Утверждена
Минтопэнерго России
26 января 1993 года
Согласовано
Постановлением
Всероссийского
комитета
"Электропрофсоюз"
от 14 января 1993
г. N 16
Срок действия
установлен
с 26 января 1993
года
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА-ОБХОДЧИКА
ПО КОТЕЛЬНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
РД 34.03.248-93
Составлено АО
"Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации
электростанций и сетей ОРГРЭС".
Исполнители: П.Г.
Абакумов (Целинэнерго), М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГРЭС).
Согласовано с
Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93
N 16).
Утверждено Отделом
охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ
26.01.93.
Заместитель
председателя И.А. Новожилов.
В настоящей Типовой
инструкции (далее - Инструкция) приведены требования по охране труда для
машиниста-обходчика по котельному оборудованию.
Данная Инструкция
предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий
производства.
1. ОБЩИЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Инструкция по
охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила
поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.
1.2. Знание
Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп
квалификации, а также их непосредственных руководителей.
1.3. Администрация
предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие
правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать
изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.
На каждом
предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала
безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы
эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.
1.4. Каждый рабочий
обязан:
соблюдать
требования настоящей Инструкции;
немедленно сообщать
своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему
руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им
нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений,
оборудования и защитных устройств;
помнить о личной
ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;
содержать в чистоте
и порядке рабочее место и оборудование;
обеспечивать на
своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений,
средств пожаротушения и документации по охране труда.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и
"Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок (ПТБ). -
М.: Энергоатомиздат, 1987.
2. ОБЩИЕ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. К работе на
данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие
предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению
вышеуказанной работы.
2.2.
Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к
самостоятельной работе рабочий должен пройти:
первичный
инструктаж на рабочем месте;
проверку
знаний настоящей Инструкции по охране труда; Инструкции по оказанию первой
помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании
энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для
безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать
рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и
членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;
обучение по
программам подготовки по профессии.
2.3. Допуск к
самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по
структурному подразделению предприятия.
2.4. Вновь
принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна
быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил,
указанных в п. 2.2, и право на выполнение специальных работ.
Квалификационное
удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных
обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в
соответствии с местными условиями.
2.5. Рабочие, не
прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не
допускаются.
2.6. Рабочий в
процессе работы обязан проходить:
повторные
инструктажи - не реже одного раза в квартал;
проверку знаний
Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи
пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического
оборудования - один раз в год;
медицинский осмотр
- один раз в два года;
проверку знаний по
ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять
допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в
год.
2.7. Лица,
получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к
самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти
повторную проверку.
При нарушении
правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится
внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.
2.8. При несчастном
случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия
медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от
тяжести травмы, он обращается за медицинской помощью в здравпункт или сам себе
оказывает первую помощь (самопомощь).
2.9. Каждый
работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.
2.10. При
обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий
должен сообщить своему непосредственному руководителю.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.
2.11. Во избежание
попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться
к оборванным, свешивающимся проводам.
2.12. Невыполнение
требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как
нарушение производственной дисциплины.
За нарушение
требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с
действующим законодательством.
2.13. В зоне
обслуживания оборудования машиниста-обходчика могут иметь место следующие
опасные и вредные производственные факторы: вращающиеся и движущиеся машины и механизмы, повышенная запыленность и загазованность
воздуха рабочей зоны, повышенная и пониженная температура воздуха рабочей зоны,
повышенное тепловое излучение (при обслуживании летки котла), повышенный
уровень шума на рабочем месте.
2.14. Для защиты от
воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие
средства защиты.
При работе на
движущихся машинах и механизмах не должно быть развевающихся частей одежды,
которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
При необходимости
нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принять меры по защите от
ожогов и действия высоких температур (ограждение оборудования, вентиляция,
теплая спецодежда).
При выполнении
работ на участках с температурой воздуха выше 33 °С
должны быть установлены воздушно-душирующие установки.
Работу в зонах с
низкой температурой окружающего воздуха следует производить в теплой спецодежде
и чередовать по времени с нахождением в тепле.
При повышенном
уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши
"Беруши" и др.).
При повышенной
запыленности воздуха рабочей зоны необходимо работать в противопылевом
респираторе ("Лепесток", Ф-62Ш, У-2К, "Астра-2", РП-КМ и
др.).
При повышенном
тепловом излучении необходимо работать в костюме с огнезащитной пропиткой,
защитном шлеме с пелериной, защитных закрытых очках и брезентовых рукавицах.
При работе в зоне
маслопроводов и маслобака с огнестойкими маслами необходимо работы производить
в специальной, предназначенной для этого одежде и после работы тщательно вымыть
руки теплой водой с мылом.
При нахождении в
помещениях с действующим технологическим оборудованием (за исключением щитов
управления) необходимо носить защитную каску для защиты головы от ударов
случайными предметами.
2.15.
Машинист-обходчик должен работать в спецодежде и применять средства защиты,
выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.
2.16.
Машинисту-обходчику бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие
средства индивидуальной защиты:
костюм или
полукомбинезон хлопчатобумажный (на 12 мес.);
рукавицы
комбинированные (на 2 мес.);
каска защитная
"Труд" (на 2 г.).
При выдаче двойного
сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
В зависимости от
характера работ и условий их производства машинисту-обходчику бесплатно
временно выдаются дополнительная спецодежда и защитные средства для этих
условий.
3.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
3.1. Перед приемом
смены машинист-обходчик должен:
привести в порядок
спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы
убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих
концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком
каблуке.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
засучивать рукава спецодежды;
произвести обход
обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное
состояние оборудования, наличие нумераций и надписей на оборудовании и
трубопроводах, состояние ограждений, площадок и лестничных маршей;
проверить на
рабочем месте наличие и исправность инструмента, электрического фонаря, средств
пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;
доложить
вышестоящему дежурному персоналу о замеченных неисправностях и нарушениях
техники безопасности.
3.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
опробовать
оборудование до приемки смены;
приходить на смену
в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;
уходить со смены
без оформления приема и сдачи смены.
4.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
4.1. Обходы и
осмотры оборудования, допуск ремонтного персонала на оборудование, а также
выполнение текущих работ машинист-обходчик должен осуществлять с ведома и разрешения вышестоящего дежурного персонала.
4.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ во
время осмотра и обхода:
производить
какие-либо переключения оборудования;
перепрыгивать или
перелезать через трубопроводы (для сокращения маршрута). Переходить через
трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики;
перемещаться в
неосвещенной зоне без фонаря;
производить очистку
светильников и замену перегоревших ламп.
При недостаточной
освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания
ламп машинист-обходчик должен вызывать дежурного электрика, а до его прихода
пользоваться электрическим фонарем;
опираться и
становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи
муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и
перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных
поручней и ограждений;
находиться без
производственной необходимости на площадках агрегатов, вблизи люков, лазов,
водоуказательных колонок, а также около запорной и предохранительной арматуры и
фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением.
4.3. При пуске
вращающихся механизмов следует находиться на безопасном расстоянии от них.
4.4. При заливании
водой ключей управления оперировать ими следует в диэлектрических перчатках.
4.5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
надевать, снимать и поправлять на ходу приводные ремни, останавливать вручную
вращающиеся и движущиеся механизмы.
4.6. На работающей
пылеприготовительной установке не допускается открывание люков и лазов, а также
проведение работ, связанных с нарушением герметичности пылегазовоздушного
тракта (замена диафрагм взрывных предохранительных клапанов и т.п.), на
элементах системы с пылегазовоздушной смесью. Исключение составляют работы по
очистке сеток под циклонами и сепараторами при конструкции сеток,
обеспечивающей безопасность этих работ.
4.7. В помещении
пылеприготовительной установки во избежание взрывов и пожаров накопившейся пыли
машинист-обходчик обязан поддерживать чистоту, периодически убирать пыль со
всех частей оборудования, строительных конструкций и трубопроводов, очищать
аспирационные установки от осевшей пыли. Особое внимание следует уделять
предотвращению накапливания пыли на горячих поверхностях оборудования.
Невыполнение этих требований может привести к возгоранию скопившейся угольной
пыли.
4.8. Проталкивание
застрявшего топлива в бункере следует производить механизированным способом или
вручную специальными пиками с надбункерной галереи. ЗАПРЕЩАЕТСЯ спускаться в
бункер для проталкивания топлива.
4.9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
сметать или тушить тлеющий очаг пыли в помещении или внутри оборудования струей
воды, огнетушителем либо другим способом, который может вызвать взвихривание
пыли и дальнейшее распространение огня. Открытый тлеющий очаг следует гасить
песком или распыленной водой.
4.10. Ручную
обдувку поверхностей нагрева котла машинист-обходчик производит в защитных
очках, брезентовых рукавицах и в защитном шлеме.
При открывании люка
на себя машинист-обходчик должен стоять в стороне от него.
При обдувке котла
пароводяной смесью машинист-обходчик не должен открывать люки и гляделки на обдуваемой стороне топки.
4.11. При продувке
нижних точек котлов сначала следует открыть полностью первый по ходу
продуваемой среды вентиль, затем постепенно второй. По окончании продувки
сначала нужно закрыть второй по ходу вентиль, а затем первый. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
производить продувку нижних точек при неисправных вентилях. При производстве продувок
машинист-обходчик должен пользоваться рукавицами и шумозащитными наушниками или
вкладышами "Беруши".
4.12. При
выполнении шуровочных работ или при осмотре топки котла машинист-обходчик не
должен стоять против открытых гляделок, смотровых и
шуровочных люков. Данные работы машинист-обходчик производит в защитных
закрытых очках, защитном шлеме с пелериной и брезентовых рукавицах. Брюки
должны быть надеты поверх сапог (навыпуск). ЗАПРЕЩАЕТСЯ подворачивать края
защитного шлема.
При открытии и
закрытии люков на себя машинист-обходчик должен стоять в стороне от них.
Открывать люки следует только после разрешения машиниста котла.
4.13. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
находиться против открытых смотровых люков во время спуска золы или шлака.
4.14.
Машинист-обходчик ведет расшлаковку котла под непосредственным руководством
старшего машиниста котельного цеха или начальника смены, с учетом инструктажа,
полученного перед началом работы.
4.15. Сбивание
шлака должно производиться только специальными пиками. На пике сбивания должен
быть заваренный в трубу наконечник, чтобы исключить стекание шлака по трубе.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ сбивать шлак открытой с двух концов трубой.
Хранить пики
следует в горизонтальном положении.
4.16. Работу по
расшлаковке котла машинист-обходчик должен выполнять в костюме с огнезащитной
пропиткой, защитном шлеме с пелериной, защитных закрытых очках, брезентовых
рукавицах. Брюки должны быть надеты поверх сапог (навыпуск), рукава куртки
завязаны поверх рукавиц.
4.17. При сбивании
шлака следует стоять в стороне от люка, держа пику на отлете. При работе
упираться в пику ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Перед началом работ по очистке и расшлаковке
котла необходимо предварительно залить шлак водой.
4.18. При сбивании
шлака необходимо быть особенно внимательным к выпадению отколовшихся кусков
шлака через шуровочный люк, а также падения больших кусков шлака в холодную
воронку котла с последующим выбросом горячей воды и пара через гидрозатвор, а
золы и топочных газов - через люк.
4.19. При
расшлаковке летки котла с применением пики необходимо опасаться внезапного
обрушения больших глыб шлака с резким ударом по рабочему концу пики и возможным
выбиванием ее из рук работающего и травмированием его противоположным концом.
4.20. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
при обрыве пылеугольного факела разжигать его без использования растопочного
факела и предварительной вентиляции топки и газоходов.
4.21. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
заклинивать предохранительные клапаны работающих котлов или увеличивать нажатие
на тарелки клапанов путем увеличения массы груза или каким-либо другим
способом.
Грузы рычажных
предохранительных клапанов должны быть застопорены и запломбированы так, чтобы
исключалась возможность их самопроизвольного перемещения.
4.22. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
растопка котла без предварительной вентиляции топки и газоходов и при наличии
горючего газа вверху топки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ при
растопке розжиг горелок, форсунок друг от друга, а также от раскаленной
обмуровки или от шлака. Невыполнение этого требования может привести к взрыву,
хлопку в топке, разрушению элементов котла и травмированию персонала или к
ожогам. Розжиг котла производится после 10-минутной вентиляции топки и
газоходов, взятия анализа вверху топки и с использованием запальных устройств.
При погасании факела в топке розжиг разрешается только после 10-минутной
вентиляции и проведения анализа пробы воздуха, взятого вверху котла.
4.23. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
посещение газоопасных помещений без предварительного производства анализов
воздуха в нем. Содержание кислорода в пробе должно быть не менее 20% по объему.
При меньшем содержании кислорода возможно удушье персонала и создание
взрывоопасной концентрации газа. Наличие газа должно определяться с помощью
газоанализатора взрывозащищенного исполнения.
При обнаружении
загазованности помещения входить в него можно только после вентиляции и
повторной проверки в нем на отсутствие газа. Если в результате вентиляции
удалить газ не удается, то входить и работать в газоопасном помещении
допускается только с использованием газоспасательных средств (шланговые
противогазы, спасательные пояса, веревки). При этом два человека должны
находиться вне помещения и следить за состоянием работающего и воздухозаборным
патрубком противогаза.
4.24. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
отыскание мест утечек горючего газа открытым огнем. Это может привести к взрыву
в местах скопления газа. Отыскание мест утечек газа производится с помощью
течеискателя или мыльной эмульсии.
4.25. При
проведении газоопасных работ и в первую очередь установки (снятие) заглушек на
газопроводе машинист-обходчик должен обращать внимание на то, чтобы работы
велись по наряду при непосредственном руководстве инженерно-техническим
работником.
4.26. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
спуск в подземные сооружения, резервуар или трубопровод при наличии в них воды
с температурой 45 °С и выше. При температуре воды ниже
45 °С уровень воды не должен превышать 200 мм.
4.27. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
спуск персонала в запаренные подземные сооружения без шлангового противогаза,
спасательного пояса и сигнально-спасательной веревки.
4.28. При
необходимости осмотра трассы мазутопроводов снаружи машинист-обходчик должен:
идти по дорожкам,
специально предназначенным для пешеходного движения, придерживаясь при этом
правой стороны (на дорогах, где нет пешеходных дорожек, необходимо идти по
левой стороне навстречу движущемуся транспорту и при подходе автомашин сходить
на обочину);
быть внимательным к
сигналам движущегося транспорта и соблюдать требования дорожных и сигнальных
знаков;
не перебегать
дорогу впереди движущегося транспорта;
не находиться на
путях;
не подлезать под
вагонами;
переходить
железнодорожные пути только под прямым углом, не вставая на рельсы,
предварительно убедившись в отсутствии с обеих сторон движущихся вагонов или
локомотивов, не перебегая путь перед близко идущим подвижным составом. Стоящие
на пути вагоны обходить на расстоянии не менее 5 м и под прямым углом,
проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 5 м;
руководствоваться
сигналами звуковой и световой сигнализаций при переходе путей надвига груженых
вагонов в районе вагоноопрокидывателей;
обходить на
безопасном расстоянии места, где ведется работа на высоте или перемещается
груз;
не заходить за
ограждение опасной зоны.
4.29. При открытии
и закрытии арматуры не следует применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или
маховика, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации арматуры.
При закрытии и
открытии арматуры следует действовать осторожно, избегая срыва применяемого
приспособления с маховика задвижки.
4.30. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подтяжку фланцевых соединений производить при избыточном давлении выше 0,5 МПа
(5 кгс/кв. см). При подтяжке болтовых соединений фланцев и лючков
машинист-обходчик располагается с противоположной стороны от возможного выброса
струи воды, пара или газовоздушной среды при срыве резьбы. Затяжку болтов
следует производить с диаметрально противоположных сторон.
4.31. При
подготовке рабочего места для производства ремонтных и наладочных работ, а
также при допуске к работам по нарядам и распоряжениям должны быть выполнены
технические и организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.
5.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании
смены машинист-обходчик должен:
завершить все
работы по переключению оборудования, текущие работы, осмотры и обходы (за
исключением аварийных случаев для передачи смены сменщику);
убирать рабочее
место и закрепленное оборудование. Во избежание пожара или взрыва ЗАПРЕЩАЕТСЯ
применять при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин,
ацетон и др.).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружной
поверхности работающих механизмов;
сообщить
принимающему смену о режиме работы оборудования и его состоянии, о всех замечаниях и неисправностях, имевших место в течение
смены, где и в каком составе работают бригады на оборудовании по нарядам и
распоряжениям;
доложить о
готовности сдать смену вышестоящему дежурному персоналу и по получении
разрешения оформить оперативную документацию.