Поиск по базе документов:

 

Утверждаю

Заместитель Председателя

Государственного комитета

Российской Федерации

по строительству

и жилищно-коммунальному комплексу

Л.С.БАРИНОВА

10 ноября 2002 года

 

Согласовано

Заместитель Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

К.Э.ЛАЙКАМ

1 ноября 2002 года

 

Федерация Независимых

Профсоюзов России

письмо

от 1 октября 2002 г. N 109/127

 

Дата введения -

1 марта 2003 года

 

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА

РАСФАСОВОЧНО-УПАКОВОЧНОЙ МАШИНЫ

 

ТИ-039-2002

 

Разработаны Научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом асбестовой промышленности ОАО "НИИпроектасбест" по заданию Минтруда России и согласованы с заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации 01.11.2002 и Федерацией Независимых Профсоюзов России, письмо от 01.10.2002 N 109/127.

Утверждены заместителем Председателя Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу 10.11.2002.

Типовые инструкции по охране труда для работников, занятых в асбестодобывающей промышленности, далее - Типовые инструкции, разработаны в связи с ратификацией Россией Конвенции 1986 года "Об охране труда при использовании асбеста" (Конвенция N 162) на основе действующих в России законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда.

Типовые инструкции предназначены для разработки в установленном порядке на их основе инструкций по охране труда для работников предприятий асбестовой промышленности.

 

1. Общие требования безопасности

 

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста расфасовочно-упаковочной машины (в дальнейшем - машинист РУМ) при эксплуатации оборудования.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста РУМ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

- профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии;

- предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

- вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;

- первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Машинист РУМ, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Машинист РУМ обязан проходить:

- периодические медицинские осмотры - ежегодно;

- повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;

- обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;

- внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Машинист РУМ с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Машинист РУМ обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При обслуживании расфасовочно-упаковочной машины имеют место такие опасные и вредные производственные факторы, как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; повышенная температура поверхности оборудования; повышенный уровень шума; общая вибрация; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста РУМ средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

- костюм хлопчатобумажный - 1 комплект на год;

- ботинки кожаные - 1 пара на 2 года;

- рукавицы комбинированные - 6 пар на год;

- каска защитная - 1 штука на 2 года;

- респиратор - до износа.

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.14. Машинист РУМ без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Машинист РУМ обязан:

- соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

- соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими пожаро- и взрывоопасными веществами, материалами и оборудованием;

- знать месторасположение главного и запасных выходов из цеха и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;

- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных обтирочных материалов или просыпи асбеста должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

Ящики, по мере заполнения материалом, должны очищаться, но не реже одного раза в смену.

1.18. Машинист РУМ должен: иметь элементарное представление об опасности электрического тока; знать меры безопасности при обслуживании электрооборудования, установки; знать правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, устанавливать или заменять электролампы, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист РУМ должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист РУМ должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.23. В процессе работы машинист РУМ обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста РУМ должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист РУМ несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

 

2. Требования безопасности перед началом работы

 

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.4. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста РУМ, сдающего смену, сведения о техническом состоянии оборудования и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.

2.5. Проверить наличие и исправность ручного инструмента.

2.6. Проверить чистоту рабочего места, проходов, площадок и убедиться, что они свободны, не загромождены и хорошо освещены.

Освещение должно обеспечивать четкую видимость пусковых устройств, приводов, ограждений.

При обнаружении неисправностей в осветительной сети вызвать дежурного электрослесаря.

2.7. Проверить отсутствие подтеков масла на машине во фланцевых соединениях трубопроводов и гидроцилиндрах.

2.8. Проверить наличие, исправность и надежность закрепления защитных ограждений и кожухов на движущихся частях машины (горизонтальный и вертикальный выталкиватель, горизонтальный и вертикальный плунжер, муфт насосов гидропривода, клиноременную передачу дозатора, цепную и клиноременную передачу подпрессовщика, приводные и натяжные барабаны накопителей и сборочных конвейеров, толкатель заклеивающей машины).

2.9. Проверить наличие, исправность и надежность присоединения защитных заземлений. Присоединение к заземлителям должно быть выполнено сваркой, а к корпусам оборудования - сваркой или надежным болтовым соединением.

2.10. Убедиться, что смотровые лючки на загрузочных течках и аспирационных укрытиях исправны и плотно закрыты крышками.

2.11. Проверить исправность укрытий и местных аспирационных отсосов, отсутствие пыли и асбеста в аспирационных воздуховодах.

2.12. Убедиться, что крышка бака гидропривода плотно закрыта на все болты, а уровень масла в баке соответствует риске на индикаторе уровня.

2.13. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.

2.14. При обнаружении нарушений требований техники безопасности или каких-либо неисправностей оборудования, устранение которых не входит в обязанность машиниста РУМ или которые не могут быть устранены его силами, не приступая к работе, сообщить о них мастеру (начальнику) смены.

 

3. Требования безопасности во время работы

 

3.1. Во время работы машинист РУМ своими действиями должен обеспечивать безопасную и безаварийную работу оборудования на обслуживаемой им упаковочной линии.

3.2. Перед пуском расфасовочно-упаковочной машины убедиться в отсутствии людей и посторонних предметов в опасной зоне (возле привода, на конвейерах), проверить правильность положения рукояток и кнопок управления и подать предупредительный звуковой сигнал продолжительностью не менее 10 секунд, сделав выдержку во времени не менее 30 секунд, подать второй звуковой сигнал продолжительностью 30 секунд.

3.3. В течение смены машинист РУМ должен следить за:

- состоянием и надежностью ограждений горизонтального и вертикального плунжеров, клиноременной передачи дозаторов, цепных и клиноременных передач подпрессовщика, приводных и натяжных накопителей и сборочных конвейеров, толкателя заклеивающей машины и ванночки для клея;

- исправностью и плотностью примыкания укрытий и кожухов приемных, разгрузочных воронок и вертикального плунжера;

- исправным состоянием запорных устройств, исключающих свободное открывание люков в ограждении вертикального плунжера, в кожухе приемной воронки дозаторов и в воронке сбора просыпей под горизонтальным плунжером или блокировок, запрещающих пуск расфасовочно-упаковочной машины (РУМ) при открытых люках;

- креплением плиты разгрузочного окна и состоянием штор. Работа РУМ при ослабленных болтах крепления плиты и перекосе штор запрещается;

- исправным состоянием фланцевых соединений. При обнаружении утечки масла в гидросистеме остановить РУМ и вызвать мастера (начальника) смены;

- исправным состоянием блокировки дверей в ограждении толкателя заклеивающей машины.

3.4. Надевать мешок на выдающий лоток расфасовочно-упаковочной машины следует при горизонтальном положении кантователя.

3.5. Проходить между выдающими лотками и кантователем, а также подлезать под ними запрещается.

3.6. Открывать дверцы люков в ограждении вертикального плунжера, в кожухе приемной воронки дозатора, в воронке сбора просыпей под горизонтальным плунжером, производить очистку верха пуансона прессования и устранение забивов желобов через лючки, расположенные на расстоянии не менее 800 мм от вращающихся и движущихся частей оборудования (горизонтальный плунжер, шнеки подпрессовщиков), а также все наладочные и ремонтные работы следует производить с разрешения и в присутствии мастера (начальника) смены при выполнении следующих условий:

- мастер (начальник) смены должен в установленном порядке обеспечить разборку электрической схемы приводов оборудования;

- путем пробного включения необходимо убедиться, что электрическая схема разобрана;

- на пульте местного управления (ПМУ) установить универсальный переключатель программы в положение "Запрет";

- вывесить на ПМУ плакат с поясняющей надписью "Не включать! Работают люди".

3.7. Работы по очистке вручную ленточных конвейеров и питателей, по уборке просыпей материала под ними следует производить с разрешения и в присутствии мастера (начальника) смены после выполнения условий, указанных в п. 3.6 настоящей инструкции.

3.8. Если по какой-либо причине на выдающем конвейере окажется брикетов больше, чем запрограммировано в партии, то необходимо выполнить следующие операции:

- ключ управления накопителя вывести в положение "Запрет" и повесить на него плакат "Не включать! Работают люди";

- вместе с машинистом соседней РУМ или дежурным слесарем (электрослесарем) убрать излишек брикетов и положить на нижние планки направляющих выдающего конвейера;

- удалить людей из зоны действия накопителя и выдающего конвейера, снять плакат "Не включать! Работают люди", подать звуковой сигнал, включить накопитель и выдать партию упакованного асбеста;

- снова отключить накопитель, на ключ управления вывесить плакат "Не включать! Работают люди" и положить обратно снятые брикеты на ленту выдающего конвейера;

- удалить людей из зоны действия накопителя, снять плакат "Не включать! Работают люди", подать звуковой сигнал и включить накопитель.

3.9. Для того, чтобы поправить застрявшие на конвейере-накопителе брикеты с асбестом, отключить конвейер, ключ управления установить в положение "Запрет" и вывесить на нем плакат "Не включать! Работают люди". Поправить застрявшие брикеты. Становиться на ленты конвейеров-накопителей следует только после их полной остановки.

3.10. Работы по наружной очистке расфасовочно-упаковочной машины, а также работы по уборке просыпей материала под ними и на расстоянии менее 0,5 м от них производить после отключения электропривода этого оборудования с ПМУ, установки переключателя в положение "Запрет" и вывешивания плаката с надписью "Не включать! Работают люди".

3.11. Для того, чтобы освободить мешок, зажатый лопатками толкателя, необходимо выключить зашивочную машину, на ключ управления повесить плакат "Не включать! Работают люди" и сообщить мастеру (начальнику) смены; путем пробного включения убедиться в том, что электрическая схема привода зашивочной машины разобрана; вращением за клиновой ремень привода машины в обратную сторону освободить брикет с асбестом.

3.12. Заливать клей в ванночку заклеивающей машины следует при отключенной машине, вывесив на ключ управления плакат "Не включать! Работают люди".

3.13. Очистку желобов и воздуховодов от зависшего материала через шуровочные люки, расположенные на высоте от 1,5 до 2 м от пола, следует производить с площадок, оборудованных перилами, или стационарных и переносных лестниц, а на высоте 2 м и более - только со стационарных площадок.

 

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

 

4.1. Для экстренного отключения электродвигателя конвейера при угрозе аварии или несчастного случая воспользоваться тросом аварийного останова конвейера, потянув его с любого места по длине конвейера.

Для обычного останова конвейера пользоваться тросом аварийного останова запрещается.

4.2. При пожаре:

- остановить оборудование, обесточив его с пульта управления, и сообщить по телефону или другими средствами связи диспетчеру или мастеру (начальнику) смены;

- принять меры по эвакуации людей и сохранности материальных ценностей;

- приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.

4.3. При обрыве провода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся энергодиспетчеру, энергетику или другому должностному лицу.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

 

5. Требования безопасности по окончании работы

 

5.1. Отключить РУМ и гидропривод, повесить на универсальный переключатель программы плакат с надписью "Не включать! Работают люди" и приступить к уборке рабочего места.

5.2. Очистку оборудования производить механизированным способом (пневмоуборка) или при помощи щеток и скребков. Уборку просыпей - лопатами или совками.

После окончания уборки снять плакат "Не включать! Работают люди".

5.3. Инструмент убрать в специально отведенное место.

5.4. Непосредственно на рабочем месте сдать смену машинисту РУМ, заступающему на работу, ознакомив его с неполадками, которые наблюдались при работе оборудования, оформить сдачу смены в журнале приема-сдачи смен. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.

5.5. В случае неявки сменщика доложить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.

5.6. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.7. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.8. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.

 

 




Мегабиблиотека по охране труда и технике безопасности. // Некоммерческий проект для инженеров по охране труда. //

Яндекс цитирования

Copyright © www.УЦОТ.рф, 2012 - 2024