под тяжестью собственного веса кабеля.

1053. Соединять и присоединять бронированные кабели, имеющие бумажную изоляцию, следует при помощи муфт, заполняемых изоляционной массой.

1054. Применяемые на строительной площадке или устанавливаемые на производственном строительном оборудовании выключатели, рубильники и другие коммутационные электрические аппараты должны быть выполнены в брызгозащищенном исполнении в соответствии с требованиями ГОСТ 14254 [81].

1055. Все электропусковые устройства должны быть размещены так, чтобы исключалась возможность пуска машин, механизмов и оборудования посторонними лицами. Запрещается включение нескольких токоприемников одним пусковым устройством.

Распределительные щиты и рубильники должны иметь запирающие устройства. Входить в помещение электрораспределительного щита разрешается только обслуживающему персоналу, имеющему группу по электробезопасности не ниже III.

1056. Необходимо периодически производить контроль изоляции, который предусматривает измерение активного сопротивления изоляции в установленные правилами сроки.

Сопротивление изоляции силовых и осветительных электропроводов должно быть не менее 0,5 МОм.

1057. При работе с ручными электрическими машинами и электрифицированным инструментом необходимо соблюдать требования безопасности при эксплуатации машин в условиях производства, содержащиеся в ГОСТ 12.2.013.0 [67] и главе 10 Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок [9].

1058. Доступные для прикосновения металлические детали электрических машин класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом.

Машины II и III класса не должны иметь устройства для заземления.

1059. При работе машиной класса I следует применять индивидуальные средства защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики). Машинами класса II и III разрешается производить работы без применения индивидуальных средств защиты.

1060. Машины класса I, не укомплектованные защитно-отключающим устройством, для проведения строительно-монтажных работ не допускаются.

1061. При работах в особо опасных условиях поражения электрическим током (например, на мокрой от дождя или таяния снега стальной ортотропной плите, внутри стального коробчатого пролетного строения, поверхности которого покрыты конденсатом) следует пользоваться только электрическими машинами класса III. При работе с машинами класса II необходимо применять средства индивидуальной защиты (боты, коврики, диэлектрические перчатки).

1062. При работе с ручными электрическими машинами и электрифицированным инструментом необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

питающий кабель должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими и масляными поверхностями;

запрещается натягивать, перекручивать питающий кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки;

запрещается оставлять без надзора ручные электрические машины и инструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

запрещается во время работы касаться режущих и вращающихся частей, удалять стружку, опилки и пыль;

запрещается работать с ручными электрическими машинами и электрифицированным инструментом, не имеющим специальных отличительных знаков, на открытых площадках, в условиях воздействия капель и брызг;

запрещается обрабатывать ручными электрическими машинами и электрифицированным инструментом обледеневшие и мокрые детали;

при смене рабочего органа электроинструмента, установке насадок и регулировке, при переносе, во время перерывов в работе и по окончании работы ручные электрические машины и электрифицированный инструмент необходимо отключить от электросети.

1063. Выполнять прокладку силовых и осветительных сетей в подземных выработках во взрывоопасных зонах любого класса необходимо кабелем с медными жилами с резиновой изоляцией, в резиновой маслобензиностойкой оболочке, не распространяющей горение.

Применение кабелей с алюминиевой оболочкой, а также с полиэтиленовой изоляцией или оболочкой запрещается во взрывоопасных зонах классов В-I и В-IА.

1064. Кабели, проложенные в горных выработках, следует подвешивать без натяжения с провесом и располагать на такой высоте, при которой исключена возможность повреждения их при сходе вагонеток с рельсов. Следует также учитывать, что в случае обрыва с подвески кабель не должен попадать на рельсы. Расстояние в свету между кабелями должно быть не менее 50 мм.

1065. Наружный джутовый горючий покров бронированных кабелей, прокладываемых в подземных выработках, необходимо снимать, а броню кабеля покрывать специальным лаком, предохраняющим ее от коррозии. Покрывать броню лаком в процессе эксплуатации кабеля следует с периодом в два года. В подземных выработках запрещается обшивать кабель деревянным коробом.

1066. В подземных выработках, как правило, следует применять электрические машины, трансформаторы, аппараты и приборы только в рудничном исполнении, удовлетворяющие требованиям правил и норм изготовления рудничного электрооборудования. Применение электрооборудования в нормальном (нерудничном) исполнении может быть допущено в сухих выработках, не опасных по газу, и в эксплуатируемых тоннелях при условии защиты его от попадания грунтовых вод.

1067. В подземных выработках разрешается устанавливать только сухие трансформаторы без заземления их нейтралей. При установке трансформаторов клеммы высокой стороны должны быть защищены предохранительным кожухом. Устанавливать в подземных условиях масляные трансформаторы запрещается.

1068. В подземных выработках разрешается применять электрические ручные машины и электрифицированный инструмент, подключаемые в электросеть напряжением не выше 50 В. Электрические ручные машины и электроинструмент, работающие при напряжении свыше 50 В, можно применять только в сухих выработках по разрешению главного инженера строительного подразделения.

1069. Запрещается эксплуатировать ручные электрические машины при отсутствии заводских ограждений вращающихся частей, повреждении штепсельного соединения кабеля, появлении вибрации и повышенного уровня шума, искрения щеток на коллекторе, нечеткой работе выключателя.

1070. Подключать к сети или ремонтировать электрооборудование разрешается только дежурному электрослесарю.

1071. Электрическая осветительная сеть должна быть выполнена по специальному проекту в виде двухпроводной групповой линии, с защитой как фазного, так и нулевого рабочего провода от токов короткого замыкания.

Для одновременного отключения фазного и нулевого рабочего проводов необходимо использовать двухполюсные выключатели.

1072. Прожекторы для освещения следует располагать с разных сторон строительной площадки, чтобы не было глубоких теней. Устанавливать их нужно на достаточной высоте и под углом, исключающим возможность ослепления работников световым потоком.

1073. Светильники общего освещения, подключенные в сеть напряжением 127 и 220 В, должны устанавливаться на высоте не менее 2,5 м от уровня земли, пола, настила. При высоте подвески менее 2,5 м светильники должны подсоединяться к сети напряжением не выше 50 В. Запрещается подвешивать осветительную аппаратуру непосредственно на питающих проводах.

1074. Питание светильников напряжением до 50 В должно осуществляться от понижающих трансформаторов, машинных преобразователей, аккумуляторных батарей.

Применять для указанных целей автотрансформаторы, дроссели и реостаты запрещается.

1075. При работах в особо опасных условиях (работа в опускных колодцах, котлованах, на подземных работах и т.д.) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.

1076. Все без исключения подземные выработки и места работ при ремонте и реконструкции железнодорожных тоннелей и других подземных сооружений должны быть освещены лампами с питанием от электрической сети, независимо от освещения эксплуатируемого тоннеля.

1077. Напряжение в сети освещения подземных выработок должно быть:

а) для тоннелей и выработок с мокрой поверхностью обделки - 12 В;

б) для тоннелей и выработок с сухой или незначительной влажности поверхностью обделки - 50 В;

в) на щитах, укладчиках сборной обделки, передвижных металлических подмостях, буровых тележках, кружалоустановщиках - 12 В;

г) для сухих эксплуатируемых тоннелей с неметаллической обделкой - 220/127 В с изолированной нейтралью. Лампы должны включаться на фазовое напряжение 127 В;

д) для всех переносных светильников - 12 В. В тоннелях, камерах и других выработках при напряжении в осветительной сети до 50 В лампы мощностью 100 и 150 Вт необходимо заменять группой ламп по 40 Вт.

1078. Для освещения рабочих мест в подземных выработках, в которых предполагается наличие или обнаружен метан, должны применяться светильники напряжением 12 В.

1079. Осветительную электропроводку для постоянной эксплуатации в тоннелях, штольнях и других горных выработках следует выполнять изолированными проводами на напряжение 220 В с применением фарфоровых изоляторов или роликов.

1080. Исполнительный чертеж схемы электрического освещения подземных выработок должен храниться у линейного или главного механика. Все изменения, проведенные в сети электрического освещения, должны вноситься в схему не позже следующего дня.

1081. Для светильников в подземных выработках следует применять рудничную арматуру типа РК или фарфоровый патрон с ушками и металлическим отражателем. Светильники нужно систематически очищать от пыли и грязи.

1082. Переносные светильники должны быть снабжены металлической сеткой для защиты лампы от механического повреждения.

Включать и выключать светильники разрешается только при помощи штепсельной вилки, исключающей возможность включения ее в сеть с напряжением выше 12 В. Запрещается применять патроны с выключателями, расположенными непосредственно на переносных светильниках.

1083. Запрещается применять светильники стационарного освещения в качестве ручных переносных ламп.

1084. Для обеспечения электробезопасности все металлические леса, рельсовые пути электрических грузоподъемных кранов и электровозов и другие металлические части строительных машин с электроприводом, а также проходческие щиты, полущиты, передвижные кружала, укладчики и все технологические обустройства и механизмы должны быть заземлены (занулены) согласно действующим нормам сразу после их установки на место до начала каких-либо работ.

На заземляющее устройство в соответствии с требованиями ПТЭ ЭП должен быть составлен паспорт, содержащий следующую информацию:

- исполнительную схему устройства с привязками к капитальным сооружениям;

- связь с надземными и подземными коммуникациями и с другими заземляющими устройствами;

- дату ввода в эксплуатацию;

- основные параметры заземлителей (материал, профиль, линейные размеры);

- величину сопротивления растеканию тока заземляющего устройства;

- удельное сопротивление грунта;

- данные по напряжению прикосновения (при необходимости);

- данные по степени коррозии искусственных заземлителей;

- данные по сопротивлению металлосвязи оборудования с заземляющим устройством;

- ведомость осмотров и выявленных дефектов;

- информацию по устранению замечаний и дефектов.

К паспорту должны быть приложены результаты визуальных осмотров, осмотров со вскрытием грунта, протоколы измерения параметров заземляющего устройства, данные о характере ремонтов и изменениях, внесенных в конструкцию устройства.

1085. При выполнении работ по монтажу, продольной надвижке, поперечной перекатке металлических пролетных строений мостов (путепроводов), расположенных на электрифицированных железнодорожных линиях, пролетные строения должны быть заземлены на тяговую рельсовую сеть посредством соединения с ней пролетного строения. При устройстве заземления необходимо выполнять требования главы 1.7 ПУЭ [52] и параграфа 3.14 Инструкции по заземлению устройств энергоснабжения на электрифицированных железных дорогах [22].

1086. Общее сопротивление заземляющего контура должно соответствовать требованиям ПУЭ для различных питающих электросетей, но для электроустановок строительных площадок оно не должно превышать 4 Ом.

1087. При питании электроприемников передвижных установок от источников с глухозаземленной нейтралью выполняют зануление в сочетании с повторным заземлением, защитным отключением нулевого провода в соответствии с требованиями ПУЭ.

1088. Используемые для зануления передвижных электроприемников нулевые защитные проводники должны быть медными, гибкими, находиться в общей оболочке с фазными проводами, иметь равное с ними сечение, но иметь отличительный признак - желто-зеленую расцветку.

Запрещается использование голых алюминиевых проводов для прокладки в земле в качестве нулевых защитных проводов.

1089. В подземных выработках следует устраивать общую сеть заземления, к которой должны присоединяться все подлежащие заземлению электроустановки, оборудование и местные заземлители. Обделка готового тоннеля может служить дополнительным заземлением, если общее сопротивление заземления не превышает установленной величины. Переносные заземлители должны быть типовыми.

1090. Присоединение заземляющих и нулевых защитных проводников к заземлителям должно быть выполнено сваркой, а к корпусам аппаратов, машин и опор воздушных линий электропередач сваркой или надежным болтовым соединением.

1091. Каждая часть электроустановки, подлежащая заземлению или занулению, должна быть присоединена к сети заземления или зануления с помощью отдельного проводника.

Запрещается последовательное включение в заземляющий или нулевой защитный проводник заземляемых или зануляемых частей электроустановки.

1092. Запрещается использовать для естественных заземлителей временные трубопроводы на строительных площадках, а также алюминиевые оболочки кабелей.

1093. Открыто проложенные заземляющие проводники окрашиваются в черный цвет; допускается окраска и в иные цвета, но при этом в местах присоединений и ответвлений должны быть нанесены две полосы черного цвета шириной 10 мм на расстоянии 150 мм друг от друга.

1094. Для определения технического состояния заземляющего устройства в соответствии с нормами испытаний электрооборудования [53, приложение 3] должны производиться:

измерение сопротивления заземляющего устройства;

измерение напряжения прикосновения (в электроустановках, заземляющее устройство которых выполнено по нормам на напряжение прикосновения);

проверки наличия цепей между заземлителями и заземляемыми элементами;

измерение токов короткого замыкания электроустановки, проверка состояния пробивных предохранителей;

измерение удельного сопротивления грунта в районе заземляющего устройства.

1095. Состояние заземления всех установок должен проверять специально выделенный работник и заносить результаты осмотра и измерений в журнал "Учета проверок заземления электрооборудования". Обнаруженные дефекты сети заземления необходимо немедленно устранять.

1096. Проверка сопротивления заземления, а также сопротивления изоляции проводов и кабелей с помощью мегомметра производится персоналом с группой по электробезопасности не ниже III.

1097. Принимая и сдавая смену, лица, обслуживающие механизм или установку, должны проверять внешнюю целостность и исправность заземления механизмов. При обнаружении неисправности или отсутствии заземления электроустановка должна быть отключена от питающей сети впредь до исправления заземления, а на пусковой аппарат электроустановки должен быть повешен плакат "Не включать! Повреждено". После окончания ремонтных работ плакат необходимо снять.

1098. Запрещается кому-либо, кроме лиц оперативно-ремонтного персонала, снимать, перевешивать плакаты и таблички с электропусковой аппаратуры, удалять переносные и постоянные заземления, изменять и наносить новые подписи на них.

1099. Запрещается изменять заводскую конструкцию электроаппаратуры, отключать электрические и механические блокировки, использовать не по назначению средства защиты от поражения электрическим током. В случае выявления любой неисправности или нарушения необходимо немедленно сообщить об этом лицу технического надзора или ответственному за электрохозяйство.

1100. Во избежание нарушения работы устройств автоблокировки установленное над действующими электрифицированными железнодорожными путями пролетное строение, на котором предполагается вести электросварочные работы, должно быть заземлено на время производства строительно-ремонтных работ на среднюю точку дроссель-трансформатора работниками дистанции электроснабжения.

1101. Непосредственное выполнение строительно-монтажных работ в охранной зоне контактной сети и воздушных линий электропередачи должно осуществляться по наряду-допуску по форме, приведенной в Приложении 3 настоящих Правил.

Разрешение (форма ЭУ-57) руководителю работ на допуск бригады к работе в охранной зоне контактной сети и воздушных линий электропередачи дает представитель дистанции электроснабжения, назначаемый начальником района контактной сети. Представитель дистанции энергоснабжения осуществляет надзор за выполнением работающими требований электробезопасности. Его указания по вопросам электробезопасности являются обязательными для руководителя работ.

1102. Установка и работа грузоподъемных машин и механизмов вблизи контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением, должна осуществляться в соответствии с требованиями стандарта безопасных расстояний в охранной зоне электрических сетей напряжением выше 1000 В [65], Правил электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах [21] и Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов [50].

1103. Работа грузоподъемных машин в охранной зоне контактной сети и линий электропередачи без снятия напряжения допускается в том случае, когда расстояние от подъемной или выдвижной части машины в любом ее положении по вертикальной плоскости, образуемой на землю, до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее:

для линии напряжением до 1 кВ - 1,5 м;

от 1 кВ до 35 кВ включительно (в том числе контактная сеть 3,3 кВ; 27,5 кВ и 2 х 25 кВ) - 2,0 м;

от 35 кВ до 110 кВ - 4,0 м.

1104. При выполнении работ в темное время суток, а также при выполнении работ непосредственно под проводами контактной сети и ВЛ запрещается установка и работа грузоподъемных кранов без снятия напряжения с контактной сети и ВЛ электропередачи. В этом случае напряжение должно быть снято на весь период работ, место работ должно быть достаточно освещено, а контактная сеть, ВЛ электропередачи и связанные с ними устройства заземлены.

Заземляющие штанги должны быть установлены по обе стороны от места производства работ в пределах видимости на расстоянии, не более:

при постоянном токе - 300 м;

при переменном токе - 200 м.

1105. При работе грузоподъемных машин, независимо от исполнения ходовой части, в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока и воздушных линий электропередачи напряжением до 35 кВ как вблизи, так и вдали от рельсовых путей (более 50 м) корпуса указанных машин должны быть заземлены в соответствии с требованиями пунктов 5.5 - 5.10 Правил электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах [21].

1106. Установка грузоподъемных машин в охранной зоне контактной сети и ВЛ и непосредственное выполнение строительно-монтажных работ в этой зоне допускается после получения разрешения от представителя дистанции электроснабжения и при наличии письменного разрешения на производство работ (наряда-допуска) по форме Приложения 7 настоящих Правил и согласования порядка ведения работ с дистанцией электроснабжения.

1107. Наряд-допуск должен подписываться руководителем (главным инженером) строительного подразделения, производящего работы, и выдаваться на руки крановщику (машинисту) перед началом работы.

Установка грузоподъемных машин в пределах охранной зоны контактной сети и ВЛ должна производиться под непосредственным руководством инженерно-технического работника, назначенного организацией - владельцем крана. Самовольная установка грузоподъемных машин в указанной зоне без наряда-допуска запрещена. Крановщики (машинисты) грузоподъемных машин должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

1108. После окончания работ в охранной зоне контактной сети и ВЛ строительное подразделение письменно извещает эксплуатационную организацию о полном окончании работ. Уведомление об окончании работы (форма ЭУ-57) должно быть вручено руководителем работ (прорабом, мастером) представителю дистанции энергоснабжения.

В уведомлении должно быть указано, что работа по наряду-допуску полностью окончена, материалы, инструменты, приспособления убраны, рабочие места проверены, а люди и кран с участка удалены.

1109. Только после получения сообщения об окончании работ в охранной зоне эксплуатационная организация имеет право после снятия установленных ей заземлителей, ограждений, знаков (плакатов) безопасности включить линию или электроустановку.

1110. При случайном соприкосновении рабочей части машины с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочей части машины на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к машине, сходить с нее на землю или подниматься на нее.

Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней, водитель должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю сразу на обе ноги и оставаться на одном месте, пока не будет снято напряжение с контактной сети или воздушной линии.

1111. При обнаружении замыканий линии электропередачи на землю запрещается приближаться к месту замыкания на расстояние менее 8 м на открытой местности. Приближение на более близкие расстояния допускается только с целью производства работ по ликвидации замыкания на землю и при необходимости оказания первой помощи пострадавшему.

При необходимости выхода из опасной зоны или входа в нее для оказания первой помощи следует удаляться от места замыкания или приближаться к нему прыжками на одной или двух ногах, либо мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

1112. При возникновении пожара вблизи контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройств необходимо немедленно сообщить об этом поездному диспетчеру, энергодиспетчеру или работникам района контактной сети и в пожарную охрану.

Тушение горящих предметов, устройств, сооружений, вагонов, находящихся на расстоянии менее 2 м от неотключенных проводов контактной сети и проводов ВЛ, разрешается производить только углекислотными, углекислотнобром-этиловыми, аэрозольными и порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и ВЛ ближе 2 м.

Тушение пожара в указанной зоне водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.

1113. Тушение пожара, очаг которого расположен от находящихся под напряжением контактной сети и воздушных линий электропередачи на расстоянии свыше 8 м, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась к контактной сети и воздушным линиям электропередачи, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

1114. При выполнении электросварочных работ в качестве источников сварочного тока для всех видов дуговой сварки должны применяться только специально предназначенные и удовлетворяющие требованиям действующих стандартов сварочные трансформаторы или преобразователи (статические или двигатель-генераторные) с электродвигателями либо с двигателями внутреннего сгорания.

1115. Для подвода тока от источника сварочного тока к электродержателю установки ручной дуговой сварки должен использоваться гибкий сварочный медный кабель с резиновой изоляцией и в резиновой оболочке. Применение кабелей и проводов с изоляцией или в оболочке из полимерных материалов, распространяющих горение, не допускается.

1116. Все электросварочные установки с источниками переменного и постоянного тока, предназначенные для сварки в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, колодцах, тоннелях, на понтонах, в котлах и т.д.) или для работы в помещениях с повышенной опасностью, должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи или его ограничения до безопасного в данных условиях значения. Устройства должны иметь техническую документацию, утвержденную в установленном порядке, а их параметры соответствовать требованиям государственных стандартов на электросварочные устройства.

1117. Переносное, передвижное электросварочное оборудование закрепляется за электросварщиком, о чем делается запись в Журнале регистрации инвентарного учета, периодической проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников, вспомогательного оборудования к ним.

Не закрепленные за электросварщиками передвижные и переносные источники тока для дуговой сварки должны храниться в запираемых на замок помещениях.

1118. Сварочные установки подсоединяются к электрической сети только через коммутационные аппараты, со стороны питающей сети они должны быть защищены предохранителями или автоматическими выключателями. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должен выполнять электротехнический персонал с группой по электробезопасности не ниже III.

 

9. ТРЕБОВАНИЯ К САНИТАРНО-БЫТОВОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ РАБОТНИКОВ

 

1119. На участках работ по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений, удаленных от административных и бытовых зданий, должны быть оборудованы передвижные или сборно-разборные отапливаемые помещения для приема пищи, обогрева и периодического отдыха работников, сушки спецодежды и спецобуви, а также медпункт, душевые, гардеробные и другие помещения.

Необходимый комплекс отапливаемых санитарно-бытовых помещений для работников строительных подразделений должен быть определен в соответствии с требованиями СНиП 2.09.04 [93], Пособия по проектированию административных и бытовых зданий и помещений железнодорожного транспорта [38].

При численности работников в смену более 200 человек должна быть предусмотрена столовая. При численности работников менее 30 человек вместо столовой необходимо предусматривать комнату приема пищи, оборудованную умывальником, стационарным кипятильником, электрической плитой, холодильником.

1120. При продолжительности выполнения работ на объекте свыше 6 месяцев и числе работников свыше 30 человек проект санитарно-бытовых помещений (в составе технологической части ППР) должен быть согласован с территориальными органами Роспотребнадзора.

1121. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте и порядке, ежедневно после каждой смены убирать влажным способом с использованием разрешенных к применению моющих и дезинфицирующих средств.

1122. В местах производства работ и отдыха должно быть организовано питьевое водоснабжение. В специально отведенных местах должны быть установлены бачки с фонтанирующими насадками и крышками на замке с остуженной питьевой кипяченой водой. Бачки должны быть установлены на высоте 1 м от пола на специальных подставках и защищены от пыли, атмосферных осадков и др. Питьевые установки размещаются на расстоянии не далее 75 м по горизонтали и 10 м по вертикали от рабочих мест из расчета одно устройство на 100 человек работников в наиболее многочисленной смене.

Ежедневно бачки следует очищать, промывать и заполнять кипяченой водой. Температура ее должна быть не выше 20 и не ниже 8 град. С из расчета удовлетворения потребности всех работающих.

Питьевые фонтанчики, бачки должны ежедневно очищаться, промываться и заполняться доброкачественной питьевой водой. Емкости для перевозки и хранения воды, помимо ежедневной промывки и очистки, необходимо периодически (1 раз в три дня) обрабатывать дезинфицирующими растворами, разрешенными к применению территориальным органом Роспотребнадзора (0,5% осветленный раствор хлорной извести или 0,5% раствор хлорамина).

В местах, где водопроводная вода удовлетворяет требованиям ГОСТ 2761 [91] и СанПиН 2.1.4.1074 [105], с разрешения территориального органа Роспотребнадзора допускается употребление некипяченой воды. Переноска воды разрешается только в закрытых сосудах.

1123. Туалеты на объектах реконструкции должны быть закрытого типа с водонепроницаемым выгребом, для I - II климатических поясов - с отоплением, а для III - IV климатических поясов и особого пояса по влажности и высокой температуре - с биологической очисткой. Они должны размещаться не далее 75 м от рабочих мест в помещении и не далее 150 м при работах вне здания. Туалеты временного типа следует устанавливать на строительной площадке с санитарным разрывом не менее 50 м от жилых и служебных помещений, при этом необходимо обеспечивать своевременную уборку, очистку и дезинфекцию туалетов.

1124. В жарких климатических районах при работах на открытом воздухе и в жаркие дни для обеспечения нормальных условий, а также предупреждения и устранения болезненных явлений, связанных с перегревами, необходимо осуществлять следующие мероприятия:

- работу начинать в ранние часы не позже 6.00, а в наиболее жаркие часы дня с 13.00 до 16.00 делать перерыв;

- при работах на открытом воздухе, если фронт работ все время передвигается, для укрытия работников во время отдыха в жаркое время дня необходимо устраивать переносные тенты из плотной ткани (белая парусина) или навесы;

- обеспечивать работников одеждой специальных образцов для южных районов;

- по окончании работы принимать теплый душ и в перерывах между работой.

1125. Работники, подвергающиеся воздействию вибрации, а также работники, занятые на реконструкции и капитальном ремонте тоннелей, должны после работы выполнять гидропроцедуры продолжительностью 8 - 10 минут в бытовых помещениях, оборудованных ручными и ножными ваннами. Температура воды при этом должна поддерживаться на уровне 37 - 38 град. С.

Для повышения эффективности гидропроцедур необходимо организовывать обучение рабочих простейшим приемам самомассажа.

1126. При списочной численности работников от 50 до 300 человек должен быть предусмотрен медицинский пункт с соответствующим оборудованием по согласованию с местными органами здравоохранения.

На всех участках строительной площадки и в бытовых помещениях оборудуются аптечки первой помощи. На участках, где используются токсические вещества, оборудуются профилактические пункты (пункты само- и взаимопомощи). Подходы к ним должны быть освещены, легкодоступны, не загромождены строительными материалами, оборудованием и коммуникациями. Обеспечивается систематическое снабжение профилактического пункта защитными мазями, противоядиями, перевязочными средствами и аварийным запасом СИЗ.

1127. При выполнении работ в зоне активного действия гнуса и клещей руководитель строительного подразделения должен обеспечить всех работников комплектом для защиты от гнуса и клещей (защитные костюмы и специальные препараты, отпугивающие гнус) и провести обучение по их применению, а также организовать проведение профилактической противоэнцефалитной прививки.

1128. При разработке внутрисменного режима работы следует ориентироваться на допустимую степень охлаждения работников, регламентируемую временем непрерывного пребывания на холоде и временем обогрева в целях нормализации теплового состояния организма работника [113].

1129. Помещения для обогрева оборудуются столами, скамьями для сидения, вешалкой для верхней одежды, умывальником и питьевой водой. Температура воздуха в помещении не должна быть ниже 22 град. С. Площадь помещения для обогрева определяется из расчета 0,1 кв. м на одного работника в наиболее многочисленной смене, но не менее 12 кв. м. Расстояния от помещения для обогрева до рабочих мест, расположенных в зданиях, не более 75 м, а до рабочих мест, расположенных на строительной площадке, не более 150 м [111, пункты 6.24, 12.5].

1130. В целях более быстрой нормализации теплового состояния и меньшей скорости охлаждения организма в последующий период пребывания на холоде в помещении для обогрева следует снимать верхнюю утепленную одежду [110, пункт 8.8].

1131. При ведении взрывных работ пункты обогрева располагаются за границей опасной зоны.

1132. При работах по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений на участках природных источников излучения и радиоактивного загрязнения должны соблюдаться Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ-99) и Нормы радиационной безопасности (НРБ-99) [107, 108].

1133. Руководитель строительного подразделения обязан принять меры по обеспечению радиационной безопасности при воздействии природных источников излучения, если в производственных условиях облучение работников от природных радионуклидов превышает значение, равное 1 куб. м в/год.

1134. Эквивалентная доза, обусловленная облучением природными источниками ионизирующего излучения (радона и продуктов его распада, других долгоживущих природных радионуклидов), в производственных условиях не должна превышать значение, равное 5 мЗв/год.

При невозможности соблюдения указанного норматива в строительном подразделении, работники которого по условиям труда подвергаются (или могут подвергаться по данным прогноза) радиационному воздействию, руководитель обязан своим приказом приравнять таких работников к персоналу группы "А" на период времени до нормализации радиационной обстановки. Приказ должен быть согласован территориальными органами Роспотребнадзора и Ростехнадзора.

В приказе должны быть отражены следующие положения:

а) контингент лиц, работающих в условиях повышенной радиационной опасности (перечень специальностей, время работы);

б) организация радиационного контроля и лиц, ответственных за состояние радиационной безопасности работников;

в) организация медицинского обслуживания работников;

г) организация лечебно-профилактического питания.

1135. Служба радиационного контроля (РК) обязана обеспечивать постоянный контроль радиационной обстановки на рабочих местах с одновременным определением возможных доз облучения для каждого работника.

1136. Объем, характер и периодичность проводимого контроля определяется службой РК и утверждается работодателем по согласованию с территориальными органами Роспотребнадзора и Ростехнадзора.

1137. На объектах, где работы по реконструкции и капитальному ремонту искусственных сооружений ведутся вахтовым методом, работники в период нахождения на объекте проживают в специально создаваемых вахтовых поселках.

1138. Руководитель строительного подразделения с учетом мнения профсоюзного комитета разрабатывает и утверждает внутренний распорядок обслуживания и правила проживания в вахтовом поселке (жилье) с распределением обязанностей для руководителей и проживающих на вахте работников.

Проживание посторонних лиц и вахтового (сменного персонала) в период их междувахтового отдыха в вахтовых поселках запрещается.

Ответственность за содержание вахтовых поселков, вахтового жилья, организацию быта, культурно-массовой работы с работниками, проживающими на вахте, возлагается на руководителя строительного подразделения.

1139. Руководитель строительного подразделения обязан провести комиссионное освидетельствование предоставляемых работникам вахтовых жилых помещений с составлением акта приемки.

1140. Сменный персонал в период проживания в вахтовых поселках или вахтовых жилых помещениях на объекте обеспечивается транспортом и ежедневным трехразовым горячим питанием.

1141. Руководитель строительного подразделения организует совместно с учреждениями здравоохранения медицинскую помощь сменному персоналу, проживающему в вахтовых поселках, привлекает для этих целей медицинский персонал, комплектует объекты (участки) необходимыми для оказания первой помощи медикаментами.

1142. Руководитель строительного подразделения обеспечивает перевозку в медицинские учреждения или к месту жительства работников, пострадавших от несчастных случаев на производстве или профессиональных заболеваний, транспортными средствами строительного подразделения либо за его счет [3, статья 223].

1143. Руководитель строительного подразделения извещает территориальные органы Роспотребнадзора о начале работ по строительству вахтовых поселков, комплектованию на вахтовом объекте (участке) в соответствии с ППР передвижных жилых и бытовых помещений для осуществления этими органами санитарно-эпидемиологического надзора и контроля за соблюдением санитарно-гигиенических и противоэпидемических норм и правил проживания в вахтовых поселках.

 

 

 

 

 

Приложение N 1

 

ПЕРЕЧЕНЬ

НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ И НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ,

НА КОТОРЫЕ В НАСТОЯЩИХ ПРАВИЛАХ ДАЮТСЯ ССЫЛКИ

 

Федеральные законы

 

1. Федеральный закон "О радиационной безопасности населения" от 9 января 1996 г. N 3-ФЗ.

2. Федеральный закон "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ.

3. Федеральный закон "Трудовой кодекс Российской Федерации" от 30 декабря 2001 г. N 197-ФЗ.

4. Федеральный закон "Об охране окружающей среды" от 10 января 2002 г. N 7-ФЗ.

5. Федеральный закон "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ.

 

Межотраслевые правила по охране труда

 

6. Межотраслевые правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов. ПОТ РМ-007-98. Утверждены Постановлением Минтруда России от 20 марта 1998 г. N 16.

7. Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта (напольный безрельсовый колесный транспорт). ПОТ РМ-008-99. Утверждены Постановлением Минтруда России от 7 июля 1999 г. N 18.

8. Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте. ПОТ Р М-012-2000. Утверждены Постановлением Минтруда России от 4 октября 2000 г. N 68.

9. Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок. ПОТ РМ-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00. Утверждены Постановлением Минтруда России от 5 января 2001 г. N 3, Приказом Минэнерго России от 27 декабря 2000 г. N 163.

10. Межотраслевые правила по охране труда при окрасочных работах. ПОТ Р М-017-2001. Утверждены Постановлением Минтруда России от 10 мая 2001 г. N 37.

11. Межотраслевые правила по охране труда при электро- и газосварочных работах. ПОТ Р М-020-2001. Утверждены Постановлением Минтруда России от 9 октября 2001 г. N 72.

12. Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте. ПОТ РМ-027-2003. Утверждены Постановлением Минтруда России от 12 мая 2003 г. N 28, зарегистрированы Минюстом России 19 июня 2003 г. N 4734.

13. Межотраслевые правила по охране труда при проведении водолазных работ. Утверждены Приказом Минздравсоцразвития России от 13 апреля 2007 г. N 269. ПОТ РМ-030-2007, зарегистрированы Минюстом России 23 июля 2007 г. N 9888.

 

Отраслевые правила, стандарты, инструкции, положения

и другие документы, содержащие требования охраны труда

 

14. Инструкция по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах государств - участников СНГ, Латвийской республики, Литовской республики, Эстонской республики. Утверждена на тридцатом заседании Совета по железнодорожному транспорту 19 октября 2001 г. (указание МПС России от 5 декабря 2001 г. N 249у).

15. Инструкция по применению габаритов приближения строений ГОСТ 9238-83. Утверждена МПС СССР 18 ноября 1986 г. N ЦП/4425.

16. Инструкция по техническому обслуживанию и эксплуатации специального самоходного подвижного состава железных дорог Российской Федерации. Утверждена МПС России 13 февраля 2003 г. N ЦРБ-934.

17. Отраслевые правила по охране труда в хозяйстве грузовой и коммерческой работы на федеральном железнодорожном транспорте. ПОТ РО-13153-ЦМ-933-03. Утверждены МПС России 20 января 2003 г.

18. Положение об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов. Утверждено Приказом МПС России от 5 марта 2004 г. N 7, зарегистрировано Минюстом России 2 июня 2004 г. N 5819.

19. Положение о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации. Утверждено Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 августа 1992 г. N 621.

20. Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте. Утверждены МПС России 11 ноября 1992 г. N ЦУО-112, зарегистрированы Минюстом России 24 декабря 1992 г. N 112.

21. Правила электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах. Утверждены МПС России 22 сентября 1995 г. N ЦЭ/346.

22. Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах. Утверждена МПС России 10 июня 1993 г. N ЦЭ-191.

23. Инструкция по эксплуатации железнодорожных переездов МПС России. Утверждена МПС России 29 июня 1998 г. N ЦП-566.

24. Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ. Утверждена МПС 28 июля 1997 г. N ЦП-485.

25. Правила по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений. ПОТ РО-32-ЦП-652-99. Утверждены МПС России 24 февраля 1999 г.

26. Нормы оснащения объектов и подвижного состава федерального железнодорожного транспорта первичными средствами пожаротушения. Утверждены указанием МПС России от 31 марта 2000 г. N Г-822у.

27. Инструкция по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации. Утверждена МПС России 26 мая 2000 г. N ЦРБ-757.

28. Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации. Утверждены МПС России 26 мая 2000 г. N ЦРБ-756.

29. Положение о порядке обеспечения работников железных дорог - филиалов ОАО "РЖД" и функциональных филиалов ОАО "РЖД" средствами индивидуальной защиты, контроля за их качеством, содержания, эксплуатации и ухода. Утверждено ОАО "РЖД" 19 сентября 2006 г. N ВП-8343.

30. Инструкция по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации. Утверждена МПС России 16 октября 2000 г. N ЦД-790.

31. Положение об организации контроля за состоянием охраны труда в открытом акционерном обществе "Российские железные дороги". Утверждено распоряжением ОАО "РЖД" от 11 мая 2005 г. N 652р.

32. Распоряжение МПС России от 9 сентября 2002 г. N 497р "О типовых отраслевых нормах бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам организаций федерального железнодорожного транспорта".

33. Положение об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества "Российские железные дороги". Утверждено распоряжением ОАО "РЖД" от 11 июня 2004 г. N 2529р.

34. Положение об организации обучения и проверки знаний по электробезопасности работников открытого акционерного общества "Российские железные дороги". Утверждено распоряжением ОАО "РЖД" от 7 сентября 2004 г. N 3236р.

35. Распоряжение ОАО "РЖД" от 19 апреля 2005 г. N 538р "О дополнительных мерах безопасности труда при производстве работ по комплексной реконструкции участков железных дорог".

36. Положение об обеспечении безопасной эксплуатации технических сооружений и устройств железных дорог при строительстве, реконструкции и (или) ремонте объектов инфраструктуры ОАО "РЖД". Утверждено распоряжением ОАО "РЖД" от 16 февраля 2006 г. N ВМ-1258.

37. Инструкция о порядке предоставления и использования "окон" для ремонтных и строительно-монтажных работ на железных дорогах Российской Федерации. Утверждена МПС России 16 ноября 2001 г. N ЦД-862.

38. Пособие по проектированию административных и бытовых зданий и помещений железнодорожного транспорта. Утверждено МПС СССР 30 апреля 1991 г. N ЦПроект 0-3.

39. ОСТ 32.120-98. Нормы искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта. Утвержден указанием МПС России от 20 ноября 1998 г. N А-1329у.

40. Правила технической эксплуатации речного транспорта. Утверждены Приказом Минречфлота РСФСР 3 января 1973 г. N 2.

41. Инструкция по проектированию вспомогательных сооружений и устройств для строительства мостов. ВСН 136-78. Утверждена Приказом Главного технического управления Минтрансстроя СССР от 16 января 1978 г. N 2.

42. Правила плавания по внутренним водным путям Российской Федерации. Утверждены Приказом Минтранса России от 14 октября 2002 г. N 129, зарегистрированы в Минюсте России 30 декабря 2002 г. N 4088.

43. Инструкция по техническому надзору за судами, поднадзорными Государственной инспекции по маломерным судам РСФСР. Утверждена Главным управлением Государственной инспекции по маломерным судам РСФСР 15 февраля 1986 г.

44. Правила по охране труда при сооружении мостов. Утверждены Минтрансстроем СССР 29 марта 1990 г.

45. Отраслевые типовые инструкции по охране труда (ТИ РО-001-060-2003). СП 12-135-2003. Утверждены Постановлением Госстроя России от 8 января 2003 г. N 2, зарегистрированы Минюстом России 25 марта 2003 г. N 4321.

46. Инструкция по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом по дорогам Российской Федерации. Утверждена Минтрансом России 27 мая 1996 г., зарегистрирована Минюстом России 8 августа 1996 г. N 1146.

47. Российский Речной Регистр. Положение о классификации судов внутреннего и смешанного (река - море) плавания. Утверждено Приказом Минтранса России от 1 ноября 2002 г. N 136, зарегистрирован Минюстом России 19 ноября 2002 г. N 3932.

 

Правила безопасности, правила устройства

и безопасной эксплуатации

 

48. Правила перевозки опасных грузов автомобильным транспортом. Утверждены Приказом Минтранса России от 8 августа 1995 г. N 73, зарегистрированы Минюстом России 18 декабря 1995 г. N 997.

49. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. ПБ 03-576-03. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 11 июня 2003 г. N 91, зарегистрированы Минюстом России 19 июня 2003 г. N 4776.

50. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. ПБ 10-382-00. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 31 декабря 1999 г. N 98.

51. Единые правила безопасности при взрывных работах. ПБ 13-407-01. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 30 января 2001 г. N 3, зарегистрированы Минюстом России 7 июня 2001 г. N 2743.

52. Правила устройства электроустановок (6-е и 7-е издание).

53. Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей. Утверждены Приказом Минэнерго России от 13 января 2003 г. N 6, зарегистрированы Минюстом России 22 января 2003 г. N 4145.

54. Правила пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ 01-03). Утверждены Приказом МЧС России от 18 июня 2003 г. N 313, зарегистрированы Минюстом России 27 июня 2003 г. N 4838.

55. Правила безопасности при строительстве подземных сооружений. ПБ 03-428-02. Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от 2 ноября 2001 г. N 49.

 

Национальные стандарты Системы стандартов безопасности

труда (ССБТ) и иные национальные стандарты

 

56. ГОСТ 12.0.003-74. ССБТ. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация.

57. ГОСТ 12.0.004-90. ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения.

58. ГОСТ 12.1.003-83. ССБТ. Шум. Общие требования безопасности.

59. ГОСТ 12.1.004-91. ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования.

60. ГОСТ 12.1.005-88. ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны.

61. ГОСТ 12.1.010-76. ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования.

62. ГОСТ 12.1.012-90. ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования.

63. ГОСТ 12.1.019-79. ССБТ. Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов защиты.

64. ГОСТ 12.1.046-85. ССБТ. Строительство. Нормы освещения строительных площадок.

65. ГОСТ 12.1.051-90. ССБТ. Электробезопасность. Расстояния безопасности в охранной зоне линий электропередачи напряжением свыше 1000 В.

66. ГОСТ 12.2.010-75. ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности.

67. ГОСТ 12.2.013.0-91. ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний.

68. ГОСТ 12.2.022-80. ССБТ. Конвейеры. Общие требования безопасности.

69. ГОСТ 12.3.003-86. ССБТ. Работы электросварочные. Требования безопасности.

70. ГОСТ 12.3.009-76. ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности.

71. ГОСТ 12.3.010-82. ССБТ. Тара производственная. Требования безопасности при эксплуатации.

72. ГОСТ 12.3.020-80. ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности.

73. ГОСТ 12.3.033-84. ССБТ. Строительные машины. Общие требования безопасности при эксплуатации.

74. ГОСТ 12.3.036-84. ССБТ. Газопламенная обработка металлов. Требования безопасности.

75. ГОСТ Р 12.3.048-2002. ССБТ. Строительство. Производство земляных работ способом гидромеханизации. Требования безопасности.

76. ГОСТ Р 12.4.026-2001. ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний.

77. ГОСТ 12.4.059-89. ССБТ. Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные. Общие технические условия.

78. ГОСТ Р 12.4.207-99. ССБТ. Каски защитные. Общие технические требования. Методы испытаний.

79. ГОСТ 12.4.107-82. ССБТ. Строительство. Канаты страховочные. Общие технические требования.

80. ГОСТ Р 12.4.184-95. ССБТ. Пояса предохранительные. Общие технические требования. Метод испытаний.

81. ГОСТ 14254-96. Степени защиты, обеспечиваемые оболочками. (Код IP).

82. ГОСТ 18962-97. Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта. Общие технические условия.

83. ГОСТ 19433-88. Грузы опасные. Классификация и маркировка.

84. ГОСТ 21807-76. Бункера (бадьи) переносные вместимостью до 2 куб. м для бетонной смеси. Общие технические условия.

85. ГОСТ 23407-78. Ограждения инвентарные строительных площадок и участков производства строительно-монтажных работ. Технические условия.

86. ГОСТ 24258-88. Средства подмащивания. Общие технические условия.

87. ГОСТ 27321-87. Леса стоечные приставные для строительно-монтажных работ. Технические условия.

88. ГОСТ 27372-87. Люльки для строительно-монтажных работ. Технические условия.

89. ГОСТ 28012-89. Подмости передвижные сборно-разборные. Технические условия.

90. ГОСТ Р 50849-96. Пояса предохранительные строительные. Общие технические условия. Методы испытаний.

91. ГОСТ 2761-84. Источники централизованного хозяйственно-питьевого водоснабжения. Гигиенические, технические требования и правила выбора.

 

Строительные нормы и правила, своды правил

по проектированию и строительству

 

92. СНиП 2.01.07-85. Нагрузки и воздействия. Утверждены Постановлением Госстроя СССР от 29 августа 1985 г. N 135.

93. СНиП 2.09.04-87. Административные и бытовые здания. Утверждены Постановлением Госстроя СССР от 30 декабря 1987 г. N 313.

94. СНиП 3.06.04-91. Мосты и трубы. Утверждены Постановлением Госстроя СССР от 28 ноября 1991 г. N 17.

95. СНиП 21-01-97. Пожарная безопасность зданий и сооружений. Утверждены Постановлением Минстроя России от 13 февраля 1997 г. N 18-7.

96. СНиП 23-05-95. Естественное и искусственное освещение. Утверждены Постановлением Минстроя России от 2 августа 1995 г. N 18-78.

97. СНиП 12-03-2001. Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования. Утверждены Постановлением Госстроя России 23 июля 2001 г. N 80, зарегистрированы Минюстом России 9 августа 2001 г. N 2862.

98. СНиП 12-04-2002. Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство. Утверждены Постановлением Госстроя России 17 сентября 2002 г. N 123, зарегистрированы Минюстом России 18 октября 2002 г. N 3880.

99. Решения по охране труда и промышленной безопасности в проектах организации строительства и проектах производства работ. СП 12-136-2002. Утверждены Постановлением Госстроя России от 17 сентября 2002 г. N 122, зарегистрирован Минюстом России 11 декабря 2002 г. N 4026.

 

Санитарные правила и нормы, гигиенические нормативы

 

100. Санитарные правила при производстве и применении эпоксидных смол и материалов на их основе. Утверждены Минздравом СССР 28 ноября 1989 г. N 5159-89.

101. СанПиН 2.4.6.664-97. Гигиенические критерии допустимых условий работ и видов работ для профессионального обучения и труда подростков. Утверждены Постановлением Госкомсанэпиднадзора Российской Федерации от 4 апреля 1997 г. N 5.

102. МУ 2.4.6.665-97. Медико-биологические критерии оценки условий труда с целью определения противопоказаний и показаний к применению труда подростков. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 14 апреля 1997 г. N 7.

103. СН 2.2.4/2.1.8.562-96. Шум на рабочих местах, в помещениях жилых, общественных зданий и территории жилой застройки. Утверждены Постановлением Госкомсанэпиднадзора России от 31 октября 1996 г. N 36.

104. СН 2.2.4/2.1.8.566-96. Производственная вибрация, вибрация в помещениях жилых и общественных зданий. Утверждены Постановлением Госкомсанэпиднадзора России от 31 октября 1996 г. N 40.

105. Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 26.09.2001 N 24 "О введении в действие санитарных правил" (вместе с "Санитарно-эпидемиологическими правилами и нормативами "Питьевая вода, гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества. СанПиН 2.1.4.1074-01"), зарегистрировано в Минюсте РФ 31.10.2001 N 3011.

106. СП 2.6.1.1292-2003. Гигиенические требования по ограничению облучения населения за счет природных источников ионизирующего излучения. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 18 апреля 2003 г., зарегистрированы в Минюсте России 13 мая 2003 г. N 4535.

107. СП 2.6.1.799-99. Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ-99).

108. СП 2.6.1.758-99. Нормы радиационной безопасности (НРБ-99).

109. ГН 2.2.5.1313-03. Предельнодопустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны. Введены в действие Постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации 30 апреля 2003 г. N 76, зарегистрированы Минюстом России 19 мая 2003 г. N 4568.

110. СанПиН 2.2.3.1384-03. Гигиенические требования к организации строительного производства и строительных работ. Введены в действие Постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации 11 июня 2003 г. N 141, зарегистрированы Минюстом России 18 июня 2003 г. N 4714.

111. СанПиН 2.2.3.1385-03. Гигиенические требования к предприятиям производства строительных материалов и конструкций. Введены в действие Постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации 11 июня 2003 г. N 142, зарегистрированы Минюстом России 17 июня 2003 г. N 4696.

112. Руководство по гигиенической оценке факторов рабочей среды и трудового процесса. Критерии и классификация условий труда. Р 2.2.2006-05. Утверждено Роспотребнадзором, Главный государственный санитарный врач РФ 29.07.05.

113. Режимы труда и отдыха работающих в холодное время на открытой территории или в неотапливаемых помещениях. МР 2.2.7.2129-06. Утверждены Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 19 сентября 2006 года.

 

Нормативные акты Правительства Российской Федерации

и федеральных органов исполнительной власти

 

114. Нормы предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную. Утверждены Постановлением Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 6 февраля 1993 г. N 105.

115. Нормы предельно допустимых нагрузок для лиц моложе восемнадцати лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную. Утверждены Постановлением Минтруда России от 7 апреля 1999 г. N 7, зарегистрированы Минюстом России 1 июля 1999 г. N 1817.

116. Правила проведения государственного технического осмотра транспортных средств Государственной инспекции безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел Российской Федерации. Утверждены Приказом МВД России от 15 марта 1999 г. N 190, зарегистрированы Минюстом России 22 апреля 1999 г. N 1763.

117. Правила дорожного движения Российской Федерации. Утверждены Постановлением Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г. N 1090.

118. Инструкция по предупреждению, обнаружению и ликвидации отказавших зарядов взрывчатых веществ на земной поверхности и в подземных выработках. РД 13-522-02. Утверждена Постановлением Госгортехнадзора России от 15 ноября 2002 г. N 64, зарегистрирована Минюстом России 26 декабря 2002 г. N 4080.

119. Приказ Минздравсоцразвития России от 16 августа 2004 г. N 83 "Об утверждении перечней вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и порядка проведения этих осмотров (обследований)". Зарегистрирован Минюстом России 10 сентября 2004 г. N 6015.

120. Приказ Минздравмедпрома России от 14 марта 1996 г. N 90 "О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии".

121. Типовые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам сквозных профессий и должностей всех отраслей экономики. Утверждены Постановлением Минтруда России от 30 декабря 1997 г. N 69.

122. Правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты. Утверждены Постановлением Минтруда России от 18 декабря 1998 г. N 51, зарегистрированы Минюстом России 5 февраля 1999 г. N 1700.

123. Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин. Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 162.

124. Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет. Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163.

125. Правила проведения сертификации средств индивидуальной защиты. Утверждены Постановлением Госстандарта России от 19 июня 2000 г. N 34, зарегистрированы Минюстом России 28 июля 2000 г. N 2331.

126. Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций. Утвержден Постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 г. N 1/29, зарегистрирован Минюстом России 12 февраля 2003 г. N 4209.

127. Перечень вредных производственных факторов, при воздействии которых в профилактических целях рекомендуется употребление молока или других равноценных пищевых продуктов. Утвержден Приказом Минздрава России от 28 марта 2003 г. N 126, зарегистрирован Минюстом России 24 апреля 2003 г. N 4451.

128. Нормы и условия бесплатной выдачи молока или других равноценных пищевых продуктов работникам, занятым на работах с вредными условиями труда. Утверждены Постановлением Минтруда России от 31 марта 2003 г. N 13, зарегистрированы Минюстом России 29 апреля 2003 г. N 4466.

129. О порядке подготовки и аттестации работников организаций, поднадзорных Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору. Приказ Ростехнадзора от 29 января 2007 г. N 37, зарегистрирован в Минюсте России 22 марта 2007 г. N 9133.

130. Нормы бесплатной выдачи работникам смывающих и обезвреживающих средств, порядок и условия их выдачи. Утверждены Постановлением Минтруда России от 4 июля 2003 г. N 45, зарегистрированы в Минюсте России 15.07.03 N 4901.

131. Положение о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте. Утверждено Приказом МПС России от 29 марта 1999 г. N 6Ц, зарегистрировано в Минюсте России 20 апреля 1999 г. N 1759.

132. Правила прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также работающими в условиях повышенной опасности. Утверждены Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 сентября 2002 г. N 695.

 

 

 

 

 

Приложение N 2

 

ГРАНИЦЫ ОПАСНЫХ ЗОН ПО ДЕЙСТВИЮ ОПАСНЫХ ФАКТОРОВ

 

1. Границы опасных зон в местах, над которыми происходит перемещение грузов подъемными кранами, а также вблизи строящегося здания принимаются от крайней точки горизонтальной проекции наружного наибольшего габарита перемещаемого (падающего) предмета или стены здания с прибавлением наибольшего габаритного размера перемещаемого груза и минимального расстояния отлета груза при его падении согласно таблице 2.1.

 

Таблица 2.1

 

Высота возможного падения
   груза (предмета), м  

         Минимальное расстояние отлета        
     перемещаемого (падающего) предмета, м    

перемещаемого краном груза
   в случае его падения  

 предметов в случае
их падения со здания

До 10                   

4                        

3,5                

-"- 20                  

7                        

5                  

-"- 70                  

10                       

7                  

-"- 120                 

15                       

10                 

-"- 200                 

20                       

15                 

-"- 300                 

25                       

20                 

-"- 450                 

30                       

25                  

 

Примечание - При промежуточных значениях высоты возможного падения грузов (предметов) минимальное расстояние их отлета допускается определять методом интерполяции.

 

2. Границы опасных зон, в пределах которых действует опасность воздействия вредных веществ, определяются замерами по превышению допустимых концентраций вредных веществ, определяемых по ГОСТ 12.1.005-88 [60].

3. Границы опасных зон вблизи движущихся частей машин и оборудования определяются в пределах 5 м, если другие повышенные требования отсутствуют в паспорте или в инструкции завода-изготовителя.

4. Допустимые расстояния между соплом и обрабатываемой поверхностью при нанесении первого слоя набрызгбетона принимаются по таблице 2.2.

 

Таблица 2.2

 

                    Параметры                    

   Свод  

   Стены  

Расстояние от сопла до обрабатываемой поверхности,
м                                                

1,1 - 1,2

1,05 - 1,15

Скорость перемещения сопла в горизонтальном      
направлении, м/мин.                              

1,5 - 2,5

1,2 - 1,6 

Шаг перемещения сопла по вертикали, м            

0,7 - 0,8

0,5 - 0,8 

Диаметр траектории кругового движения факела сопла
по поверхности выработки, м                      

0,3 - 0,35

0,25 - 0,30

 

5. Крутизна откосов котлованов и траншей глубиной до 5 м, разрабатываемых без крепления, принимается по таблице 2.3.

 

Таблица 2.3

 

       Виды грунтов      

Крутизна откоса (отношение его высоты
 к заложению) при глубине выемки, м,
              не более              

    1,5    

     3     

     5    

Насыпные неслежавшиеся   

1:0,67     

1:1        

1:1,25    

Песчаные                 

1:0,5      

1:1        

1:1       

Супесь                   

1:0,25     

1:0,67     

1:0,85    

Суглинок                 

1:0        

1:0,5      

1:0,75    

Глина                    

1:0        

1:0,25     

1:0,5     

Лессовые                  

1:0        

1:0,5      

1:0,5     

 

Примечания:

1. При напластовании различных видов грунта крутизну откосов назначают по наименее устойчивому виду от обрушения откоса.

2. К неслежавшимся насыпным относятся грунты с давностью отсыпки до двух лет для песчаных; до пяти лет - для пылевато-глинистых грунтов.

 

6. Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины (м) принимаются по таблице 2.4.

 

Таблица 2.4

 

Глубина выемки, м

                    Грунт                    

 песчаный

супесчаный

суглинистый

 глинистый

1,0             

1,5      

1,25      

1,00      

1,00      

2,0             

3,0      

2,40      

2,00      

1,50      

3,0             

4,0      

3,60      

3,25      

1,75      

4,0             

5,0      

4,40      

4,00      

3,00      

5,0             

6,0      

5,30      

4,75      

3,50      

 

7. Толщина льда, необходимая для пропуска определенной массы груза по ледовой дороге, принимается по таблице 2.5.

 

Таблица 2.5

 

     Наименование груза    

Масса,
  т  

Толщина
морского
ледяного
покрова,
   см  

  Толщина 
  речного 
 ледяного 
 покрова, 
безопасная
    при   
температуре
воздуха от
 -1 до -20
град. С, см

Минимальные
расстояния
 до кромки
  льда, м 

Интервалы
  между 
машинами,
    м   

Человек со снаряжением     

0,1  

15     

10        

5         

-       

Автомашина грузоподъемностью
1,5 т с грузом             

3,5  

30     

25        

10        

20      

Автомашина с грузом        

6,5  

45     

35        

25        

22      

Автосамосвал с грузом или  
бульдозер                  

8,5  

45     

39        

25        

22      

Автотягач с грузом или     
трактор                    

10   

50     

40        

26        

25      

Трактор с грузом           

20   

70     

55        

30        

30      

Сверхтяжелый груз          

40   

100    

95        

38        

45      

 

Примечания:

1. При определении толщины ледяного покрова в расчет вводится только слой кристаллического (прозрачного) льда. Берется наименьшая толщина из всех замеров. Если лед наморожен или мутный, толщина льда, указанная в таблице, увеличивается вдвое.

2. В случае появления на льду воды под действием прилива или нагона льда расчетная нагрузка на лед должна быть снижена на 80%.

3. Грузоподъемность льда весной во время оттепели уменьшается вдвое.

 

 

 

 

 

Приложение N 3

 

                               НАРЯД-ДОПУСК

                  на производство работ в местах действия

                       опасных или вредных факторов

                       Выдан "__" __________ 200_ г.

                 Действителен до "__" ___________ 200_ г.

 

   1. Руководителю работ __________________________________________________

                                       (Ф.И.О., должность)

   2. На выполнение работ _________________________________________________

                         (наименование работ, место, условия их выполнения)

   3. Опасные  производственные  факторы,   которые   действуют  или  могут

возникнуть независимо от выполняемой работы в местах ее производства: _____

___________________________________________________________________________

   4. До  начала   производства   работ   необходимо   выполнить  следующие

мероприятия:

 

 N
п/п

Наименование мероприятия

Срок выполнения

 Ответственный исполнитель 

 1

           2           

       3      

             4             

 

 

 

 

 

    Начало работ в ___ час. ___ мин. ___ 200_ г.

    Окончание работ в ___ час. ___ мин. ___ 200_ г.

    5.   В  процессе  производства  работ  необходимо  выполнять  следующие

мероприятия:

 

 N
п/п

Наименование мероприятия

Срок выполнения

 Ответственный исполнитель 

 1

           2           

       3      

             4             

 

 

 

 

 

    6. Состав исполнителей работ

 

Фамилия, имя,
  отчество  

Квалификация,
группа по ТБ

С условиями работ ознакомил,
     инструктаж провел     

  С условиями  
работ ознакомлен

1           

 

 

 

2           

 

 

 

3           

 

 

 

4 и т.д.    

 

 

 

 

   7. Наряд-допуск выдал __________________________________________________

                         (уполномоченный приказом руководителя организации,

___________________________________________________________________________

                              Ф.И.О., подпись)

   Наряд-допуск принял ____________________________________________________

                                   (должность, Ф.И.О., подпись)

   8. Письменное   разрешение   действующего  предприятия  (эксплуатирующей

организации)  на  производство  работ  имеется. Мероприятия по безопасности

строительного производства согласованы

___________________________________________________________________________

  (должность, Ф.И.О., подпись уполномоченного представителя действующего

___________________________________________________________________________

               предприятия или эксплуатирующей организации)

   9. Рабочее место и условия  труда проверены. Мероприятия по безопасности

производства, указанные в наряде-допуске, выполнены.

   Разрешаю приступить к выполнению работ _________________________________

                                         (Ф.И.О., должность, подпись, дата)

   10. Наряд-допуск продлен до ____________________________________________

                               (дата, подпись лица, выдавшего наряд-допуск)

   11. Работа   выполнена   в   полном   объеме.   Материалы,   инструмент,

приспособления убраны. Люди выведены. Наряд-допуск закрыт.

 

Руководитель работ                         ________________________________

                                                    (дата, подпись)

 

Лицо, выдавшее наряд-допуск                ________________________________

                                                    (дата, подпись)

 

Примечание.

Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах (1-й находится у лица, выдавшего наряд, 2-й - у ответственного руководителя работ), при работах на территории действующего предприятия наряд-допуск оформляется в трех экземплярах (3-й экземпляр выдается ответственному лицу действующего предприятия).

 

 

 

 

 

Приложение N 4

 

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ

МЕСТ (УСЛОВИЙ) ПРОИЗВОДСТВА И ВИДОВ РАБОТ, НА ВЫПОЛНЕНИЕ

КОТОРЫХ НЕОБХОДИМО ВЫДАВАТЬ НАРЯД-ДОПУСК

 

4.1. Выполнение работ с применением грузоподъемных кранов и других строительных машин в охранных зонах воздушных линий электропередачи, газонефтепродуктопроводов, складов легковоспламеняющихся или горючих жидкостей, горючих или сжиженных газов.

4.2. Выполнение любых работ в колодцах, шурфах, замкнутых и труднодоступных пространствах.

4.3. Выполнение земляных работ на участках с патогенным заражением почвы (свалки, скотомогильники и т.п.), в охранных зонах подземных электрических сетей, газопровода и других опасных подземных коммуникаций.

4.4. Осуществление текущего ремонта, демонтажа оборудования, а также производство ремонтных или каких-либо строительно-монтажных работ при наличии опасных факторов действующего предприятия.

4.5. Выполнение работ на участках, где имеется или может возникнуть опасность со смежных участков работ.

4.6. Выполнение работ в непосредственной близости от полотна или проезжей части эксплуатируемых автомобильных и железных дорог (определяется с учетом действующих нормативных документов по безопасности труда соответствующих министерств и ведомств).

4.7. Выполнение газоопасных работ.

 

 

 

 

 

Приложение N 5

 

ПЕРЕЧЕНЬ

ПРОФЕССИЙ РАБОТНИКОВ И ВИДОВ РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ,

ОТНОСИТЕЛЬНО КОТОРЫХ ПРЕДЪЯВЛЯЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА

 

Автоклавщик

Асфальтобетонщик (асфальтировщик, варильщик)

Бункеровщик

Верхолазные работы

Взрывник

Вулканизаторщик

Газосварщик (газорезчик)

Гидромониторщик

Гидроизолировщик

Дозировщик асбеста

Загрузчик мелющих тел

Загрузчик-выгрузчик автоклавов и камер пропаривания

Известегасильщик

Конвейерщик

Копровщик

Кочегар сушильных барабанов

Маляр, занятый покраской конструкций нитрокрасками и другими материалами с токсичными свойствами

Машинист строительных машин и производственного оборудования

Пескоструйщик

Приготовитель растворов и масс (глиняных)

Погрузочно-разгрузочные работы с применением транспортных и грузоподъемных средств

Подземный электрослесарь

Подсобный (транспортный) рабочий, занятый на разгрузке материалов через люки полувагонов

Проходчик

Работы с применением радиоактивных веществ

Работы с применением этилированного бензина

Работы по нанесению набрызгбетона

Работы по пропитке древесины антисептическими и огнезащитными составами

Работы по эксплуатации и ремонту электроустановок

Разработка и крепление грунта в выемках глубиной более 2 м

Термоизолировщик при работе с теплоизоляционными материалами из минеральной ваты, стекловолокна, асбеста и полиуретана

Электромонтер

Электросварочные работы.

 

 

 

 

 

Приложение N 6

 

ШКАЛА БАЛЛЬНОСТИ ВЕТРА

 

┌──────┬──────────────┬────────────────────┬─────────────┬─────────────────┐

│Балль-│Характеристика│      Скорость        Давление,  │Описание явлений,│

│ность │    ветра     ├───────────┬────────┤  кг/кв. м,  │ сопровождающих 

                        м/с      км/ч       Па            ветер     

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│0     │Штиль         │0 - 0,5    │0 - 1   │0 - 0,02     │Дым поднимается 

                                       │0 - 0,2      │отвесно; листья 

                                                    │деревьев        

                                                   │неподвижны      

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│1     │Тихий ветер   │0,6 - 1,7  │2 - 6   │0,02 - 0,2   │Движение флюгера │

                                       │0,2 - 2,0    │незаметно;      

                                                    │направление ветра│

                                                    │определяется без │

                                                    │прибора          

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│2     │Легкий ветер  │1,8 - 3,3  │7 - 12  │0,20 - 0,68  │Дуновение ветра 

                                       │2,0 - 6,8    │ощущается кожей 

                                                    │лица; листья    

                                                    │шелестят; флюгер │

                                                    │начинает        

                                                    │двигаться       

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│3     │Слабый ветер  │3,4 - 5,2  │13 - 18 │0,72 - 1,69  │Листья и тонкие 

                                       │7,2 - 16,9   │ветки деревьев  

                                                    │все время       

                                                    │колышутся; ветер │

                                                    │развивает легкие │

                                                    │флаги           

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│4     │Умеренный     │5,3 - 7,4  │19 - 26 │1,75 - 3,42  │Ветер поднимает 

                                       │17,5 - 34,2  │пыль; тонкие    

                                                    │ветки деревьев  

                                                    │качаются        

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│5     │Свежий        │7,5 - 9,8  │27 - 35 │3,51 - 6,00  │Качаются тонкие 

                                       │35,1 - 60,0  │стволы деревьев; │

                                                    │на воде появляют-│

                                                    │ся волны с      

                                                    │гребешками      

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│6     │Сильный       │9,9 - 12,4 │36 - 44 │6,12 - 9,61  │Качаются толстые │

                                       │61,2 - 96,1  │ветви деревьев; 

                                                    │гудят телефонные │

                                                    │провода; трудно 

                                                    │удержать в руках │

                                                    │раскрытый зонтик │

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│7     │Крепкий       │12,5 - 15,2│45 - 54 │9,76 - 14,44 │Качаются стволы 

                                       │97,6 - 144,4 │деревьев; гнутся │

                                                    │большие ветки;  

                                                    │при ходьбе против│

                                                    │ветра испытывает-│

                                                    │ся заметное     

                                                    │затруднение     

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│8     │Очень крепкий │15,3 - 18,2│55 - 65 │16,63 - 20,70│Ветер ломает    

                                       │166,3 - 207,0│тонкие ветки    

                                                    │и сухие сучья   

                                                    │деревьев; затруд-│

                                                    │няет движение   

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│9     │Шторм         │18,3 - 22,5│66 - 77 │20,93 - 28,90│Небольшие разру- │

                                       │209,3 - 289,0│шения; ветер    

                                                    │срывает дымовые 

                                                    │трубы и черепицу │

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│10    │Сильный шторм │21,6 - 25,1│78 - 90 │29,16 - 39,31│Значительные    

                                       │291,6 - 393,1│разрушения;     

                                                    │деревья вырывают-│

                                                    │ся с корнем     

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│11    │Жесткий шторм │25,2 - 29  │91 - 104│39,69 - 52,56│Большие         

                                       │396,9 - 525,6│разрушения      

├──────┼──────────────┼───────────┼────────┼─────────────┼─────────────────┤

│12    │Ураган        │Более 29   │Свыше   │Более 52,56  │Производит      

                               │104     │525,6        │опустошение     

└──────┴──────────────┴───────────┴────────┴─────────────┴─────────────────┘

 

 

 

 

 

Приложение N 7

 

ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА

НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ КРАНОМ ВБЛИЗИ ВОЗДУШНОЙ

ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ

 

                                                  _________________________

                                                  (наименование предприятия

                                                  _________________________

                                                          и ведомства)

 

                           Наряд-допуск N _____

 

   Наряд  выдается  на  производство  работ  на  расстоянии  менее 30 м  от

крайнего провода линии электропередачи напряжением более 42 В.

   1. Крановщику __________________________________________________________

                                   (фамилия, имя, отчество)

___________________________________________________________________________

                    (тип крана, регистрационный номер)

   2. Выделенного для работы ______________________________________________

                                     (организация, выделившая кран)

   3. На участке __________________________________________________________

                (организация, которой выдан кран, место производства работ,

___________________________________________________________________________

                     строительная площадка, склад, цех)

   4. Напряжение линии электропередачи ____________________________________

   5. Условия работы ______________________________________________________

                            (необходимость снятия напряжения с линии

___________________________________________________________________________

         электропередачи, наименьшее допускаемое при работе крана

___________________________________________________________________________

        расстояние по горизонтали от крайнего провода до ближайших

___________________________________________________________________________

     частей крана, способ перемещения груза и другие меры безопасности)

   6. Условия передвижения крана __________________________________________

                                         (положение стрелы и другие

___________________________________________________________________________

                           меры безопасности)

   7. Начало работы _______________ ч ____ мин. "__" ______________ 200_ г.

   8. Конец работы ________________ ч ____ мин. "__" ______________ 200_ г.

   9. Ответственный за безопасность работ

___________________________________________________________________________

              (должность, фамилия, имя, отчество, дата и номер

___________________________________________________________________________

                           приказа о назначении)

   10. Стропальщик ________________________________________________________

                                   (фамилия, имя, отчество,

___________________________________________________________________________

            номер удостоверения, дата последней проверки знаний)

   11. Разрешение на работу крана в охранной зоне

___________________________________________________________________________

                          (организация, подпись)

   12. Наряд выдал главный инженер (энергетик)

___________________________________________________________________________

                          (организация, подпись)

   13. Необходимые меры безопасности, указанные в п. 5, выполнены

___________________________________________________________________________

   Лицо, ответственное за безопасное производство работ

__________________________________________________ "__" ___________ 200_ г.

                      (подпись)

   14. Инструктаж получил крановщик

 

Примечание.

1. Наряд выписывается в двух экземплярах: первый выдается крановщику, второй храниться у производителя работ.

2. Пункт 11 заполняется в случае работы крана в охранной зоне линии электропередачи.

3. К воздушным линиям электропередачи относятся также ответвления от них.

4. Работы вблизи линии электропередачи выполняются под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

 

 

 

 

 

Приложение N 8

 

ТЕРМИНЫ И СОКРАЩЕНИЯ,

ПРИМЕНЯЕМЫЕ В НАСТОЯЩИХ ПРАВИЛАХ

 

Термин (сокращение)

                     Определение                    

Аванбек           

Специальное вспомогательное устройство балочной     
конструкции, крепящееся к переднему торцу           
надвигаемого пролетного строения и имеющее при      
необходимой несущей способности меньшую интенсивность
распределенной нагрузки от собственного веса, чем у 
пролетного строения, вследствие чего снижаются      
изгибающие моменты в корне консоли надвигаемой      
системы                                             

Аутригер          

Выносная опора грузоподъемного крана, предназначенная
для увеличения опорного контура крана в рабочем     
состоянии для повышения его устойчивости            

БВР               

Буро-взрывные работы                                

Болты высокопрочные

Болты из высокопрочной стали, натяжение которых     
позволяет создавать во фрикционном соединении       
необходимую силу трения контактах стыкуемых элементов

Бремсберг         

Наклонная выработка, соединяющая нижний и верхний   
горизонты подземной выработки, служащая для         
транспортирования грунта и прохода людей            

ВВ                

Взрывчатые вещества                                 

ВГСЧ              

Военизированная горно-спасательная часть             

ВМ                

Взрывчатые материалы                                

Вставка нейтральная

Участок контактной подвески между двумя воздушными  
промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором
нормально отсутствует напряжение. Нейтральная вставка
выполняется так, что при прохождении токоприемников 
электроподвижного состава обеспечивается            
электрическая изоляция сопрягаемых участков         

Габарит приближения
строений          

Предельное поперечное (перпендикулярное оси пути)   
очертание, внутрь которого не должны заходить никакие
части сооружений и устройств                        

ДВС               

Двигатель внутреннего сгорания                      

Доска бортовая     

Ограждающий элемент высотой не менее 15 см,         
устанавливаемый по низу стоек перильного ограждения и
предотвращающий падение с настила подмостей различных
свободнолежащих предметов                           

ДШ                

Детонирующий шнур                                   

ЕП БВР            

Единые правила безопасности при взрывных работах    

Зона опасная      

Пространство, в котором возможно воздействие на     
человека опасного и (или) вредного производственного
фактора                                             

Зона охранная     
воздушных линий   
электропередачи   

Участок земли и пространства, заключенный между     
вертикальными плоскостями, проходящими через        
параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов на
расстоянии, принимаемым в зависимости от напряжения,
под которым находится линия                         

Зона рабочая      

Пространство высотой до 2 м над уровнем пола        
или площадки, на которых находятся места постоянного
или временного пребывания работающих                

Зона рабочая      
консольного крана 

Участок железнодорожного пути, в пределах которого  
давление на ось тележки крана превышает 250 кН (25 т)

Калотта           

Верхняя часть тоннеля (выработки), предназначенная  
для возведения сводовой части обделки               

Карабин предохра- 
нительного пояса  

Устройство на конце стропа предохранительного       
пояса, обеспечивающее быстрое и надежное закрепление
стропа к удерживающей конструкции                   

Ключ              
динамометрический 

Сборочный инструмент, предназначенный для создания в
высокопрочном болте фиксируемого натяжения,         
обеспечивающего расчетную несущую способность       
фрикционного соединения                             

Кран грузоподъемный

Машина циклического действия, предназначенная       
для подъема и перемещения груза в пространстве      

Кран консольный    

Кран железнодорожный стрелового типа, грузозахватный
орган которого подвешен к жестко закрепленной или   
имеющей ограниченную свободу поворота горизонтальной
стреле, предназначенный для установки               
цельноперевозимых пролетных строений                 

Контактная сеть   

Совокупность проводов, конструкций и оборудования,  
обеспечивающих передачу электрической энергии от    
тяговых подстанций к токоприемникам электроподвижного
состава                                             

Лонгарина         

Элемент крепи (бревно, брус, металлический профиль),
выполняющий роль верхняка в унтерцуге для усиления  
рамы крепи штольни                                  

Ляда              

Деревянная или металлическая крышка-люк,            
перекрывающая устье людского или грузового отделения
вертикального или наклонного соединительного ходка  
(фурнели, уклона и т.п.)                            

Марчевана         

Отрезок доски, служащий для закрепления обнаженной  
поверхности свода или стен выработки, своими концами
опирающийся на рамы или арки временной крепи        

мЗв/год           

Единица измерения эквивалентной дозы радиоактивного 
излучения (милиЗиверт в год)                        

Нагрузка монтажная

Нагрузка, действующая на конструкцию в процессе ее  
сборки                                              

Надвижка продольная

Способ установки в проектное положение собранного   
пролетного строения путем горизонтального перемещения
вдоль оси моста                                      

Наряд-допуск      

Задание на производство работы, оформленное на      
специальном бланке установленной формы и определяющее
содержание, место работы, время ее начала и         
окончания, условия безопасного проведения, состав   
бригады и лиц, ответственных за безопасное выполнение
работы                                              

Обделка           

Капитальная крепь горной выработки, рассчитанная    
на весь срок эксплуатации подземного сооружения     

Оборка забоя      

Процесс обрушения нависающих кусков или пластов     
грунта, заколов в своде и стенах выработки,         
образующихся, как правило, при разработке выработки 
буровзрывным способом                               

Окно              

Время, в течение которого прекращается движение     
поездов по перегону, отдельным путям перегона или   
станции для производства ремонтно-строительных работ

Оправка           

Сборочное приспособление в виде заточенного на конус
стального стержня максимальным диаметром на 1 - 1,5 
мм меньше диаметра отверстия, служит для наводки    
отверстий при сборке                                

Особо опасные     
условия при       
выполнении        
подземных работ   

Присутствие опасных производственных факторов       
(заброшенные выработки, карсты, плывунные грунты,   
выделение вредных газов, горно-геологические разломы
с большим обводнением массива грунтов и т.п.),      
местонахождение и границы которых точно не определены

Парусность        

Площадь груза, конструкции, подверженная воздействию
ветрового потока                                    

Перегон           

Часть железнодорожной линии, ограниченная смежными  
станциями, разъездами, обгонными пунктами или       
путевыми постами                                    

Перекатка         
поперечная        

Способ установки в проектное положение собранного   
пролетного строения путем его горизонтального       
перемещения поперек оси моста                       

ПЛА               

План ликвидации аварий                              

Пояс              
предохранительный 

Индивидуальное средство защиты при производстве     
строительно-монтажных работ на высоте, обеспечивающее
защитное действие в случае падения работника        

ППР               

Проект производства работ                           

Пробка            

Сборочное приспособление в виде цилиндрического тела
диаметром, на 0,2 мм меньше диаметра отверстия,     
предназначено для точного центрирования отверстия в 
узлах                                               

Пролетное строение
сталежелезобетонное

Пролетное строение, в котором металлоконструкция    
пролетного строения и опирающаяся на него железобе- 
тонная плита проезжей части работают совместно      

ПТЭ ЭП            

Правила технической эксплуатации электроустановок   
потребителей                                        

ПУЭ

Правила устройства электроустановок                 

Рабочие опытные   

Лица, прошедшие соответствующее обучение, проработав-
шие на подземных или других строительных работах не 
менее 3-х лет, в том числе по профессии, в состав   
которой входит заданная работа, не менее 6-ти месяцев

Расчалки          

Гибкие элементы для временного раскрепления         
монтируемых конструкций                             

Рошпан            

Элемент крепи из круглого леса, бруса,              
устанавливаемый между соседними рамами или арками для
придания устойчивости крепи в продольном направлении

Руководитель работ

Ответственное лицо, на которое возложено руководство
работами на эксплуатируемых железнодорожных путях,  
сооружениях и устройствах, в том числе наиболее     
сложными и ответственными монтажными работами при   
реконструкции мостов                                

Сборка навесная   

Вид сборки пролетного строения, в процессе которой  
собираемая конструкция опирается своими опорными    
узлами на постоянные опоры                          

Сборка полунавесная

Вид сборки пролетного строения, в процессе которой  
собираемая конструкция опирается частью своих узлов 
на постоянные и временные опоры                     

СВСУ              

Специальные вспомогательные сооружения и устройства 

СИЗ               

Средства индивидуальной защиты                      

Скоростное        
движение поездов  

Движение поездов со скоростями в интервалах,        
км\час: 141 - 160 и 161 - 200                       

Соединение        
фрикционное       

Соединение, в котором передача усилия осуществляется
только силами трения по контактным площадям         
соединяемых элементов, возникающих вследствие       
натяжения высокопрочных болтов                      

Средства          
подмащивания      

Устройства, предназначенные для размещения рабочих и
материалов при выполнении строительно-монтажных работ
на высоте                                           

Строительная      
площадка          

Земельный участок, временно отведенный в соответствии
с проектом для устройства специальных зданий и      
объектов строительно-монтажных работ, сооружения    
стволов, штолен, отвалов и подъездных путей к ним    

Стык              
комбинированный   

Стык, в котором часть усилия воспринимается сварными
швами (стыки поясов), а часть - высокопрочными      
болтами (стык вертикальной стенки)                  

Технический надзор

Назначенные приказом должностные лица, имеющие      
соответствующее образование для проведения горных,  
взрывных и других работ и осуществляющие руководство
этими работами                                      

Тиранта           

Поперечная балка (брус, бревно, металлический        
профиль), укладываемая в нижней части выработки при 
ее криволинейном очертании для прокладки рельсовых  
путей, людских проходов и т.д.                      

ТО ФГУЗ ЦГЭ       

Территориальный отдел Федерального центра гигиены и 
эпидемиологии по железнодорожному транспорту        

Унтерцуг          

Пространственная система деревянной крепи, применяе-
мая при раскрытии калотт из штольни и представляющая
собой ряд стоек по обеим сторонам штольни с         
уложенными на верхние концы стоек прогонами         

Условия особо     
опасные поражения 
людей электрическим
током             

Наличие сырости, химически активной среды и одновре-
менно двух или более условий повышенной опасности   
(наличие влажности, токопроводящей пыли, токопроводя-
щего основания, повышенной температуры и наличие    
возможности одновременного прикосновения к имеющим  
соединение с землей металлоконструкциям, механизмам и
т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам   
электрооборудования - с другой)                     

Устройства        
скольжения        
антифрикционные   

Устройства скольжения для перемещения пролетных     
строений в процессе продольной надвижки или         
поперечной перекатки, рабочим телом которых является
полимерный материал с низким коэффициентом трения   

Фурнель           

Вертикальная выработка, соединяющая нижнюю штольню с
верхней в процессе сооружения тоннеля горным способом
или служащая для выхода с нижнего на вышележащий    
горизонт                                            

Штросса           

Нижняя часть грунтового массива тоннеля (выработки),
в котором возводятся стены и лоток обделки          

ЭД                

Электродетонатор                                     

Элементы          
соединительные    

Специальные вспомогательные устройства, предназначен-
ные для объединения в единую систему собираемых вна-
вес или надвигаемых металлических пролетных строений

 

 




Мегабиблиотека по охране труда и технике безопасности. // Некоммерческий проект для инженеров по охране труда. //

Яндекс цитирования

Copyright © www.УЦОТ.рф, 2012 - 2024