Поиск по базе документов:

 

Утверждена

Минтопэнерго России

26 января 1993 года

 

Согласовано

Постановлением

Всероссийского комитета

"Электропрофсоюз"

от 14 января 1993 г. N 16

 

Срок действия установлен

с 26 января 1993 года

 

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОТОРИСТА БАГЕРНОЙ НАСОСНОЙ

 

РД 34.03.236-93

 

Составлено АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС".

Исполнители: М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГРЭС).

Согласовано с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 N 16).

Утверждено Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93.

Заместитель председателя И.А. Новожилов.

 

В настоящей Типовой инструкции (далее - Инструкция) приведены требования по охране труда для моториста багерной насосной.

Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом условий труда работающего на конкретной багерной насосной.

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.

1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.

На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

соблюдать требования настоящей Инструкции;

немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;

содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;

обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ). - М.: Энергоатомиздат, 1987.

 

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

 

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2.2. Рабочий при приеме на работу проходит вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программам подготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и право на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования - один раз в год;

медицинский осмотр - один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.

2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В зоне обслуживания оборудования могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся и вращающиеся механизмы; повышенный уровень шума на рабочем месте; вибрация; повышенное значение напряжения электрической цепи; недостаточная освещенность рабочего места.

2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши "Беруши" и др.).

При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительно местное освещение (фонари). При работах в приемной емкости багерной должны применяться переносные светильники напряжением не более 12 В.

При нахождении в помещениях с технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.

При работе на движущихся машинах и механизмах следует проявлять особую осторожность: одежда не должна иметь развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.

2.15. Предприятие должно бесплатно обеспечить моториста средствами индивидуальной защиты в соответствии с условиями работы.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

3.1. Перед началом смены моторист должен:

привести в порядок одежду. Рукава и полы одежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей.

Запрещается засучивать рукава одежды и подворачивать голенища сапог;

произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования; наличие и исправность заземления;

проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента, электрического фонаря, плакатов или знаков безопасности;

проверить исправность устройств аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации;

получить необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного устранения;

ознакомиться со всеми распоряжениями, вышедшими за время прошедшее с предыдущего дежурства;

выяснить, какие работы ведутся по нарядам и распоряжениям на обслуживаемом оборудовании.

3.2. Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен отвечать следующим требованиям:

рукоятки молотков, зубил должны быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук;

бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусениц;

размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам головок болтов. Применение подкладок при большем зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек запрещается. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусениц.

3.3. О приеме смены машинист багерной насосной должен доложить начальнику смены.

3.4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

прием смены во время переключений, пуска и останова оборудования без разрешения начальника смены или начальника цеха;

опробовать оборудование до приемки смены;

приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;

уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

 

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

 

4.1. Моторист багерной насосной должен обращать внимание на исправность перекрытий и решеток резервуаров, каналов и приямков. При обнаружении неогражденных проемов машинист должен принять меры, предупреждающие падение и травмирование людей (восстановление перекрытий каналов, установку ограждений канатами и вывешивание предупредительных знаков безопасности).

4.2. При работе с инструментом машинист не должен класть его на перила ограждений или неогражденный край площадки, а также у краев люков, колодцев и каналов. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможность его скатывания или падения.

4.3. При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами запрещается.

4.4. Запрещается работать на переносных лестницах и стремянках около и над вращающимися механизмами.

4.5. При работе с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м необходимо применять предохранительный пояс, закрепленный за конструкцию сооружения или за лестницу при условии надежного ее крепления за конструкцию.

4.6. Разлитое масло необходимо немедленно убирать и место, где оно было пролито, вытереть досуха. Применять для уборки помещения и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон) запрещается. Обтирочный материал должен храниться в металлических ящиках с отделениями для чистого и грязного обтирочного материала.

4.7. Запрещается хранение в багерной легковоспламеняющихся веществ: бензина, керосина, спирта, нитрокраски, растворителей и др. за исключением небольших количеств в пределах суточной потребности. Количество этих материалов и места хранения должны быть согласованы с пожарной охраной.

Эти материалы должны храниться в прочной металлической таре в специальных кладовых.

4.8. Мотористу багерной насосной ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

включать в работу механизмы без защитных ограждающих устройств, при неисправных ограждениях, без заземлений электродвигателей или наличия на заземлении дефектов, без изолирующих подставок;

надевать, снимать и поправлять во время работы вращающихся механизмов приводные ремни и защитные ограждения с муфт и валов;

находиться вблизи регулирующей и запорной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением, люков, лазов, если это не вызвано производственной необходимостью;

открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок, производить очистку светильников и прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;

притормаживать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;

эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации;

опираться и становиться на барьер площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;

передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);

производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.

При недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп машинист должен вызвать дежурного электромонтера, а до его прихода следует пользоваться электрическим фонарем;

находиться в зоне производства работ грузоподъемными механизмами и погрузчиками;

спускаться в подземные сооружения при наличии в них воды с температурой выше 45 °С независимо от уровня и водой с температурой ниже 45 °С с уровнем более 200 мм;

производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;

наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки, находящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в отдельные ящики для грязного обтирочного материала;

применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);

чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки.

4.9. При пуске вращающихся механизмов следует находиться на безопасном расстоянии от них.

4.10. При заливании водой ключей управления оперировать ими следует в диэлектрических перчатках.

4.11. При очистке каналов гидрозолоудаления снимать съемные перекрытия следует только в пределах рабочей зоны.

При перерывах в работе и после очистки каналов съемные перекрытия должны быть установлены на место.

4.12. При открытии и закрытии арматуры не следует применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации арматуры.

При открытии и закрытии арматуры следует действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.

4.13. Моторист багерной не должен открывать люки, а также проводить работы, связанные с нарушением плотности тракта на элементах системы гидрозолоудаления.

4.14. Вскрывать металлоуловитель для очистки следует только после закрытия отсекающей арматуры, убедившись в достаточной ее плотности, и открытия дренажей.

4.15. При обнаружении дефектов на оборудовании моторист багерной насосной должен немедленно сообщить об этом своему вышестоящему дежурному персоналу.

 

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

 

5.1. Перед окончанием смены моторист должен произвести уборку зоны обслуживания.

5.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах.

5.3. Сообщить сменщику о всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о готовности к сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу.

5.4. Сдавать смену во время ликвидации аварии запрещается.

 

 




Мегабиблиотека по охране труда и технике безопасности. // Некоммерческий проект для инженеров по охране труда. //

Яндекс цитирования

Copyright © www.УЦОТ.рф, 2012 - 2024